Jump to content

Visual Novels Translation Status [01/10/2016]


Recommended Posts

‡†~~VNs Translation Status~~†‡

 

The Updates will be in red so check them every sunday.

 

 

 

http://i.imgur.com/Qe0ZUUW.jpg

 

 

 

 

 

  • Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, 1504/2308 original edition scenario scripts translated (65.2%)
  • Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 20% TL, Masaki 40% TL, Konoka 40% TL, bonus 20% TL, prologue patch out
  • Aokana - Common route, Asuka route, Misaki, and Mashiro routes fully translated and edited.. one route and final pass left
  • Anniversary no Kuni no Alice (otome) - 59% translated, 42% edited
  • AstralAir - prologue patch released, 42,450 / 64,880 (65.43%) lines translated
  • Ayakashi Gohan (otome) - 49% complete
  • Black Wolves Saga (otome) - 100% translated, 59/65 (90.76%) scripts tlc, on semi-hiatus
  • Bunny Black 2 - Translation mostly done, beta release
  • Clover Day - 100% of the common route + 1 route done, 74/722 KB, 348/711 KB, 119/743 KB, 92/764 KB, and 338/846 KB of 5 routes translated
  • Corpse Party 2 - Chapter 1 released, more polished version to come out later from a different group
  • Flight Diary - 14.8% translated, 11.85% edited
  • HaraKano - 44% beta patch out, Marina's route patch released, Ayana Seno's route patch released
  • Haramiko - Common + Hazuki partial patch released
  • Harumade Kururu - 75.8% of the initial route translated
  • Hatsukoi 1/1 - 11409 lines translated, ~10200 lines edited
  • Hoka no Onna - 48.68% complete
  • Immoral Little - 500/11,626 (4.3%) translated
  • Irotoridori no Sekai - 1747/50663 (3%) lines translated, on hold to focus on SakuSaku
  • Ken ga Kimi (otome) - 116/122 (95.08%) scripts translated, 101/122 (88.52%) scripts edited, on semi-hiatus
  • Kiminozo - Common route translation complete, Haruka route 1st pass complete
  • Koiken Otome - 98.02% translated, 88.90% edited, 81.53% QC, prologue patch released
  • Kud Wafter - 12982/33132 (39.18%) lines translated
  • Kurukuru Fanatic - Approximately 87.5% translated
  • Lovely Cation - 26% lines complete
  • Lover able - 6.84% translated
  • Mahoyo - 100% translated, in editing
  • Mahoyo project 2 - 2.2 scripts out of 200+ translated
  • Mahoyo project 3 - chapter 1-5 patch released
  • Majikoi A-1 - 64% complete
  • Monster Girl Quest Paradox - Another partial patch released
  • Muv Luv Total Eclipse - 25% translated
  • Nursery Rhyme - 12032/32977 (36.48%) lines translated
  • Oreimo Tsuzuku - all scripts translated, 202/268 through TLC+Editing, 136/268 scripts finalized
  • PersonA - 44% translated
  • Rance 5D - 100% translated, 100% edited, in revision.. unofficial release not planned
  • Rance 6 - 88.4% translated, on hold.. unofficial release not planned
  • Rance Quest - 55% messages and all strings translated, 39/198 quests finished, unofficial release not planned
  • Re: Birthday Song(otome) - 65% translated
  • Rewrite Harvest Festa - 22583/30040 (75.18%) lines translated
  • SakuSaku - 100% translated, 41441/49257 (84%) edited, 31858/49257 (65%) lines finalized
  • Sanarara R - 15/124 scripts translated, partial patches released weekly
  • Starry Sky in Summer (otome) - 100% translated and edited, 137/177 (77.40%) through TLC, dropped due to legal issues
  • Sukimazakura to Uso no Machi - 6,923/30,513 Lines (22.7%) translated, partial patch released
  • Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, 100% TLC, 100% edited, QC and tech stuff left
  • To Heart2 - 100% beta patch released, 35% edited
  • Ushinawareta Mirai wo Motomete - 4282/35056 (15.7%) lines translated
  • Witch's Garden - 44650/67201 (66.44%) lines translated, 2221/67201 (3.31%) edited, prologue patch released
  • White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", closing chapter 17052/35275 (48.34%) translated
  • Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released, project lead started working on it again, plans to finish by end of summer
  • Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 83.33%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 33.68%, Common and Kazuha fully edited, overall 84.07% translated
     
     
    MANGAGAMER
  • Free Friends 2 - Jan 26th release date
  • Bokuten - 75.2% translated, 42.21% edited
  • Da Capo 3 - 75% translated, 68.8% edited
  • Higurashi Hou - Watanagashi released, extra Higurashi Hou chapters to be translated
  • OZMAFIA - 93% translated, 22.34% edited
  • House in Fata Morgana - 98% translated, 20% edited
  • Magical Eyes - Feb 29th release date
  • Myth - 93.1% translated, 81% edited
  • My Boss' Wife is my Ex - 100% translated, 100% edited, in testing
  • Kuroinu - Being released as 3 separate chapters, 18.13% translated, 18.3% edited
  • Himawari - TL finished, 100% edited, in scripting
  • Umineko - Picked up
  • Beat Blades Haruka - 100% translated, 100% edited, in testing
  • Supipara Chapter 1 - 100% translated, 100% edited, in scripting, near beta
  • Kindred Spirits On The Roof - 100% translated, 100% edited, uncut version to be released on steam, in testing
  • Tokyo Babel - 100% translated, 58% edited
  • The Shadows of Pygmalion - 4% translated
  • Princess Evangile W Happiness - Picked up
     
    JAST
     
  • Django - 1st half of 2016 release planned
  • Sumaga- Fully translated, in editing
  • Seinarukana- waiting on LE prototypes
  • Trample on Schatten- 83% translated
  • Sweet Home - 34% translated
  • Sumeragi Ryoko - 100% translated, in editing
  • Flowers - 100% translated, 23% edited
  • Sonicomi - Summer release
     
     
    SEKAI PROJECT
  • Grisaia trilogy - All Ages version of Kajitsu released on steam, Meikyuu 75% translated
  • Fault Milestone 2 - Side above released, Side below at a later date
  • World End Economica 3 - 8.26% translated
  • Kokonoe Kokoro - 2015 release
  • Sacrament Sheep - in beta
  • Memory's Dogma - kickstarter reached goal
  • Atom Grrrl!! - 100% translated
  • Chrono Clock - picked up
  • Root double - planned March release, kickstarter up here
  • Nekopara 2 - February 20th release
  • Narcissu 3rd - 88.54% translated
  • Narcissu 0 - 89.23% translated
  • Tenshin Ranman - Picked up
  • Nenokami - 37.79% translated
  • Japanese School Life - announced, 2016 Spring Steam release
  • Wagamama High Spec - announced, 2016 release
  • Darekoi - picked up
  • Highway Blossoms - announced, site up here
  • The Orchard of Stray Sheep - picked up
  • Yume no Sono - announced
  • Uchi no Koneko-chan - picked up
     
    OTHER
  • Muv-luv trilogy - kickstarter launched, funded, final stretch goal reached.. Muv-Luv Extra 50% done
  • Harmonia - Steam Greenlight successful, Spring 2016 release date
  • Little Busters - Picked up, perfect edition steam release planned
  • Tomoyo After - Picked up
  • Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
  • Wish Tale of the Sixteenth Night - 2946/10293 (28.62%) lines translated
  • Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
  • Psycho Pass Mandatory Happiness - fall release date
  • Kyuuketsu Hime no Libra - Steam and uncensored English version planned, Kickstarter launched
  • Subahibi - official release planned
     
     
    In development
     
  • Violet Hill Updated demo released with tweaks released, new demo with further re-working of scripts planned, delayed
     
     
    Kickstarter
  • Sunrider - A Space Visual Novel/Tactical RPG
  • My Little Dictator - A Battle Visual Novel
  • Megatokyo
  • Kendo Crush
  • Exogenesis
  • World End Economica
  • Echo Tokyo
  • Lucy
  • No One But You
  • Tokyo Dark
  • The Human Reignition Project (Sekai)
  • Narcissu Kickstarter (Sekai)
     
     

 

 

New projects announced

 

 

 

Completed projects this week

 

 

 

 

 

 

That is all for this week!! Enjoy!!

Link to post
Share on other sites

[*]Black Wolves Saga (otome) - 100% translated, 59/65 (90.76%) scripts tlc, on semi-hiatus

 

[*]Ken ga Kimi (otome) - 116/122 (95.08%) scripts translated, 101/122 (88.52%) scripts edited, on semi-hiatus

 

[*]Starry Sky in Summer (otome) - 100% translated and edited, 137/177 (77.40%) through TLC, dropped due to legal issues

 

Shit that really sucks for the translators. I honestly can't imagine pouring so much effort and love into something for it to get thrown out. Hope something changes for them. Glad to see root double got its kickstarter :).

 

And Aokana.... Soon.

Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...