Jump to content

Visual Novels Translation Status [09/4/2016]


Recommended Posts

‡†~~VNs Translation Status~~†‡

 

The Updates will be in red so check them every sunday.

 

 

http://i.imgur.com/hs9O4D0.png

 

 

 

  • Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "1879/2308 original edition scenario scripts translated (81.4%)"
  • Anniversary no Kuni no Alice (otome) - 70% translated, 68% edited
  • AstralAir - 100% translated, release a long ways off
  • Ayakashi Gohan (otome) - 93% Complete
  • Black Wolves Saga (otome) - 100% translated, 59/65 (90.76%) scripts tlc, on semi-hiatus
  • Clover Day - Common + 3 routes done, other routes + 348/711 KB and 362/722/722 KB translated
  • Corpse Party 2 - Chapter 1 released, more polished version to come out later from a different group
  • Daitoshokan - 89.82% translated, 77.07% edited
  • Dracu-Riot - Patch released with all but half of one route
  • Flight Diary - 14.8% translated, 11.85% edited
  • HaraKano - Patch with Common, Marina, Ayana, Ren and Kanna routes released
  • Hanasaki Work Spring - prologue + 48% of 1 route translated
  • Harumade Kururu - 100% of the initial harem route + 25% common route translated
  • Hatsukoi 1/1 - 11409 lines translated, ~10200 lines edited
  • Hoka no Onna - 84.88% translated
  • Immoral Little - 500/11,626 (4.3%) translated
  • Irotoridori no Sekai - 9681/50663 (19%) lines translated
  • Junketsu Megami-Sama - partial patch released
  • Kanojo to Ore to Koibito to - 45/146 scripts translated
  • Ken ga Kimi (otome) - 116/122 (95.08%) scripts translated, 101/122 (88.52%) scripts edited, on semi-hiatus
  • Kiminozo - Common route translation complete, Haruka route 1st pass complete
  • Koiseyo Imouto Banchou - 9% (3796/42627) lines translated
  • Kud Wafter - 12982/33132 (39.18%) lines translated
  • Kurukuru Fanatic - 100% translated, 3% edited
  • Lovely Cation - 34% lines completed
  • Lover able - 6.84% translated
  • Mahoyo - 100% translated, in editing
  • Mahoyo project 2 - 2.2 scripts out of 200+ translated
  • Mahoyo project 3 - chapter 1-6 patch released
  • Majikoi A-2 - 20.26% translated
  • Majo Koi Nikki - 14829 / 40208 (36.9%) lines translated, prologue patch released
  • Monster Girl Quest Paradox - new partial patch released, another partial patch released
  • Muv Luv Total Eclipse - 25% translated
  • Nursery Rhyme - 12032/32977 (36.48%) lines translated
  • Oreimo Tsuzuku - all scripts translated, 221/268 through TLC+Editing, 166/268 scripts finalized
  • PersonA - 44% translated
  • Re: Birthday Song(otome) - 65% translated
  • Sanarara R - Project resuming
  • Sayonara wo Oshiete - 4753/12903 (36.84%) lines translated
  • Sukimazakura to Uso no Machi - 11,066 / 30,513 Lines (36.3%) translated, partial patch released
  • Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, 100% TLC, 100% edited, QC and tech stuff left
  • To Heart2 - 100% beta patch released, 85% edited
  • Tokyo Necro - 1010/39657 lines translated
  • Tsui Yuri - 68% (3995/5872) lines translated
  • Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou - 10613/31248 (33%) translated
  • Ushinawareta Mirai wo Motomete - 5850/35056 (16.7%) translated
  • Witch's Garden - 47555/67201 (70.77%) lines translated, 3,426/67,201 (5.10%) edited, prologue patch released
  • White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", closing chapter 18562/35275 (52.62%) translated
  • Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 100%, Kazuha 100%, Akira 89.88%, Motoka 39.91%, Common and Kazuha fully edited
  • Reserve + Reserve 1/2 - Released
     
    MANGAGAMER
  • Orc Castle - Released
  • Bokuten - 100% translated and edited
  • Da Capo 3 - 100% translated and edited
  • Higurashi Hou - Chapter 4 - 100% translated and edited
  • Umineko - Released chapters 1-4
  • Myth - in scripting
  • Kuroinu - Being released as 3 separate chapters, CH1 100% TL 21% edited
  • Himawari - In Beta
  • Supipara Chapter 1 - Released
  • The Shadows of Pygmalion - 100% translated, 72% edited
  • Princess Evangile W Happiness - 58.12% translated, 35% edited
  • Imouto Paradise 2 - 74.40% translated, 42% edited
  • Fata morgana fan disc - 33% translated
  • Kyonyuu Fantasy - 9/9 release
  • SukiSuki - 75.4% translated, 60% edited
  • Hadaka Shitsuji - 25% translated
  • Hadaka Shitsuji fandisc - Picked up
  • Bocchi Musume x Produce Keikaku - 10% translated and edit
  • Dal Segno - 46.70% translated, 27.78% edited
  • Maggot Baits - Picked up
  • Trinoline - Announced
  • Hapymaher - 46.57% translated, 24% edited
  • Sonohana Nyuu Jene - 98% translated and edited
  • Sorcery Jokers - 38% translated, 28% edited
  • Shiei no Sona-Nyl - Picked up
  • Rance 5D - 2016 release, 100% translated and edited
  • Rance VI - 2016 release, 100% translated and edited
     
    JAST
     
  • Django - 1st half of 2016 release planned
  • Sumaga - Fully translated, in editing
  • Trample on Schatten - Translation 96%
  • Sweet Home - 100% translated, debugging script
  • Sumeragi Ryoko - Beta, in preorder, script edit 70%
  • Katahane - Translating new scenario, editing original scenario
  • Eiyuu*Senki - Picked up
  • Princess X - 85% translated
  • Princess X fandisc - Picked up
     
    SEKAI PROJECT
  • Grisaia trilogy - 2nd title Steam released, uncut 80% of new content done, 3rd 64% translated
  • Fault Milestone 2 - Side above released, Side below at a later date
  • World End Economica 3 - 100% translated
  • Kokonoe Kokoro - 100% translated, engine work
  • Memory's Dogma - 100% translated
  • Chrono Clock - 32.24% translated, kickstarted started
  • Creature to Koi Shiyo - 100% translated, engine work
  • Narcissu 3rd - TL+Editing done
  • Tenshin Ranman - 43.46%
  • Nenokami - 99.96% translated, Indiegogo finished
  • Japanese School Life - announced, 2016 Spring Steam release
  • Wagamama High Spec - Demo is 100% translated, overall 22.82% translated
  • Darekoi - 100% translated
  • Yume no Sono - announced
  • Uchi no Koneko-chan - picked up
  • Hoshizora no Memoria - 29% translated
  • Ley Line - picked up
  • Maitetsu - 27.11% translated
  • 2236 A.D. - 100% translated
  • Koi to, Guitar to, Aoi Sora - 100% translated
  • Baldr Sky - Picked up both 1 and 2
  • SakuSaku - Picked up
  • Koikuma - Picked up
     
    FRONTWING
  • Corona Blossom - Vol 1 released
  • Sharin no Kuni - Kickstarter halted, will be restarted
  • Island - Picked up
  • Grisaia no Senritsu - Picked up
     
    VISUAL ARTS
  • Little Busters - Picked up
  • Harmonia - Through Steam GL
  • Rewrite+ - Picked up
  • Angel Beats - 50% translated
     
    DEGICA
  • Muv Luv Alternative - Winter release
  • Schwarzesmarken - on Greenlight
  • Kiminozo - Picked up
     
    AKSYS
  • Collar x Malice - Picked up
  • Period Cube - Picked up
  • Code: Realize fandisc - Picked up
  • Bad Apple Wars - Picked up
     
    OTHER
  • Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
  • Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
  • Psycho Pass Mandatory Happiness - 9/13 release
  • Kyuuketsu Hime no Libra - Common + Mari route translated, Calen 25%
  • Subahibi - official release planned
  • Sora wo Aogite Kumo Takaku - Through Greenlight
  • ChuSinGura 46+1 - Ch 2+3 released
  • Steins;Gate 0 - 9/23 release
  • Taisho Alice - Vol 1 fully translated, all 4 volumes to be translated, crowdfunding plans scrapped
  • Love Sweets - Picked up
  • Noratoto - Picked up
  • Dead End Junction - September release
  • Hakoniwa no Gakuen - Picked up
  • Root Letter - 10/28 release
  • Dies irae - Announced, Kickstarter planned
  • Enigma - Picked up
     
    In development
     
  • Violet Hill Updated demo released with tweaks released, new demo with further re-working of scripts planned, delayed
     
     
    Kickstarter
  • My Little Dictator - A Battle Visual Novel
  • Megatokyo
  • Kendo Crush
  • Exogenesis
  • Tokyo Dark
     
     

 

 

New projects announced

 

 

Completed projects this week

 

Réserve

Réserve 1/2

Orc Castle

 

 

 

That is all for this week!! Enjoy!!

Link to post
Share on other sites
Grisaia trilogy - 2nd title Steam released, uncut 80% of new content done

 

Hope they quit being incompetents and release it this month.

 

about the Fan Translation Projects I'm the only one who still believes Yosuga no Sora will be fully translated one day?

Link to post
Share on other sites
Hope they quit being incompetents and release it this month.

 

about the Fan Translation Projects I'm the only one who still believes Yosuga no Sora will be fully translated one day?

 

I'm 100% sure that Yosuga no Sora will be finished, while they are slow they also don't seem like the giving up type.

Link to post
Share on other sites
If someone translates an old game it'd be nice if they included the game or at east instructions on where to find it

 

If you mean Reserve + Reserve 1/2 then here you go NT > Reserve And Reserve Half English Roms with Original Roms and Tool (PC-98)

Also if you dont trust torrents the just wait until Ivan posts it here.

Edited by Pasa
Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...