Jump to content

Visual Novels Translation Status [09/20/2015]


Recommended Posts

‡†~~VNs Translation Status~~†‡

 

The Updates will be in red so check them every sunday.

 

 

 

http://i.imgur.com/9DbHlJ6.jpg

 

 

 

 

  • Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, 1410/2308 original edition scenario scripts translated (61.1%)
  • Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 20% TL, Masaki 40% TL, Konoka 40% TL, bonus 20% TL, prologue patch out
  • Aokana - Common route, Asuka route, Misaki routes fully translated and edited
  • AstralAir - prologue patch released, 29,998/63,940 (46.92%) lines translated
  • Ayakashi Gohan (otome) - 49% complete
  • Black Wolves Saga (otome) - 55/65 scripts (84.62%) translated, 49/65 (75.38%) scripts edited
  • Clover Day - 100% of the common route+ 74/722 KB, 348/711 KB, 119/743 KB, 92/764 KB, and 338/846 KB of 5 routes translated
  • Flight Diary - 14.8% translated, 11.85% edited
  • Gore Screaming Show - 29% translated, 12% edited
  • HaraKano - 44% beta patch out, Marina's route patch released
  • Haramiko - Common + Hazuki partial patch released
  • Hatsukoi 1/1 - 11409 lines translated, ~10200 lines edited
  • Hoka no Onna - 48.68% complete
  • Immoral Little - picked up, translation started
  • Irotoridori no Sekai - Announced, prologue patch released
  • Ken ga Kimi (otome) - 110/122 (90.16%) scripts translated, 81/122 (66.39%) scripts edited
  • Kiminozo - First chapter complete
  • Koichoco - 100% translated, 390/397 files edited, 340/397 files QC
  • Koiken Otome - 96.55% translated, 83.09% edited, 81.53% QC, prologue patch released
  • Koisuru Natsu no Last Resort - released
  • Kud Wafter - 12982/33132 (39.18%) lines translated
  • Kurukuru Fanatic - Approximately 87.5% translated
  • Little Busters ME/EX - 29712/30163 new lines translated, TLC 100% for Kanata and Saya
  • Lovely Cation - 21% lines translated
  • Mahoyo - 100% translated, in editing
  • Mahoyo project 2 - 2.2 scripts out of 200+ translated
  • Majikoi A-1 - 11.4% complete
  • Monster Girl Quest Paradox - being translated, new patch for items, skills, gameplay, etc released
  • Muv Luv Total Eclipse - 25% translated
  • Noble Works - 52,926/57,690 (92.9%) translated, partial patch released
  • Nursery Rhyme - 8543/32977 (25.91%) lines translated
  • Oreimo Tsuzuku - 246/268 scripts translated, 181/268 through TLC+Editing, 84/268 scripts finalized
  • PersonA - 44% translated
  • Rance 5D - 100% translated, 100% edited, in revision.. unofficial release not planned
  • Rance 6 - 88.4% translated, on hold.. unofficial release not planned
  • Rance Quest - 42% messages and all strings translated, 39/198 quests finished, unofficial release not planned
  • Re: Birthday Song(otome) - 22% translated
  • Rewrite Harvest Festa - 22583/30040 (75.18%) lines translated
  • SakuSaku - Common route + Konami + Mio fully translated, 46265/49257 (94%) lines translated, 31858/49257 (65%) lines finalized
  • Sanarara R - 15/124 scripts translated, partial patches released weekly
  • Starry Sky in Summer (otome) - 173/177 scripts (97.74%) translated, 154/177 scripts (87%) edited
  • SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 100% translated, 2nd editing pass and QC remain
  • Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, 100% TLC, 100% edited, QC and tech stuff left
  • To Heart2 - 100% beta patch released
  • Tsujidou-san no Jun'ai Road - 4.02% translated
  • Ushinawareta Mirai wo Motomete - 4282/35056 (15.7%) lines translated
  • Witch's Garden - 37311/67201 (55.52%) lines translated, 2221/67201 (3.31%) edited, prologue patch released
  • White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", closing chapter 9854/35275 (27.93%) translated
  • Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released, project lead started working on it again, plans to finish by end of summer
  • Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 83.33%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 33.68%, Common and Kazuha fully edited, overall 84.07% translated
     
     
    MANGAGAMER
  • Kara no Shoujo 2 - Fully translated, 100% edited, 10/30 release date
  • Free Friends 2 - 100% translated, 100% edited
  • Bokuten - 66.5% translated, 30.5% edited
  • Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route finished, 58.1% translated
  • Higurashi Hou - 100% of Watanagashi translated, 100% edited, in scripting.. extra Higurashi Hou chapters to be translated
  • Gahkthun - 100% translated, 63% edited
  • OZMAFIA - 80% translated
  • Euphoria - 100% translated, 100% edited, in beta
  • House in Fata Morgana - 76.60% translated, 1.3% edited
  • Myth - 27% translated
  • My Boss' Wife is my Ex - 100% translated, 81.28% edited
  • Kuroinu - Being released as 3 separate chapters, 18.13% translated, 18.3% edited
  • Go Go Nippon Remake - 100% translated, 100% edited, in beta testing
  • Sonohana RHWM - 100% translated and edited, 9/25 release date
  • Himawari - TL finished, 100% edited
  • Umineko - Picked up
  • Beat Blades Haruka - 47.3% translated, 45.7% edited
  • Supipara Chapter 1 - 87.5% translated, 68.63% edited
  • Kindred Spirits On The Roof - 52% translated, 41% edited, uncut version to be released on steam
  • Tokyo Babel - 27% translated
  • The Shadows of Pygmalion - Picked up
  • Princess Evangile W Happiness - Picked up
     
    JAST
     
  • Django - 1st half of 2016 release planned
  • Sumaga- Fully translated, in editing
  • Seinarukana- September release planned
  • Trample on Schatten- Main scenario fully TLed and edited, extra content 1/3 complete
  • Shiny Days - Translation finished, in editing/timing, physical version delayed to September 30th, download version delayed to September 25th. Uncensor patch planned.
  • Sweet Home - 10% translated
  • Sumeragi Ryoko - 100% translated, in editing
  • Flowers - 75% translated
  • Sonicomi - Fully translated, in editing
     
     
    SEKAI PROJECT
  • Grisaia trilogy - All Ages version of Kajitsu released on steam, currently translating Meikyuu
  • Clannad - 100% translated, mostly edited, November 2015 release
  • WAS Lepidoptera no Sunadokei - Approximately 20% translated
  • Fault Milestone 2 - Side above released, Side below at a later date
  • World End Economica 3 - 7.39% translated
  • Kokonoe Kokoro - 2015 release
  • Shizuku no Oto - TL 25%, Edit 20%
  • Sacrament Sheep - in beta
  • Memory's Dogma - kickstarter reached goal
  • Atom Grrrl!! - 100% translated
  • G-senjou no Maou - Summer release
  • Chrono Clock - picked up
  • Root double - picked up, kickstarter and steam release planned
  • Narcissu 3rd - 3.83% translated
  • Narcissu 4th - 1.27% translated
  • Tenshin Ranman - Picked up
  • Nenokami - 20.76% translated
  • Witch Boy (yaoi) - kickstarter launched
     
     
    OTHER
  • Muv-luv trilogy - kickstarter planned around September, stretch goals posted, backer rewards posted here
  • Moenovel is working on another title
  • Eiyuu Senki - delayed a few months
  • Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
  • Wish Tale of the Sixteenth Night - Kickstarter succeeded
  • Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
  • Harvest December - 3DS ports being released
  • Norn9 - November 11th vita release
  • Code Realize - November 24th vita release
  • Psycho Pass Mandatory Happiness - fall release date
     
     
    In development
     
  • Violet Hill Updated demo released with tweaks released, new demo with further re-working of scripts planned, new demo planned to be released around October
     
     
    Kickstarter
  • Sunrider - A Space Visual Novel/Tactical RPG
  • My Little Dictator - A Battle Visual Novel
  • Megatokyo
  • Kendo Crush
  • Exogenesis
  • World End Economica
  • Echo Tokyo
  • Lucy
  • No One But You
  • Tokyo Dark
  • The Human Reignition Project (Sekai)
     
     

 

 

New projects announced

 

 

Completed projects this week

 

Koisuru Natsu no Last Resort

 

 

 

 

 

 

 

That is all for this week!! Enjoy!!

Link to post
Share on other sites
Hey, there was just a big release yesterday, don't get too greedy.

 

I'm not trying to be greedy good progress is being made on a lot of projects. But I feel like alot comes out at one time then it dies down for awhile. Just wish it was more spread out is all.........

Link to post
Share on other sites
Hmm, are the Sweetest Summer and Harem Hiyake patches translated as well for Koisuru?

 

No. The translators don't think highly of that content and will not translate it. It doesn't look like much, to be honest, just a few bonus h-scenes.

Link to post
Share on other sites

Hmm, any news about Seinarukana? It's already near the end of September....

 

No. The translators don't think highly of that content and will not translate it. It doesn't look like much, to be honest, just a few bonus h-scenes.

 

few bonus H-scenes can mean a world if it for the heroine I like though :3

Link to post
Share on other sites

It was a september release for this year. A couple of weeks ago I got a pretty solid word that that the september release was actually still on the books, but that's not going to happen anymore with the shiny days delay. It might be out late october if we're lucky.

Link to post
Share on other sites

man, i wish there were more RPG VN's, hitting the space bar or clicking with the mouse just to read is sooooooo boring especially if the VN is your average nonsense, practicly the same thing all over just under a different name and package.

 

also, i'm very curious about Seinarukana, though the first one was very good, it was a bit of a letdown that they removed the adult content, though i haven't finished the game and the reason for it was that i had to start from the beginning for every character and so every battle and so on, and man that took a heck of a lot of time so in the end i think i finished 2 route, and while i think the story was pretty good, heck if i play the same boring battles over and over and over and over again, no chance in heaven that i'm gonna do that. still, gonna give the second one a chance that's for sure.

Edited by DragonBall89
Link to post
Share on other sites
man, i wish there were more RPG VN's, hitting the space bar or clicking with the mouse just to read is sooooooo boring especially if the VN is your average nonsense, practicly the same thing all over just under a different name and package.

 

also, i'm very curious about Seinarukana, though the first one was very good, it was a bit of a letdown that they removed the adult content, though i haven't finished the game and the reason for it was that i had to start from the beginning for every character and so every battle and so on, and man that took a heck of a lot of time so in the end i think i finished 2 route, and while i think the story was pretty good, heck if i play the same boring battles over and over and over and over again, no chance in heaven that i'm gonna do that. still, gonna give the second one a chance that's for sure.

 

Unfortunately, unlike normal VN, where the technical issues are easy to fix, when it comes down to RPG, too many elements cause technical nightmares, thus it costs too much to translate them and for fanbase translations, people usually avoid it.

Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...