Jump to content

Visual Novels Translation Status [7/4/2017]


Recommended Posts

‡†~~VNs Translation Status~~†‡

 

The Updates will be in red so check them every sunday.

 

 

http://i.imgur.com/0KyuE4K.jpg

 

 

 


    Aiyoku No Eustia - 16.90% Translated, 10.82% edited
  • Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "2181/2308 original edition scenario scripts translated (94.5%)"
  • Aokana - 6587/14,891 (44.23%) lines of the common route translated
  • Anniversary no Kuni no Alice (otome) - 85% translated, 3rd partial patch released
  • AstralAir - 100% translated, release a long ways off
  • Bishoujo Mangekyou - Norowareshi Densetsu no Shoujo - Translation 100% Edit 96%, QC 91%, Proofreading 48%
  • Bishoujo Mangekyou - Katsute Shoujo Datta Kimi e - Translation 49%, TLC 45%
  • Clover Day - Common + 4 routes done, last route 510/711 KB translated
  • Corpse Party 2 - Chapter 1 released, more polished version to come out later from a different group
  • Daitoshokan - 100% translated and edited, images, engine work and QC remain
  • Flight Diary - 14.8% translated, 11.85% edited
  • Gakuen Heaven 2 - Demo released
  • Hoka no Onna - 84.88% translated
  • Immoral Little - 500/11,626 (4.3%) translated
  • Irotoridori no Sekai - 9681/50663 (19%) lines translated
  • Junketsu Megami-Sama - partial patch released
  • Kanojo to Ore to Koibito to - 7303/26935 lines translated
  • Karehana - 254/18,461 lines translated
  • Ken ga Kimi (otome) - 116/122 (95.08%) scripts translated, 101/122 (88.52%) scripts edited, on semi-hiatus
  • Kiminozo - Common route translation complete, Haruka route 1st pass complete
  • Kimisora - Prologue translated
  • Koiken Otome Revive - 8% (2041/27095) lines translated
  • Lovely Cation - 43.7% of lines completed
  • Lover able - 77.36% translated
  • Mahoyo - 3 semi-active projects, one project released ch 1-7
  • Maji Koi A-3 - Starting up
  • Majo Koi Nikki - 88% (35338/40208) lines translated, prologue patch released
  • Monster Girl Quest Paradox - Part 1 patch released
  • Muv Luv Total Eclipse - 25% translated
  • Nursery Rhyme - 12032/32977 (36.48%) lines translated
  • Oreimo Tsuzuku - All scripts through TLC+Editing, 207/268 scripts finalized
  • Sansha Mendan - 30,059/35,409 lines translated, 23,741/35,409 lines edited
  • Sayonara wo Oshiete - 08542/257436 (42.2%) characters translated
  • Shi ni Iku Kimi, Yakata ni Mebuku Zouo - translation started
  • Shin Koihime Musou - Partial patch with first chapter of Shoku's route
  • Sukimazakura to Uso no Machi - 13,183 / 30,513 Lines (43.2%) translated, 1 route translated, partial patch released
  • To Heart2 - 100% beta patch released, 95% edited
  • Tokyo Necro - 1010/39657 lines translated
  • Tsui Yuri - 100% translated and edited, 86% QC
  • Tsujidou-san no Jun'ai Road - 19.31% translated, common route patch released
  • Ushinawareta Mirai wo Motomete - 34% (11889/35476) lines translated
  • Venus Blood - Chimera - 41,5% (15286 / 36862 Lines) translated, partial patch released
  • Witch's Garden - 27% (14267/53677) lines translated
  • White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", closing chapter 18607/35275 (52.74%)
  • Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 100%, Kazuha 100%, Akira 89.88%, Motoka 39.91%, Common and Kazuha fully edited
     
    MANGAGAMER
     
  • Bokuten - Port in progress
  • Higurashi Hou - chapter 5 released, chapters 6-8 through TLC+Editing
  • Umineko - Released chapters 1-4
  • Kuroinu - Chapter 2 in beta
  • Princess Evangile W Happiness - In Beta
  • Imouto Paradise 2 - 100% translated, 92% edited
  • Fata morgana fan disc - 72% translated, 44% edited
  • SukiSuki - In Beta
  • Hadaka Shitsuji - 100% translated and edited
  • Hadaka Shitsuji fandisc - Picked up
  • Bocchi Musume x Produce Keikaku - Summer release, entering Beta
  • Dal Segno - Released
  • Maggot Baits - 39% translated
  • Trinoline - 25% translated, 3% edited, 2017 release
  • Hapymaher - 82% translated, 76% edited
  • Sorcery Jokers - 100% translated, 81% edited
  • Shiei no Sona-Nyl - Picked up
  • Secret Project 1 - 100% translated and edited
  • Evenicle - 84% translated, 53% edited
  • Magical Marriage Lunatics - 64% translated, 61% edited
  • Damekoi - 100% translated and edited
  • Marina’s Cuckolding Report - 100% translated, 100% edited
  • Kyonyuu Fantasy Gaiden - 100% translated, 62% edited
  • Hashihime - 64% translated, 14% edited
  • Overdrive's Final title - English release planned
  • Space Life - Announced
  • Koropokkur - Announced
     
    JAST
     
  • Django - 1st half of 2016 release planned
  • Sumaga - Fully translated, 70% edited
  • Trample on Schatten - Translation 100%, in editing
  • Sweet Home - 100% translated, debugging script
  • Katahane - Fully translated, in editing + QC, Early 2018 release
  • Eiyuu*Senki - In preorder, Summer release
  • Princess X - Fall release
  • Princess X fandisc - Picked up
  • Flowers - Volume 2 Winter release
  • Majikoi - Announced
  • Machine Child - Announced
     
    SEKAI PROJECT
  • Grisaia no Rakuen - Roughly 1/3rd of the new work on the R18 version is finished
  • Fault Milestone 2 - Side above released, Side below at a later date
  • Kokonoe Kokoro - 100% translated, engine work
  • Memory's Dogma - Code:01 Released
  • Creature to Koi Shiyo - 100% translated, engine work
  • Tenshin Ranman - 99.01% translated, Denpa version announced
  • Nenokami - Part 2 2017 release
  • Wagamama High Spec - July 25th release
  • Darekoi - 100% translated
  • Yume no Sono - announced
  • Hoshizora no Memoria - 100% translated, Kickstarter finished, Fall 2017 release
  • Hoshizora no Memoria Eternal Heart - Kickstarter finished
  • Ley-Line: The Borderline of Dusk - In QA, Summer release
  • Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - 72% translated, Kickstarter finished, Summer release
  • Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist - Picked up, Kickstarter finished, Winter 2018 release
  • Maitetsu - In QA, Denpa version announced
  • 2236 A.D. - 100% translated, ongoing engine/QA work
  • Baldr Sky - Combined release of Dive 1 + Dive 2 in mid 2018
  • SakuSaku - Engine/QA work ongoing, Fall release
  • Koikuma - 74.19% translated, 2017 release
  • Project Lux - March 31st release
  • Her and Her and My 7 Days - 70% translated
  • Girls in Glasses - Picked up
  • The Bell Chimes For Gold - 62% translated
  • KaraKara 2 - 100% translated, late 2017 release
  • Fatal Twelve - 72% translated, Kickstarter finished, demo released
  • CyberRebeat - Picked up
  • G-senjou no Maou - Denpa version announced
  • Re;Lord ~Herford no Majo to Nuigurumi~ - 100% translated
  • Nekopara Vol 4 - Announced
  • Fault - Silence the Pedant - Demo released, Q4 release
  • Riajuu Plus - Release "within a couple months"
  • Miko no Kanata -2017 release
  • Nanairo Reincarnation Early 2018 release
  • Rewrite+ - Picked up
  • NarKarma EngineA - Announced
  • Dracu-Riot - Picked up
  • Senren * Banka - Picked up
  • Ninja Girl - Announced
  • Island Diary - Announced
     
     
    FRONTWING
  • Sharin no Kuni - 20% translated
  • Island - 100% translated, 40-50% edited, 2018 release
  • Grisaia: Phantom Trigger - Vol 3 July 28th release, Indiegogo project ongoing
  • Subahibi - Late August release
  • Momoiro Closet - 2018 release
  • 2 upcoming secret announcements
     
    VISUAL ARTS
  • Little Busters - Late August release
  • Angel Beats - 50% translated
     
    DEGICA
  • Muv Luv Alternative - 2017 release
  • Muv-Luv Photonflowers - Translation started
  • Muv-Luv Photonmelodies - To follow Photonflowers
  • Schwarzesmarken - on Greenlight
  • Kiminozo - Picked up
     
    AKSYS
  • Collar x Malice - 7/28 release
  • Code: Realize fandisc - 9/29 release
  • Bad Apple Wars - 9/29 release
  • 7'scarlet - 2018 release
  • Kokuchou no Psychedelica - 2018 release
  • Haitaka no Psychedelica - 2018 release
     
    OTHER
  • Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
  • Taisho Alice - Volume 1 released
  • Love Sweets - Picked up
  • Noratoto - Picked up
  • Dies irae - Released, uncut patch late July
  • Seven Days - Late 2017 release
  • Himawari to Koi no Kioku - On Steam Greenlight
  • Harumade, Kururu - Seems to have an English release planned
  • Utawarerumono: Futari no Hakuoro - Sept 5th release
  • Danganronpa V3 - 9/26 release
  • Neko-nin exHeart - April release planned
  • Tayutama 2 - Summer release
  • 428: Shibuya Scramble - 2018 release
  • Chuusotsu! 1st graduation - Kickstarter finished, demo released, late 2017 release
  • Magical Charming - Fall release planned
  • Chaos;Child - September release
  • SeaBed - 70% translated, Late 2017 release
     
    In development
     
  • Violet Hill Updated demo released with tweaks released, new demo with further re-working of scripts planned, delayed
     
     
    Kickstarter
  • My Little Dictator - A Battle Visual Novel
  • Megatokyo
  • Kendo Crush
  • Exogenesis
  • Tokyo Dark
     
     

 

 

New projects announced

 

 

Completed projects this week

 

 

 

 

That is all for this week!! Enjoy!!

Link to post
Share on other sites

My interest was still the same here if we talk about revealed announcements (Evenicle, Senren Banka, Damekoi, and Nanairo).

 

As for supposed Frontwing secret projects, I think either it could be Goo's (Island and Himawari writer) new VN or Hatsumira if we talk about Island resemblance. Oh, and perhaps it could be Yuki Koi Melt as well. No comment about Subahibi here other than interesting setup for Steam release (By the way, I would like request it if that's out next month).

 

Dracu Riot, if I may say something about this it would be that no wonder Decay was always restless whenever Dracu Riot leaked patch was mentioned. Well, since we got leaked complete patch it's up to Decay to either license it or release it after polishing the patch. Good luck with the official release to Dracu Riot there I guess, and at least it's not as painful back when Saku Saku was announced by Sekai.

 

For JAST, ummm.... whatever I guess with Majikoi announcement. By now it's just redundant move imo, although perhaps someone would be interested with polished translation maybe (That, and willing to wait longer).

 

That's all for my comment here.

Edited by littleshogun
Link to post
Share on other sites
My interest was still the same here if we talk about revealed announcements (Evenicle, Senren Banka, Damekoi, and Nanairo).

 

As for supposed Frontwing secret projects, I think either it could be Goo (Island and Himawari writer) or Hatsumira if we talk about Island resemblance. Oh, and perhaps it could be Yuki Koi Melt as well. No comment about Subahibi here other than interesting setup for Steam release (By the way, I would like request it if that's out next month).

 

Dracu Riot, if I may say something about this it would be that no wonder Decay was always restless whenever Dracu Riot leaked patch was mentione. Well, since we got leaked complete patch it's up to Decay to either license it or release it after polishing the patch. Good luck with tbe official release to Dracu Riot there I guess, and at least it's not as painful back when Saku Saku was announced by Sekai.

 

For JAST, ummm.... whatever I guess with Majikoi announcement. By now it's just redundant move imo, although perhaps someone would be interested with polished translation maybe (That, and willing to wait longer).

 

That's all for my comment here.

 

https://vndb.org/v15080 - Interesting VN, Front Wing could indeed localize this.

https://vndb.org/v15064 - Looks good as well.

 

SubaHibi indeed has a strange release format if I may say so, for those who haven't heard yet, basically, FrontWing is asking for 30$ for 10% of the game (Chapter 1 of SubaHibi) and then giving out a free 18+ patch for the whole game. Also, if I understood correctly, one of the H-scenes was censored due to its contents, it looks like 18+ patch won't restore that scene or that is at least what I understood. Also, another thing worth mentionining is that the editor of the SubaHibi's script didn't completely finish editing it and has something to say about this FrontWing's release:

... Take it with a grain of salt and not at face value, I am still hoping that the TL will be good because SubaHibi definitively deserves it, considering how soon they are planning to release it - maybe all my hopes will be in vain but let's wait and see, SCA-JI's writing deserves a better release, I am hoping Front Wing didn't become greedy.

 

Dracu Riot situation isn't exactly a surprise, it was already rumoured to be the case, and I don't particularly care about it. Yes, there's a leaked patch and many have already read that version, but if Sekai wants to localize it, then let them do it, I don't mind it, Yuzusoft deserves a presence in the western market anyways. At least we are getting bunch of these in 18+ editions so everything's fine, we are getting Tenshin Ranman, Senren Banka, Dracu Riot, all 18+, so it's not like Sekai will butcher them. Also, Nanairo is good and it also confirmed 18+, all is fine in my book.

 

Majikoi is perhaps not much of a surprise announcement considering Peter already desired it from the beginning, even going so far as to look for the fan-translators themselves: https://vndb.org/t6259

 

Though if I may say something, I am hoping he is intending to improve the fan-translation or make the new TL from scratch. Because anything else would be just extremely lazy and considering how JAST takes its time to release stuff, I am hoping that these 10 years or so until Majikoi gets localized will be used to at least improved compared to the fan-TLed version.

 

That's my current opinion on all matters relating to AX announcements :)

Link to post
Share on other sites

Been a pretty good week! Machine Child looks interesting, though I question if we will actually ever see it. :p

 

 

 

In hindsight, you've been stuck with updating this thing for a long time now Pasa - The others no longer kicking around? Eitherway, thanks for putting it together.

Link to post
Share on other sites

As for Subahibi, the censored scene was apparently bestiality which to tell the truth was not that important other than showing Freudian Excuse of some cult woman. In fact, I knew that the extreme sexual act was used to show of how screwed those people who engage on that act were.

 

About herkz, he did said 'autist' several times at Romanesque GD thread at VNDB (Created by me, sorry for the promotion here lol) so yeah I wouldn't trust him completely there, but perhaps he did had some good points behind his sarcastic words imo.

 

Well, it's not like I care much about Dracu Riot announcement in the first place anyway now that we got complete translation patch. Although if perhaps Insem still withhold his 80% completed patch or the patch wasn't leaked right now, I think I would react VERY differently if Sekai announced this (I did write my very angry thought on that matter in regard of Insem earlier here). In short, I agree with you that if Sekai want to localized it then go ahead. Now if only Sekai dare to announce any Saga Planet VNs along with the 18+ patch, then it would be interesting.

 

Yes, I knew that thread. In fact, I edited the release date of Majikoi in hope that JAST didn't screwed the chance to release complete translation of Majikoi by announcing it back then was because thst thread (Yeah, I'm very naive back then). Well, it's up to JAST to decided whatever VN that they want to license I guess although I prefer if they license new untranslated VN though.

 

PS - Tat was my reply for Infernoplex. As for the others who used to update VNTS, perhaps they were quite busy.

Link to post
Share on other sites
https://vndb.org/v15080 - Interesting VN, Front Wing could indeed localize this.

Just as Mimori Ichirou, a non-commissioned officer serving as a Zero fighter pilot during the Pacific War, was about to launch a kamikaze attack against an enemy warship, he instead found himself crash-landing in the middle of an unfamiliar desert. However, before he could perish from aimlessly wandering the sand-covered wastes, he was saved by a princess capable of transforming into a dragon.

With that kind of background the protagonist has some chance to be good. Or at least not boring.

Link to post
Share on other sites
With that kind of background the protagonist has some chance to be good. Or at least not boring.

 

Sounds like a background story I could enjoy ... Perhaps way more interesting background story than the one in Libra of the Vampire Princess xD

Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...