Close

Likes Likes:  0
Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 17 of 17
  1. #11
    who is laughing at least now, I got right and here is the proof.
    My Fair Princess / Kimi o Aogi Otome wa Hime ni / 君を仰ぎ乙女は姫に [English, Adult Version] :: Sukebei
    So Outpost Omega J you can just shut up now.

  2. #12

    Whops, untranslated names lol.


    Wow, a whole line...


    One more missed name...


    Messed up options


    And how the publisher staff reacts when someone called out their mistakes...


    Professional indeed...

    From "My Fair Princess", enjoy
    Last edited by Zero Dilemma; 11-11-2019 at 12:42 AM.

  3. #13
    Damn so game are not bugless, i dont know what to do. I have just download game and start play little bit of it.

  4. #14
    Quote Originally Posted by Henta20 View Post
    Damn so game are not bugless, i dont know what to do. I have just download game and start play little bit of it.
    There's no such thing as game without bug(s). What important is how fast can the publisher/developer fix the flaw(s).

  5. #15
    (My following comments assume the game in question is a product made by professionals, not a fan translation that may or may not require hacking the program to apply the translation.)

    Quote Originally Posted by Zero Dilemma View Post
    There's no such thing as game without bug(s). What important is how fast can the publisher/developer fix the flaw(s).
    I agree, but SOME types of bugs have zero excuse for making it into a finished product. For example, the untranslated lines. How hard is it for a beta tester, or even the developers, to speed read what is essentially an over glorified eBook just to verify all the lines are in the correct language, especially when the incorrect language uses a radically different alphabet that looks nothing like the intended alphabet?

    I acknowledge FIXING the untranslated line may be complicated, as I don't have enough knowledge of programming to judge that, but it's DETECTION should have been so early in quality assurance process that if it was going to take a while to fix, they didn't need to wait to the last second to announce a delay of release.

  6. #16
    Quote Originally Posted by Outpost Omega J View Post
    (My following comments assume the game in question is a product made by professionals, not a fan translation that may or may not require hacking the program to apply the translation.)



    I agree, but SOME types of bugs have zero excuse for making it into a finished product. For example, the untranslated lines. How hard is it for a beta tester, or even the developers, to speed read what is essentially an over glorified eBook just to verify all the lines are in the correct language, especially when the incorrect language uses a radically different alphabet that looks nothing like the intended alphabet?

    I acknowledge FIXING the untranslated line may be complicated, as I don't have enough knowledge of programming to judge that, but it's DETECTION should have been so early in quality assurance process that if it was going to take a while to fix, they didn't need to wait to the last second to announce a delay of release.
    True, but it seems to me that the publisher doesn't even have QC team to make sure that the VN was error-free before release. And I didn't defend them btw, since my last post seems to imply that I did, just want to state the fact that very rarely does any game got released bug-free.

    That being said, they also bad when it comes to handling marketing and consumer service as reflected in the tweet bellow.

    Twitter

  7. #17
    Sigh sadly, I don't understand why Sol Press released My Fair Princess with a lot of bugs and errors, knowing many would notice bugs and errors. And end up stop play My Fair Princess.

    They could released My Fair Princess when it's bugs and errors free.

    I don't understand what Sol Press are thinking with.

    I have download game and that was before I knew My Fair Princess had bugs and error, so I have delete game from my computer and thank you to r/visualnovels for mentioned bugs and errors

Similar Threads

  1. Sengoku Hime
    By Bshiro in forum Eroge Requests
    Replies: 2
    Last Post: 04-19-2017, 02:43 PM
  2. Article: Mirai no Kimi to, Subete no Uta ni
    By Ivan in forum Eroge Library
    Replies: 5
    Last Post: 04-26-2013, 01:57 PM
  3. Kimi Ga Nozomu Eien
    By Nick342 in forum Eroge Requests
    Replies: 3
    Last Post: 10-26-2012, 05:24 PM
  4. Mirai no kimi, Subete no Uta ni: no voice?
    By warrof in forum Eroge Tech Support
    Replies: 2
    Last Post: 04-24-2012, 01:23 PM

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •