Jump to content

Visual Novels Translation Status [12/22/2015]


Recommended Posts

‡†~~VNs Translation Status~~†‡

 

The Updates will be in red so check them every sunday.

 

 

 

http://i.imgur.com/537sCmH.jpg

 

 

 

 

 

  • Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, 1504/2308 original edition scenario scripts translated (65.2%)
  • Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 20% TL, Masaki 40% TL, Konoka 40% TL, bonus 20% TL, prologue patch out
  • Aokana - Common route, Asuka route, Misaki, and Mashiro routes fully translated and edited.. one route and final pass left
  • Anniversary no Kuni no Alice (otome) - 55% translated, 39% edited
  • AstralAir - prologue patch released, 39,482 / 64,880 (60.85%) lines translated
  • Ayakashi Gohan (otome) - 49% complete
  • Black Wolves Saga (otome) - 100% translated, 59/65 (90.76%) scripts edited
  • Bunny Black 2 - Translation half done
  • Clover Day - 100% of the common route + 1 route done, 74/722 KB, 348/711 KB, 119/743 KB, 92/764 KB, and 338/846 KB of 5 routes translated
  • Corpse Party 2 - Chapter 1 released, more polished version to come out later from a different group
  • Flight Diary - 14.8% translated, 11.85% edited
  • HaraKano - 44% beta patch out, Marina's route patch released, Ayana Seno's route patch released
  • Haramiko - Common + Hazuki partial patch released
  • Harumade Kururu - 65.5% of initial route translated
  • Hatsukoi 1/1 - 11409 lines translated, ~10200 lines edited
  • Hoka no Onna - 48.68% complete
  • Immoral Little - 500/11,626 (4.3%) translated
  • Irotoridori no Sekai - 1747/50663 (3%) lines translated
  • Ken ga Kimi (otome) - 116/122 (95.08%) scripts translated, 101/122 (88.52%) scripts edited
  • Kiminozo - Common route translation complete
  • Koiken Otome - 97.90% translated, 88.90% edited, 81.53% QC, prologue patch released
  • Kud Wafter - 12982/33132 (39.18%) lines translated
  • Kurukuru Fanatic - Approximately 87.5% translated
  • Lovely Cation - 26% lines complete
  • Lover able - 6.84% translated
  • Mahoyo - 100% translated, in editing
  • Mahoyo project 2 - 2.2 scripts out of 200+ translated
  • Mahoyo project 3 - chapter 1-5 patch released
  • Majikoi A-1 - 64% complete
  • Monster Girl Quest Paradox - being translated, new patch version 1.21b released
  • Muv Luv Total Eclipse - 25% translated
  • Noble Works - 55,675 / 57,690 (96.5%), partial patch released
  • Nursery Rhyme - 12032/32977 (36.48%) lines translated
  • Oreimo Tsuzuku - 266/268 scripts translated, 196/268 through TLC+Editing, 121/268 scripts finalized
  • PersonA - 44% translated
  • Rance 5D - 100% translated, 100% edited, in revision.. unofficial release not planned
  • Rance 6 - 88.4% translated, on hold.. unofficial release not planned
  • Rance Quest - 53% messages and all strings translated, 39/198 quests finished, unofficial release not planned
  • Re: Birthday Song(otome) - 65% translated
  • Rewrite Harvest Festa - 22583/30040 (75.18%) lines translated
  • SakuSaku - 100% translated, 41441/49257 (84%) edited, 31858/49257 (65%) lines finalized
  • Sanarara R - 15/124 scripts translated, partial patches released weekly
  • Starry Sky in Summer (otome) - 100% translated and edited, 137/177 (77.40%) through TLC
  • SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 100% translated, 2nd editing pass and QC remain
  • Sukimazakura to Uso no Machi - 6,139 / 30,513 Lines (20.1%), partial patch released
  • Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, 100% TLC, 100% edited, QC and tech stuff left
  • To Heart2 - 100% beta patch released, 35% edited
  • Ushinawareta Mirai wo Motomete - 4282/35056 (15.7%) lines translated
  • Witch's Garden - 42930/67201 (63.88%) lines translated, 2221/67201 (3.31%) edited, prologue patch released
  • White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", closing chapter 17052/35275 (48.34%) translated
  • Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released, project lead started working on it again, plans to finish by end of summer
  • Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 83.33%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 33.68%, Common and Kazuha fully edited, overall 84.07% translated
     
     
    MANGAGAMER
  • Free Friends 2 - 100% translated, 100% edited
  • Bokuten - 73% translated, 35.18% edited
  • Da Capo 3 - 70.3% translated, 70.3% edited
  • Higurashi Hou - Watanagashi released, extra Higurashi Hou chapters to be translated
  • Gahkthun - 100% translated, 100% edited, December 23th release date, demo released, site and pre-order up
  • OZMAFIA - 92% translated, 11.5% edited
  • House in Fata Morgana - 95% translated, 4% edited
  • Myth - 87% translated, 81% edited
  • My Boss' Wife is my Ex - 100% translated, 100% edited
  • Kuroinu - Being released as 3 separate chapters, 18.13% translated, 18.3% edited
  • Himawari - TL finished, 100% edited, in scripting
  • Umineko - Picked up
  • Beat Blades Haruka - 100% translated, 100% edited, in scripting
  • Supipara Chapter 1 - 100% translated, 100% edited, in scripting
  • Kindred Spirits On The Roof - 100% translated, 100% edited, uncut version to be released on steam
  • Tokyo Babel - 91% translated, 23% edited
  • The Shadows of Pygmalion - Picked up
  • Princess Evangile W Happiness - Picked up
     
    JAST
     
  • Django - 1st half of 2016 release planned
  • Sumaga- Fully translated, in editing
  • Seinarukana- QA checking
  • Trample on Schatten- 83% translated
  • Sweet Home - 24% translated
  • Sumeragi Ryoko - 100% translated, in editing
  • Flowers - 100% translated, in editing, preparing to port
  • Sonicomi - Fully translated, in editing, building launcher
     
     
    SEKAI PROJECT
  • Grisaia trilogy - All Ages version of Kajitsu released on steam, Meikyuu translation estimate end of November
  • WAS Lepidoptera no Sunadokei - Released
  • Fault Milestone 2 - Side above released, Side below at a later date
  • World End Economica 3 - 8.26% translated
  • Kokonoe Kokoro - 2015 release
  • Sacrament Sheep - in beta
  • Memory's Dogma - kickstarter reached goal
  • Atom Grrrl!! - 100% translated
  • Chrono Clock - picked up
  • Root double - picked up, kickstarter and steam release planned.. kickstarter preview up here
  • Narcissu 3rd - 88.54% translated
  • Narcissu 0 - 89.23% translated
  • Tenshin Ranman - Picked up
  • Nenokami - 37.79% translated
  • Japanese School Life - announced, 2016 Spring Steam release
  • Wagamama High Spec - announced, 2016 release
  • Darekoi - picked up
  • Highway Blossoms - announced, site up here
  • The Orchard of Stray Sheep - picked up
  • Yume no Sono - announced
  • Uchi no Koneko-chan - picked up
     
    OTHER
  • Muv-luv trilogy - kickstarter launched, funded, final stretch goal reached. Kickstarter here
  • Harmonia - Steam Greenlight successful
  • Little Busters - Picked up, perfect edition steam release planned
  • Tomoyo After - Picked up
  • Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
  • Wish Tale of the Sixteenth Night - 2946/10293 (28.62%) lines translated
  • Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
  • Psycho Pass Mandatory Happiness - fall release date
  • Kyuuketsu Hime no Libra - Steam and uncensored English version planned, Kickstarter launched
  • Magical Eyes - pre-orders up
     
     
    In development
     
  • Violet Hill Updated demo released with tweaks released, new demo with further re-working of scripts planned, delayed
     
     
    Kickstarter
  • Sunrider - A Space Visual Novel/Tactical RPG
  • My Little Dictator - A Battle Visual Novel
  • Megatokyo
  • Kendo Crush
  • Exogenesis
  • World End Economica
  • Echo Tokyo
  • Lucy
  • No One But You
  • Tokyo Dark
  • The Human Reignition Project (Sekai)
  • Narcissu Kickstarter (Sekai)
     
     

 

 

New projects announced

 

 

Completed projects this week

 

WAS Lepidoptera no Sunadokei

 

 

 

 

 

 

 

That is all for this week!! Enjoy!!

 

 

This is my first vnts thread in while, so go easy on me please

Link to post
Share on other sites
A weird ass version of EIYUU SENKI was also released, where a Russian dude got the text from the PSP version and inserted in the PC version, thus no Hentai was translated and most are missing.

It has missing H scenes?! Noooooooooooooo...

I was saving it for christmas!!

Link to post
Share on other sites
Well, for a lot of people the main issue with the PS3 version wasn't its platform but its age rating. That issue isn't really resolved satisfactorily with the patch that russian team released.

Sure but the patch for the PC version is for free. If you don't want it then don't use it. It's like ordering a meal you don't like and complaining about it afterwards.

Link to post
Share on other sites
Anyone know if they are still working on adding the H-scnes in? In vndb the patch is labeled as Beta.

 

The person who made the patch has been inactive on their forums for the last couple weeks, so I'm not sure.

Link to post
Share on other sites
Anyone know if they are still working on adding the H-scnes in? In vndb the patch is labeled as Beta.

 

Who knows, probably not. I doubt a Russian Team would translate Japanese to English and add the scenes. Maybe they will try to modify the way they did it in order to allow only the texts to be transferred, thus not fucking with the h-scenes.

Link to post
Share on other sites

Gahkthun of the Golden Lightning: Now On Sale! ? MangaGamer Staff Blog

 

Gahktun (Whatever that means, unless it's a name.) is now available. :)

 

EDIT: Oh it's some type of bell? Anyway MangaGamer is classifying this a bit weird as neither all-ages nor adult but instead something in-between with "mild-nudity", going by the example CG I assume that simply means the genitals are not drawn, I'm guessing it's more story-focused than Nukige (And pretty long considering it's almost 45$) but I have no idea. :D

https://www.mangagamer.com/detail.php?goods_type=1&product_code=156

Edited by jbeckman
Link to post
Share on other sites
hell yeah!!! ┬─┬ ノ( ゜-゜ノ)

 

i would be celebrating with you, but one. i have no table to flip, just my desk and its a weird shape so i don't want to flip it.

also on Friday (australian time) i'm leaving my computer for one and a half months D:.

Link to post
Share on other sites

More news; apparently the reason SubaHibi's been delayed for so long is because it's getting an official release. We don't know the details, but it seems like it'll be directly published without a kickstarter and without a bigger publisher. Not hugely happy it's made us have to wait so long, but more official releases are a good thing for the industry in general.

Link to post
Share on other sites

https://connect.jastusa.com/support/solutions/articles/5000672651-shiny-days-1-01e-bugfix-

 

Took some time but the patch for Shiny Days is out now and should make the game a bit more playable. :)

(Full JAST progress log: JAST DevLog ? Game Progress Log )

 

Gahkthun has also been updated due to a miss with some of the files in the original release as I understood it.

Gahkthun of the Golden Lightning Patch ? MangaGamer Staff Blog

Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...