Close

  • Steins;Gate Senkei Kousoku no Phenogram

    Let's play the "first thought" game-steins;gate-senkei-kousoku-no-phenogram-jpg

    You followed Okarin through the labyrinth of time and space; now relive the twists and turns of Steins;Gate through the eyes of Kurisu, Suzuha, Daru, and the rest of the Future Gadget Lab members. See how they faced the startling events of the game; hear their thoughts and experience their battles firsthand. This incredible visual novel gives you the rest of the story, with new revelations that will amaze even the most jaded Steins;Gate fan. The drama of Steins;Gate continues. Don't miss it.



    Comments 4 Comments
    1. Xishalet's Avatar
      Xishalet -
      The fact that a Chinese group made this into a PC port, and then someone translated the game from Chinese to English is pretty amazing. I hope the multiple amounts of translations don't hurt the story.
    1. DaBaDee's Avatar
      DaBaDee -
      It seems this game is a "what-if" scenarios from the lab mems point of view , right?!

      thanks for the upload!
    1. Mishagal's Avatar
      Mishagal -
      How good is the quality of translation? A few months ago I saw some discussions in reddit about this project, and people were saying that there were lots of mistakes in translation and the grammar was poor.

      Edit. Okay, I'll answer myself with ~10 hours played. I think the translation is pretty accurate and the grammar is decent. There are some typos here and there but absolutely not that many that it would be painful to read. There are also some parts that are translated a bit weirdly, for example Kurisu's
      Spoiler:extremely minor spoiler
      @channel account is translated to "KuriRice andTurtleDestroyerPower" (or something like that)
      which doesn't sound good at all. But all in all, the translation is still done quite well.
    1. Xishalet's Avatar
      Xishalet -
      Quote Originally Posted by Mishagal View Post
      How good is the quality of translation? A few months ago I saw some discussions in reddit about this project, and people were saying that there were lots of mistakes in translation and the grammar was poor.
      I know that this is a game that was made for Vita, PS3, XBOX, and even iOS. There was a Chinese group that made it into a PC port and then released it. The group who translated it into English did it from the Chinese version, so... it could be bad.
    Untitled Document