Close

Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 12
  1. #1
    Veteran Member desi's Avatar
    Join Date
    Feb 2012
    Location
    Sumika.
    Posts
    2,420

    Visual Novels Translation Status [01/10/2016]

    ~~VNs Translation Status~~


    The Updates will be in red so check them every sunday.











    • Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, 1504/2308 original edition scenario scripts translated (65.2%)
    • Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 20% TL, Masaki 40% TL, Konoka 40% TL, bonus 20% TL, prologue patch out
    • Aokana - Common route, Asuka route, Misaki, and Mashiro routes fully translated and edited.. one route and final pass left
    • Anniversary no Kuni no Alice (otome) - 59% translated, 42% edited
    • AstralAir - prologue patch released, 42,450 / 64,880 (65.43%) lines translated
    • Ayakashi Gohan (otome) - 49% complete
    • Black Wolves Saga (otome) - 100% translated, 59/65 (90.76%) scripts tlc, on semi-hiatus
    • Bunny Black 2 - Translation mostly done, beta release
    • Clover Day - 100% of the common route + 1 route done, 74/722 KB, 348/711 KB, 119/743 KB, 92/764 KB, and 338/846 KB of 5 routes translated
    • Corpse Party 2 - Chapter 1 released, more polished version to come out later from a different group
    • Flight Diary - 14.8% translated, 11.85% edited
    • HaraKano - 44% beta patch out, Marina's route patch released, Ayana Seno's route patch released
    • Haramiko - Common + Hazuki partial patch released
    • Harumade Kururu - 75.8% of the initial route translated
    • Hatsukoi 1/1 - 11409 lines translated, ~10200 lines edited
    • Hoka no Onna - 48.68% complete
    • Immoral Little - 500/11,626 (4.3%) translated
    • Irotoridori no Sekai - 1747/50663 (3%) lines translated, on hold to focus on SakuSaku
    • Ken ga Kimi (otome) - 116/122 (95.08%) scripts translated, 101/122 (88.52%) scripts edited, on semi-hiatus
    • Kiminozo - Common route translation complete, Haruka route 1st pass complete
    • Koiken Otome - 98.02% translated, 88.90% edited, 81.53% QC, prologue patch released
    • Kud Wafter - 12982/33132 (39.18%) lines translated
    • Kurukuru Fanatic - Approximately 87.5% translated
    • Lovely Cation - 26% lines complete
    • Lover able - 6.84% translated
    • Mahoyo - 100% translated, in editing
    • Mahoyo project 2 - 2.2 scripts out of 200+ translated
    • Mahoyo project 3 - chapter 1-5 patch released
    • Majikoi A-1 - 64% complete
    • Monster Girl Quest Paradox - Another partial patch released
    • Muv Luv Total Eclipse - 25% translated
    • Nursery Rhyme - 12032/32977 (36.48%) lines translated
    • Oreimo Tsuzuku - all scripts translated, 202/268 through TLC+Editing, 136/268 scripts finalized
    • PersonA - 44% translated
    • Rance 5D - 100% translated, 100% edited, in revision.. unofficial release not planned
    • Rance 6 - 88.4% translated, on hold.. unofficial release not planned
    • Rance Quest - 55% messages and all strings translated, 39/198 quests finished, unofficial release not planned
    • Re: Birthday Song(otome) - 65% translated
    • Rewrite Harvest Festa - 22583/30040 (75.18%) lines translated
    • SakuSaku - 100% translated, 41441/49257 (84%) edited, 31858/49257 (65%) lines finalized
    • Sanarara R - 15/124 scripts translated, partial patches released weekly
    • Starry Sky in Summer (otome) - 100% translated and edited, 137/177 (77.40%) through TLC, dropped due to legal issues
    • Sukimazakura to Uso no Machi - 6,923/30,513 Lines (22.7%) translated, partial patch released
    • Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, 100% TLC, 100% edited, QC and tech stuff left
    • To Heart2 - 100% beta patch released, 35% edited
    • Ushinawareta Mirai wo Motomete - 4282/35056 (15.7%) lines translated
    • Witch's Garden - 44650/67201 (66.44%) lines translated, 2221/67201 (3.31%) edited, prologue patch released
    • White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", closing chapter 17052/35275 (48.34%) translated
    • Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released, project lead started working on it again, plans to finish by end of summer
    • Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 83.33%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 33.68%, Common and Kazuha fully edited, overall 84.07% translated


      MANGAGAMER
    • Free Friends 2 - Jan 26th release date
    • Bokuten - 75.2% translated, 42.21% edited
    • Da Capo 3 - 75% translated, 68.8% edited
    • Higurashi Hou - Watanagashi released, extra Higurashi Hou chapters to be translated
    • OZMAFIA - 93% translated, 22.34% edited
    • House in Fata Morgana - 98% translated, 20% edited
    • Magical Eyes - Feb 29th release date
    • Myth - 93.1% translated, 81% edited
    • My Boss' Wife is my Ex - 100% translated, 100% edited, in testing
    • Kuroinu - Being released as 3 separate chapters, 18.13% translated, 18.3% edited
    • Himawari - TL finished, 100% edited, in scripting
    • Umineko - Picked up
    • Beat Blades Haruka - 100% translated, 100% edited, in testing
    • Supipara Chapter 1 - 100% translated, 100% edited, in scripting, near beta
    • Kindred Spirits On The Roof - 100% translated, 100% edited, uncut version to be released on steam, in testing
    • Tokyo Babel - 100% translated, 58% edited
    • The Shadows of Pygmalion - 4% translated
    • Princess Evangile W Happiness - Picked up

      JAST
    • Django - 1st half of 2016 release planned
    • Sumaga- Fully translated, in editing
    • Seinarukana- waiting on LE prototypes
    • Trample on Schatten- 83% translated
    • Sweet Home - 34% translated
    • Sumeragi Ryoko - 100% translated, in editing
    • Flowers - 100% translated, 23% edited
    • Sonicomi - Summer release


      SEKAI PROJECT
    • Grisaia trilogy - All Ages version of Kajitsu released on steam, Meikyuu 75% translated
    • Fault Milestone 2 - Side above released, Side below at a later date
    • World End Economica 3 - 8.26% translated
    • Kokonoe Kokoro - 2015 release
    • Sacrament Sheep - in beta
    • Memory's Dogma - kickstarter reached goal
    • Atom Grrrl!! - 100% translated
    • Chrono Clock - picked up
    • Root double - planned March release, kickstarter up here
    • Nekopara 2 - February 20th release
    • Narcissu 3rd - 88.54% translated
    • Narcissu 0 - 89.23% translated
    • Tenshin Ranman - Picked up
    • Nenokami - 37.79% translated
    • Japanese School Life - announced, 2016 Spring Steam release
    • Wagamama High Spec - announced, 2016 release
    • Darekoi - picked up
    • Highway Blossoms - announced, site up here
    • The Orchard of Stray Sheep - picked up
    • Yume no Sono - announced
    • Uchi no Koneko-chan - picked up

      OTHER
    • Muv-luv trilogy - kickstarter launched, funded, final stretch goal reached.. Muv-Luv Extra 50% done
    • Harmonia - Steam Greenlight successful, Spring 2016 release date
    • Little Busters - Picked up, perfect edition steam release planned
    • Tomoyo After - Picked up
    • Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
    • Wish Tale of the Sixteenth Night - 2946/10293 (28.62%) lines translated
    • Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
    • Psycho Pass Mandatory Happiness - fall release date
    • Kyuuketsu Hime no Libra - Steam and uncensored English version planned, Kickstarter launched
    • Subahibi - official release planned


      In development

    • Violet Hill Updated demo released with tweaks released, new demo with further re-working of scripts planned, delayed


      Kickstarter
    • Sunrider - A Space Visual Novel/Tactical RPG
    • My Little Dictator - A Battle Visual Novel
    • Megatokyo
    • Kendo Crush
    • Exogenesis
    • World End Economica
    • Echo Tokyo
    • Lucy
    • No One But You
    • Tokyo Dark
    • The Human Reignition Project (Sekai)
    • Narcissu Kickstarter (Sekai)





    New projects announced



    Completed projects this week






    That is all for this week!! Enjoy!!

  2. #2
    Senior Member Chocolatemilkgod's Avatar
    Join Date
    Mar 2013
    Location
    Rainy England
    Posts
    283
    Quote Originally Posted by desi View Post
    [*]Black Wolves Saga (otome) - 100% translated, 59/65 (90.76%) scripts tlc, on semi-hiatus
    [*]Ken ga Kimi (otome) - 116/122 (95.08%) scripts translated, 101/122 (88.52%) scripts edited, on semi-hiatus
    [*]Starry Sky in Summer (otome) - 100% translated and edited, 137/177 (77.40%) through TLC, dropped due to legal issues
    Shit that really sucks for the translators. I honestly can't imagine pouring so much effort and love into something for it to get thrown out. Hope something changes for them. Glad to see root double got its kickstarter .

    And Aokana.... Soon.
    "It has not escaped our notice that the specific pairing we have postulated immediately suggests a possible copying mechanism for the genetic material." - J Watson & F Crick

  3. #3
    Noo. I was so looking forward to BWS, Ken ga Kimi and SSIS. This is the worst news.

  4. #4
    is it just me or this website is getting more and more unpopular ?
    "The greatest waste in the world is the difference between what we are and what we could become."
    "A year from now you may wish you had started today."

  5. #5
    More like there's not much happening at this time.

    Kindred Spirits' release date is February 12 btw.

  6. #6
    More like there's not much happening at this time.
    Yep.
    We all know that light travels faster than sound. That's why certain people appear bright until you hear them speak.

  7. #7
    Well after those big releases last month, I think most people are playing those right now instead of commenting.

  8. #8
    Still a few I haven't even had time to start

  9. #9
    Veteran Member Harlequin's Avatar
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Knee-deep in some kind of mystery.
    Posts
    685
    "Aha ha ha ha" "O ho ho ho" "Kee hee hee" "Na ha ha ha" "Hya hya gya"
    "Hee hee hee" "Gwa ha ha ha ha" "Gheh gheh gheh" "Au au au au au"
    "Ihi hi hi hi hi" "Wa ha ha" "Hoh hoh hoh" "Ga ha ha" "Ki hi hi hi"
    "Fu ha ha" "Kya ha ha" "Ge he ha ha" "Ku ki ki ki" "Kya kya kya"
    "Ku ki ka ka" "Ku hi hi" "Oh hoh hoh ho" "Pu ku ku" "Ni hi hi"
    "Ka ha ha" "Uh hi hi" "Hya ha ha" "Ga hi hi hi" "Kh kh kh kh"
    We will meet again. When something else cries.

  10. #10
    Senior Member cerxer1's Avatar
    Join Date
    Feb 2012
    Location
    Slovenia and (moderetaly) proud of it
    Posts
    108
    Fucking awesome.
    Reality is a shity game!
    Real wa kso game da!


Similar Threads

  1. Visual Novels Translation Status [04/06/14]
    By desi in forum Eroge News
    Replies: 36
    Last Post: 04-13-2014, 02:22 AM
  2. Replies: 76
    Last Post: 12-28-2013, 07:03 PM
  3. Visual Novels Translation Status [09/15/13]
    By Ryu in forum Eroge News
    Replies: 87
    Last Post: 09-22-2013, 02:00 AM
  4. Visual Novels Translation Status [11/18/12]
    By Ryu in forum Eroge News
    Replies: 151
    Last Post: 11-24-2012, 03:19 PM
  5. Visual Novels Translation Status [11/11/12]
    By Ryu in forum Eroge News
    Replies: 90
    Last Post: 11-18-2012, 09:40 AM

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •