Jump to content

Visual Novels Translation Status [04/19/2015]


Recommended Posts

‡†~~VNs Translation Status~~†‡

 

The Updates will be in red so check them every sunday.

 

 

http://i.imgur.com/JUj5u7f.jpg

 

 

 

  • 12Riven- Fully translated, 3/75 scripts edited, editing on hold until tech problems resolved
  • Air (Project 1)- Through QC, some tech work remains before patch
  • Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, 1366/2308 original edition scenario scripts translated (59.1%)
  • Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 55% TL, bonus 20% TL, prologue patch out
  • AstralAir - prologue patch released
  • Aokana - 482/45,312 lines translated
  • Bunny Black 2 - To be worked on after another project finishes
  • Clover Day - 100% of the common route+ 74/722 KB and 130/711 KB of 2 routes translated
  • Daitoshokan no Hitsujikai - 29878/69128 (43.2%) lines translated, 25533/69128 (36.9%) lines edited, demo released
  • Gensou no Idea - Common route 21% translated
  • Gore Screaming Show - Prologue and day one patch released
  • Hanahira - released
  • HaraKano - 44% beta patch released
  • Haramiko - Common + Hazuki partial patch released
  • Hatsukoi 1/1 - 10962 lines translated, ~9900 lines edited
  • Koichoco - 100% translated, 369/397 files edited
  • Koiken Otome - 95.66% translated, 83.09% edited, prologue patch released, currently focusing on QC
  • Koisuru Natsu no Last Resort - 100% translated, 22887/36325 (63.01%) through first editing pass
  • Kud Wafter - 11789/33132 (35.58%) lines translated
  • Kurukuru Fanatic - 74.79% translated
  • Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated
  • Lilium x Triangle - 100% (2,995/2,995 lines) translated, 29% edited
  • Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated
  • Lovely Cation - 9.45% of lines translated
  • Magical Marriage Lunatics - 18.51% lines translated 8.99% edited
  • Mahoutsukai no Yoru - Fully translated, in TLC. Apparently found a new editor to work on it.
  • Majikoi S - Announced, translating what Wairu didn't do
  • Monster Girl Quest Paradox - being translated, new demo patch for items, skills, and gameplay text
  • Muv-Luv TDA 01 - Released (Covers TDA 01 of Alternative Chronicles Volume 2)
  • Noble Works - 43,216 / 57,690 (74.9%) lines translated, partial patch released
  • Nursery Rhyme - 6302/32977 lines translated (19.11%)
  • Oreimo Tsuzuku - 236/268 scripts translated, 130/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized
  • PersonA - 42% translated
  • Popotan - 6% translated
  • Prism Ark - Common route translated
  • Pure Pure - 80.56% translated 80.56% edited
  • Rance 5D - 40% translated, 11% checked
  • Rance 6 - 49.4% Translated
  • Rance Quest - 28.77% messages and all strings translated, 39/198 quests finished
  • Rewrite Harvest Festa - 15683/30040 (52.21%) lines translated. Shizuru's route translated, Lucia's route partially translated
  • Rose Guns Days 3+4 - 100% translated and 60% edited
  • SakuSaku - Common route fully translated+ Konami route fully translated, 31858/49257 (65%) lines translated, 22891/49257 (46%) lines finalized
  • Sanarara R - 15/124 scripts translated, partial patches released weekly
  • Sayonara wo Oshiete - 4269/14309 (29.8%) lines translated
  • Sonicomi - 984/18196 (5.2%) lines translated
  • SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 51238/53290 (96.1%) lines translated and 40597/53290 (76.2%) lines edited, editor plans to work on it after Grisaia no Kajitsu. Possible summer release.
  • Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated
  • Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, 100% TLC, 100% edited, QC and tech stuff left
  • To Heart2 - 73.4% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
  • Witch's Garden - 22689/67201 (33.76%) lines translated, prologue patch released
  • White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 4915/35275 (13.93%) lines translated
  • Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released,
    project lead received last few translated images.. still a while away
  • Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 78.42%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 32.17%, Common and Kazuha fully edited
     
     
    MANGAGAMER
  • Yome no Imouto to no Inai - Through Beta
  • Amber Breaker - Released
  • Kara no Shoujo 2 - Fully translated, 65.2% edited
  • Free Friends - 100% translated, 20.6% edited
  • Free Friends 2 - 28.4% translated, 25.3% edited
  • Bokuten - 66.3% translated, 20.4% edited
  • Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route finished, 42.4% translated
  • Higurashi Hou - 17.7% of Watanagashi translated, Onikakushi release on May 15th, Extra Higurashi Hou chapters to be translated
  • Gahkthun - 76% translated, 21.5% edited
  • OZMAFIA - 31.5% translated
  • Euphoria - 99% translated, 89.9% edited
  • House in Fata Morgana - 47.2% translated
  • Supipara - Intend to fund through Eden's sales
  • Myth - Picked up
     
    JAST
     
  • Django - Couple more months of translation
  • Sumaga- Fully translated, in editing
  • Seinarukana- Fully translated, being tested and edited
  • Starless - Delayed to May 11th
  • Trample on Schatten- translation about half done
  • Shiny Days - Translation finished, in editing/timing, 2015 release
  • Raidy III - TL finished, in insertion
  • Sweet Home - In translation
  • Sumeragi Ryoko - Picked up
     
    SEKAI PROJECT
  • World End Economica- 7 of 11 chapters translated for Chapter 2, Spring release for chapter 2
  • Grisaia trilogy - 18+ and all ages release planned, editing of the original game ongoing, April/May release for original game
  • Clannad - 25% translated, 15% edited, Q4 2015 release
  • WAS Lepidoptera no Sunadokei - Approximately 20% translated
  • Fault Milestone 2 - Demo released
  • Hitomebore - April release
  • Kokonoe Kokoro - April release
  • Ame no Marginal - April/May release
  • Shizuku no Oto - picked up
     
    OTHER
  • Moenovel is working on another title
  • Eiyuu Senki - Summer Release
  • Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
  • Wish Tale of the Sixteenth Night - Kickstarter planned
  • Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
  • Harvest December - 3DS ports being released
  • Amnesia - August release planned
  • Sunrider Academy - Released
     
     
    In development
     
     
  • Violet Hill Demo Released. New staff on board, writing being re-done. Smooth progress.
     
     
    Kickstarter
  • Sunrider - A Space Visual Novel/Tactical RPG
  • My Little Dictator - A Battle Visual Novel
  • Megatokyo
  • Kendo Crush
  • Exogenesis
  • World End Economica
  • Echo Tokyo
  • Lucy
     

 

 

New projects announced

 

Amensia

 

 

Completed projects this week

 

Hanahira!

 

Sunrider Academy

 

Amber Breaker

 

 

 

That is all for this week!! Enjoy!!

Link to post
Share on other sites
  • Replies 52
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

"Dear eroge goddess, please make Rance Quest's tl move more than 1% per week.

Thank you. ~"

 

i don't think there's any chance at all to be fully translated this year though it's sad cuz i really like the rance universe it's true. maybe next before new year :p

Link to post
Share on other sites
i don't think there's any chance at all to be fully translated this year though it's sad cuz i really like the rance universe it's true. maybe next before new year :p

 

Hello no i'm not expecting it for this year, but at this rate i'll learn the language and become a japanese citizen before they complete the translation.

Link to post
Share on other sites
Amensia

 

Didn't know what this meant so I was anticipating something amazing when I clicked it... then it turned out to be Amnesia

 

 

 

I don't remember if this had been asked before but how different is Yosuga no Sora the visual novel different from Yosuga no Sora the anime? Better or worse?

Edited by Whitetragedy
Link to post
Share on other sites
Didn't know what this meant so I was anticipating something amazing when I clicked it... then it turned out to be Amnesia

 

 

 

I don't remember if this had been asked before but how different is Yosuga no Sora the visual novel different from Yosuga no Sora the anime? Better or worse?

 

As a general rule VN>>>anime.

The most that an anime can do is to be good enough to be almost as good but i have never seen an anime better than a novel.

Link to post
Share on other sites
how different is Yosuga no Sora the visual novel different from Yosuga no Sora the anime? Better or worse?

 

Anime adaptation was good... but not that great...

they showed the endings for each route and made one route Super Deformed... and it almost turned into a hentai series...

just barely safe between being an anime and being a hentai...

 

the Visual Novel was much better of course...

Link to post
Share on other sites
Of course, unless the anime adaptation was done by Ufotable.

 

I kinda gave up on anime when a discovered the VN world some years ago, so probably I'm not updated one the matter but isn't Kyoto Animation good too? I think that they did a very good job with Clannad, obviously it had some difference but it was faithful to VN most of the time

Link to post
Share on other sites
As a general rule VN>>>anime.

Well it really depends what medium you like more. It's obvious that an anime can't give you the same amount of details because it's most likely 12x20min or 20x20min so 240min-400min altogether while a Visual Novel is usually around 30h. So theoretically you would need 90-100 episodes for a real adaption BUT that would also mean to put all the inner monologues into the anime and that's just not going to work because an anime uses animations to make the story alive and not words like a VN does. On the other hand, for an anime it's easier to make fights alive while VNs need to use words and sometimes a very detailed description of a battle can destroy it.

 

The anime adaptions Kyoto Animation made (Clannad, Air, Kanon) are pretty good in my opinion and I also enjoyed the first season of ef (the second season of ef not so much because they changed the story quite a bit and even left out one of the most emotional scenes of the VN because as we all know japanese people don't like sad anime). Of course I liked the Visual Novel more BUT I also enjoyed the anime...but as a different medium. Not sure if that made sense.

 

tltr: Even after years I still don't see the sense in comparing VNs with anime adaptions since they are two different mediums with two different ways to tell a story.

Edited by OneManArmy
Link to post
Share on other sites
tltr: Even after years I still don't see the sense in comparing VNs with anime adaptions since they are two different mediums with two different ways to tell a story.

 

like you said its all about personal preferences, as well as how much people can tolerate reading. for people who don't read books/manga/visual novels then anime is (for the most part) a good way of letting the people know about the story and characters. however like you said about the monologues, through anime alot of content is cut or changed to fit into the style of anime...... i wish that grisaia had just gone for the amagami route and just had each route completely seperate with it going back to where the route branches off for each character.

Link to post
Share on other sites
like you said its all about personal preferences, as well as how much people can tolerate reading. for people who don't read books/manga/visual novels then anime is (for the most part) a good way of letting the people know about the story and characters. however like you said about the monologues, through anime alot of content is cut or changed to fit into the style of anime...... i wish that grisaia had just gone for the amagami route and just had each route completely seperate with it going back to where the route branches off for each character.

 

Honestly if more anime went the amagami route it would prob be better GnK for sure like Yumiko's route in the anime I don't even know what that was, Majikoi as well the anime was so disappointing and if they did just split routes as well it prob would have been more popular

Link to post
Share on other sites
Honestly if more anime went the amagami route it would prob be better GnK for sure like Yumiko's route in the anime I don't even know what that was, Majikoi as well the anime was so disappointing and if they did just split routes as well it prob would have been more popular

so true, although for some series they would have to make a lot more episodes to do the VN justice if they took that route (probably at least 2-3 times as many episodes), which i can understand that they didn't otherwise there would be dozens of 50+ episodes anime out which i doubt a lot of animating companies can afford or are bothered to go through.

Link to post
Share on other sites
Majikoi as well the anime was so disappointing and if they did just split routes as well it prob would have been more popular

 

lol

 

Majikoi never ever ever meant to be as an anime!

its just some normal FS because they knew its no point adapting GOD-LIKE VN into anime

Just look at Oretsuba >.>

 

Its pointless.... lol

 

 

only shitheads likes anime > vn

when reading are more enjoyable then just watching

 

 

BTW, this is the reason MLA cant be animated

and i'm glad it stays that way

Edited by ultimecea
Link to post
Share on other sites

Lets get a Saya no Uta anime its short enough!

 

But ye the depth of VN will always beat anime in most cases but lets be honest they could at least try and do justice to some of these adaptions the first Ef for example wasn't a bad representation of the VN but when they compile like 5 routes of a VN into 12 episodes of nothing that's when shit gets ruined.

 

Also how g-senjou no maou isn't an anime yet is beyond me :p

 

EDIT : The guy who translated Koi iro Chu! Lips is also working on a new project its not on the list "50% nailed! (Specifically 50.316% Lines). " hes half way the only hint he has given is that its an Alicesoft title. "I suppose I can say that it's not part of the Rance series, making it a different side of AliceSoft than what people are use to seeing." So its not rance and he said its a genre shift from koi iro so any guesses?

 

http://denwatls.bravejournal.com/index.php

Edited by Crucifixx
Link to post
Share on other sites

 

YOU CANT NEVER EVER BEST ONE;S IMAGINATION!!!!!!

 

as an avid light novel visual novel and book reader, that is one of the best sentences ever! also "one's" ...... when i go all caps i ignore letting go to get the ' like that as well.

 

Also how g-senjou no maou isn't an anime yet is beyond me :p

 

i would love an G senjou anime, also a sharin no kuni anime. or pretty much an anime from anything akabei soft 2 their visual novels are awesome..... from the 2 and a half that i've read (sharin no kuni and g senjou i read full, i didn't finish A profile)

Edited by leonzell
Link to post
Share on other sites
Lets get a Saya no Uta anime its short enough!

I guess it has just way too much gore to get an anime adaption. I mean that tasty fridge scene alone is most likely enough to scare most people off so the anime wouldn't be very profitable. And hence there will be no anime.

 

Also how g-senjou no maou isn't an anime yet is beyond me :p

The problem with GSnM is the protagonist because they would need to show him without his face the entire time (like in VN) or else they would ruin one of the major plot twists.

 

i didn't finish A profile

It was shit. Or at least it's inferior to SnK and GSnM.

Edited by OneManArmy
Link to post
Share on other sites
EDIT : The guy who translated Koi iro Chu! Lips is also working on a new project its not on the list "50% nailed! (Specifically 50.316% Lines). " hes half way the only hint he has given is that its an Alicesoft title. "I suppose I can say that it's not part of the Rance series, making it a different side of AliceSoft than what people are use to seeing." So its not rance and he said its a genre shift from koi iro so any guesses?

 

Denwatls - Bravenet Blog

 

I was thinking it'd be easy to figure out what that was since it's not Rance, but... no, not really. Alice Soft has a lot of fucking games.

Link to post
Share on other sites
Well it really depends what medium you like more. It's obvious that an anime can't give you the same amount of details because it's most likely 12x20min or 20x20min so 240min-400min altogether while a Visual Novel is usually around 30h. So theoretically you would need 90-100 episodes for a real adaption BUT that would also mean to put all the inner monologues into the anime and that's just not going to work because an anime uses animations to make the story alive and not words like a VN does. On the other hand, for an anime it's easier to make fights alive while VNs need to use words and sometimes a very detailed description of a battle can destroy it.

 

The anime adaptions Kyoto Animation made (Clannad, Air, Kanon) are pretty good in my opinion and I also enjoyed the first season of ef (the second season of ef not so much because they changed the story quite a bit and even left out one of the most emotional scenes of the VN because as we all know japanese people don't like sad anime). Of course I liked the Visual Novel more BUT I also enjoyed the anime...but as a different medium. Not sure if that made sense.

 

tltr: Even after years I still don't see the sense in comparing VNs with anime adaptions since they are two different mediums with two different ways to tell a story.

 

They may be 2 different mediums, and while i accept that there are good adaptations like Clannad or the new Fate there are much more that are unambiguously worse.

 

Because of Tsukihime i almost skip anything related with type-moon and in the final chapter of Chaos Head they changed the weird powers into a Final Fantasy random encounter.

Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.



×
×
  • Create New...