Jump to content

Visual Novels Translation Status [05/19/2013]


Recommended Posts

‡†~~VNs Translation Status~~†‡

 

Here will be posted the progress of VN translations

 

The Updates will be in red so check them every sunday.

 

http://i.imgur.com/fesmFOd.jpg

 

 


     
  • 11eyes - Progress: 29.4%, "New Translator accepted, 267 lines translated as of 11/21/2012. Waiting to see more progress before making any announcements
  • 12Riven -the Ψcliminal of integral - 16.5/72 scripts translated
  • Acchi Muite Koi - 10% Translated
  • Air - 20589/49522 (41.58%) lines translated.
  • Aiyoku no Eustia - Fione route released, Eris 5% translated
  • Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator
  • Akatsuki no Goei - translation resumed, 7723 lines translated, 3/157 files edited
  • Amaenbo ~Futago Mama to Ecchi na Natsuyasumi~ - Being translated
  • Amagami -1st day patch Released for PS2/PSP, "332/1966 original edition scenario scripts translated (~16.88%)"
  • Aoiro Rinne - Translation progress: "roughly 43% (535 KB of 1.24 MB)", 16/78 scripts edited
  • Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit
  • Ayakashibito - Fully translated, 30204/50995 (59.23%) lines edited, Touko route done
  • Baldr Sky - Officially stalled
  • Boku wa Tomodachi ga Sukunai Portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up
  • Cartagra - Initial translation complete, future is unknown
  • Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - 12958/51433 (25.19%) lines translated, common route fully translated
  • Cannon Ball ~Neko Neko Machine Rage Race!~ - 12190/36902 (33.03%) lines translated
  • Color of White - Being translated
  • Concerto Note - 53%, 18% edited
  • Cross Channel - New translation complete, Edited 251/268 scripts, Finalized 120/268 scripts
  • Danganronpa - Fully translated and edited, demo released, testing through chapter 6
  • Daiteikoku - 35% translated partial patch out
  • Dracu-Riot! - partial patch released, 35595/53707 (66.28%) lines translated, 2 routes + common route fully translated
  • Fate/Hollow Ataraxia- 96.2% translated, third partial patch out
  • Fortune Arterial - Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done.
  • Flyable Heart - 4014/46412 (8.65%) lines translated in new translation project
  • Gensou no Avatar - ~15% translated
  • Grisaia no Kajitsu - Yumiko route 716/773 (92.7%) kb translated, overall 5856/5913 (99.05%) kb translated, 4047/5913 (68.46%) kb edited
  • Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Yahiro 4.99% translated, Kozue 20.85% translated
  • Hakuisei Renai Shoukougun - 4 scripts translated
  • Hanahira - 15 of 50 scripts translated
  • Hatsuyuki Sakura - 8447/38943 (21.7%) lines translated, ~1500/38943 lines edited
  • Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - overall 1630 / 5917 (27.55%) lines translated
  • Higurashi Daybreak - being translated
  • Hinomaru- Hino's arc 90-95% translated
  • Hikari no Valusia ~What a Beautiful Hopes~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- and Rewrite: Harvest festa!
  • Honey Coming- Prologue 100% translated, common route 80% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated
  • Hoshizora no Memoria ~ Eternal Heart - 23.5% translated
  • Hunks Workshop - Rough translation: ~75%, Drafted: ~10%, Finalized: 0%, Hacked: ~25%
  • I/O - 184/249 scripts and 140/256 tips translated. Route A/A'/C/D/D' translation complete
  • Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines
  • Ikinari Anata ni Koishiteiru - 25825/31028 (83.23%) lines translated 17678/31028 (56.97%) lines edited.
  • Imouto Paradise - 5% translated
  • Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated
  • Kamikaze ☆ Explorer! - Common route 100% translated, 50% edited
  • Kanojotachi no Ryuugi - On hold until further notice.
  • Killer Queen - New translation started from scratch, 18/72 scripts translated and 18/72 scripts edited
  • Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de - Day one translated
  • Koi to Senkyo to Chocolate - 76/404 files translated
  • Koitate - Ren and Yukino’s route patch released
  • Kono mama ja, Ane to Sex Shiteshimau!? - 14.4% translated
  • Kourin no Machi - 3528/36959 (9.5%) lines translated
  • Kud Wafter - 9299/33132 (28.07%) lines translated
  • KuruKuru Fanatic - 20.6% translated
  • Little Busters EX - Futaki 5000/7600 edited (Jinxed by killer)
  • LoveMail: 13.6 % translated, 0% edited.
  • Majikoi - Miyako route 85% translated
  • Majikoi A - Sayaka patch released, Benkei 10% translated
  • Majikoi S - Momoyo 44% translated, 44% edited
  • Maman Kyoushitsu - Saera Kanzaki and Honoka Mizushima routes patch released
  • M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 92%
  • Mahoutsukai no Yoru - 450.89/1221.30 (36.92%) kb translated
  • Mashiro Iro Symphony - "Common route 33.88% Translated
  • Milky Holmes - Being translated
  • Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - 50% partial patch released. 75% done, estimated release in May
  • Muv-Luv Altered Fable - 65% patch out
  • Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01
  • Natsuyume Nagisa - Common route rough translated
  • Neko Kawaigari! ~Klein Inuneko Byouin Shinsatsuchuu~ - 33% translated
  • Nursery Rhyme - 12348/34410 (35.88%) translated
  • Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Youtube based project, part 109 out. Kuroneko Route Patch released
  • Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted
  • Parfait - Translation planned
  • PersonA - 30% translated
  • Princess Lover - 10% translated
  • Princess Maker 5 - 82% translated
  • Popotan - 189 lines translated
  • Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated
  • Pure Pure The Story of Ears and Tails - 98.14% translated, 77.26% edited
  • Rance 4 - 18% translated
  • Rance 5D- 84% complete
  • Rance VI: Collapse of Zeth - 53% Complete
  • Rance Quest - New translator working on it with overall progress 8100/110000 - 7.3% Complete
  • Real Imouto ga Iru - 7234/16108 (44.90%) translated
  • Rewrite Harvest Festa! - Will be translated after Dra†Koi and Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku-
  • Romanesque - With the C&D, stalled until atleast after Seinarukana
  • Rose Guns Days Season 2‬ - 25% translated
  • Sapphism no Gensou - 59 scripts translated
  • Seifuku no Ojisama - 4/720 scripts translated
  • Sensei Da-isuki 2 - roughly 25% translated, still active
  • Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi - Total: 185/5400 translated
  • Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone has gone through all the scripts for editing
  • Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 1 route of editing and technical problems remain
  • Shi'ei no Sona-Nyl ~what a beautiful memories~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku-, Rewrite: Harvest festa! and Hikari no Valusia
  • Sin - 65% of episode 1 translated
  • Sono Hanabira ni Kuchizuke wo - 9 - 10/18 scripts translated
  • Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated
  • Sayonara wo Oshiete - 2671/14309 (18.7%) lines translated
  • Shuukaku no Juunigatsu ~Fuyu~ - 80% translated, 42% edited, trial version out
  • Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - 39042/53562 (72.9%) lines translated and 38734/53562 (72.3%) lines edited
  • Sumaga Special - KBs done: [1363.93kb/8131.54kb] (16.77%)
  • Tenshi No Inai 12-Gatsu - "Maho route fixed"
  • Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1007.4/4560 (22.09%) translated
  • To Heart2 - 65% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
  • Touka Gettan - translation status: ~40% translated
  • Under The Moon - 6% translated/checked/programmed, still active
  • White Album 2 - Overall: 5087/70253 (7.24%) lines translated, Introductory Chapter: 5087/10769 (47.23%) lines translated
  • Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped
  • World End Economica - Chapter 1 release planned at Fancy Frontier
  • Yandere - Partial patch of Maika’s route and the common route released
  • Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited
  • Yosuga no Sora - Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.76%, Kazuha 100%, Akira 45.71%, Motoka 22.87%
  • Your Diary - Prologue patch released, common route ~85% translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route
     
     
  • Aroduc's secret project 1 - On hold for now for technical reasons
  • Aroduc's secret project 2 - 431 scripts remaining
  • Rance Translations Secret Project - 82% complete
  • MangaGamer secret project - Being translated, requires porting to a different engine
     
     
     
    Mangagamer
     
  • Chou Dengeki Stryker - Summer release planned
  • Eroge - In Beta
  • Harukoi Otome - Applying fixes, waiting on programmer from Nexton
  • Orion Heart - Ready for release
  • Ef: The Latter Tale - First beta build back from Minori
  • Secret title - 44% translated
  • Secret title 3 - 2% translated
  • 2x SHS Titles & Secret 3: - In Translation
  • Seeeki! Bukkake Bokujou! - Announced, in scripting
  • Milles - In translation
  • Softhouse Seal title 1 -In Scripting
  • Softhouse Seal title 2 - 10% translated
  • Softhouse Seal title 3 - In translation
  • Todoroke Seiki no Daihatsumei - In Beta
  • Secret title - 33% translated
  • Chou Dengeki Stryker - matches year end hint
  • Touma Kojirou no Tantei File - matches year end hint
  • Kougyaku no Kishi Miles - matches year end hint
  • Imouto Paradise - matches year end hint
  • New all ages title - Translation finished, in scripting
  • Innocent Grey titles - talks on hold through Feb.
  • Talking with new company for story based stuff
     
     
     
    JAST - Soon™
     
  • Yumina the Ethereal - Polishing and debugging. Expected this summer.
  • Hanachirasu - 99%
  • Django - Couple more months of translation
  • Kikokugai - Working out issues
  • Sumaga - 87.03% complete, going through retranslation
  • Seinarukana - Being translated by Aroduc
  • Starless - In translation
  • Starry Sky - negotations
  • Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project
  • Steins;Gate -"Super Secret, special summer announcement soon" Jast may pick up the project
  • Trample on Schatten - In translation
     
    Other
     
  • Liar-Soft would like to bring Steampunk titles over.
  • The Night of Kamaitachi - release planned
     

 

New projects announced

--------->

Akatsuki no Goei - HanaSakura

--------->Rance 5D - Hitoribocchi no Onna no Ko - Rance Translations

--------->Milles, Knight of Anal Tyranny - MangaGamer

 

 

Completed projects this week

 

--------->None

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------------------------------------

 

Credits go to Anon at /jp/ in 4chan.org

 

That's all for this week's update, Enjoy!

Edited by Ryu
Link to post
Share on other sites
  • Replies 86
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Akatsuki no Goei - translation resumed, 7723 lines translated, 3/157 files edited

 

Nice surprise.. hopefully they can continue and finish this.

 

Grisaia no Kajitsu - Yumiko route 716/773 (92.7%) kb translated, overall 5856/5913 (99.05%) kb translated, 4047/5913 (68.46%) kb edited

 

So close. For the translation to finish anyways.

Link to post
Share on other sites

[*]12Riven -the Ψcliminal of integral - 16.5/72 scripts translated

yes

[*]Akatsuki no Goei - translation resumed, 7723 lines translated, 3/157 files edited

finally!!!

[*]Amagami -1st day patch Released for PS2/PSP, "332/1966 original edition scenario scripts translated (~16.88%)"

gambatte

[*]Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - 12958/51433 (25.19%) lines translated, common route fully translated

^^

[*]Fate/Hollow Ataraxia- 96.2% translated, third partial patch out

just a bit more...

[*]Grisaia no Kajitsu - Yumiko route 716/773 (92.7%) kb translated, overall 5856/5913 (99.05%) kb translated, 4047/5913 (68.46%) kb edited

2 more week...2 more week

[*]Little Busters EX - Futaki 5000/7600 edited (Jinxed by killer)

fuck you killer...

Edited by ultimecea
Link to post
Share on other sites
Akatsuki no Goei - translation resumed, 7723 lines translated, 3/157 files edited

 

Holy Shit...

 

a bunch of nice updates AND Grisaia!!!

 

something i found in the Akatsuki no Goei Translation Thread on their website:

 

I've been discussing this over with the engineer, and we have decided to make a patch that removes all h-scenes so that it can be an all-ages game as well.
Source

 

they are doing a patch for the 18+ and an all ages version with the H removed... this sounds like something a certain new company should be doing instead of the crap they are attempting to do hmm... :rolleyes:

Edited by udizzle
Link to post
Share on other sites

 

Source

 

they are doing a patch for the 18+ and an all ages version with the H removed... this sounds like something a certain new company should be doing instead of the crap they are attempting to do hmm... :rolleyes:

 

QFT or quoted for intelligence for which a certain new company SEEMS TO LACK

 

Grisaia no Kajitsu - Yumiko route 716/773 (92.7%) kb translated, overall 5856/5913 (99.05%) kb translated, 4047/5913 (68.46%) kb edited

 

Also.... LE FRUIT!!!!!

Edited by Jaded404
Link to post
Share on other sites
I've been discussing this over with the engineer, and we have decided to make a patch that removes all h-scenes so that it can be an all-ages game as well.

 

Whoa, I only saw "remove h-scenes" and nearly shat my pants, but they mean to make an additional patch, for those not wanting h.

That's OK, they are inclusive towards the 7 fans that refuse to read 18+ content.

Link to post
Share on other sites

 

Grisaia translation is now complete.

 

 

 

http://25.media.tumblr.com/tumblr_m3uck987SY1rq5uu8o1_250.gif http://25.media.tumblr.com/tumblr_m3uck987SY1rq5uu8o1_250.gifhttp://25.media.tumblr.com/tumblr_m3uck987SY1rq5uu8o1_250.gifhttp://25.media.tumblr.com/tumblr_m3uck987SY1rq5uu8o1_250.gifhttp://25.media.tumblr.com/tumblr_m3uck987SY1rq5uu8o1_250.gifhttp://25.media.tumblr.com/tumblr_m3uck987SY1rq5uu8o1_250.gifhttp://25.media.tumblr.com/tumblr_m3uck987SY1rq5uu8o1_250.gifhttp://25.media.tumblr.com/tumblr_m3uck987SY1rq5uu8o1_250.gifhttp://25.media.tumblr.com/tumblr_m3uck987SY1rq5uu8o1_250.gifhttp://25.media.tumblr.com/tumblr_m3uck987SY1rq5uu8o1_250.gifhttp://25.media.tumblr.com/tumblr_m3uck987SY1rq5uu8o1_250.gifhttp://25.media.tumblr.com/tumblr_m3uck987SY1rq5uu8o1_250.gifhttp://25.media.tumblr.com/tumblr_m3uck987SY1rq5uu8o1_250.gifhttp://25.media.tumblr.com/tumblr_m3uck987SY1rq5uu8o1_250.gifhttp://25.media.tumblr.com/tumblr_m3uck987SY1rq5uu8o1_250.gifhttp://25.media.tumblr.com/tumblr_m3uck987SY1rq5uu8o1_250.gifhttp://25.media.tumblr.com/tumblr_m3uck987SY1rq5uu8o1_250.gifhttp://25.media.tumblr.com/tumblr_m3uck987SY1rq5uu8o1_250.gif

 

Link to post
Share on other sites

 

Grisaia translation is now complete.

 

*insert fangirl squeal here*

 

Grisaia no Kajitsu is 100% translated, now we just have to wait for the 32% of so left of editing, but i wouldn't mind if they would release a patch even if it isn't fully edited.

 

You can hold out for like 2 more weeks.

Edited by killerinsidee
Link to post
Share on other sites
*insert fangirl squeal here*

 

 

 

You can hold out for like 2 more weeks.

 

If it's just 2 weeks i can wait, but i don't think it will be finished that fast.

They have been quite slow until now with the editing.

It's possible though that now thatthe translation is finished they will try to finish editing a bit faster.

Link to post
Share on other sites
hope koestl continue to translate labyrinth after this.....

 

He will, just probably not right after. Probably needs a (well-deserved) break. Also, the third VN in the trilogy is out in a few days, so he'll definitely be playing that.

Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.



×
×
  • Create New...