littleshogun 1719 Posted February 3, 2019 Share Posted February 3, 2019 (edited) ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every Sunday Aiyoku No Eustia - 62.51% Translated, 45.54% edited Akatsuki no Goei - 100% translated, prologue through editing, common route in TLC, 2019 release Amagami - "Script translation done. 677/2308 original edition scenario scripts edited (29.1%)" Amayui Castle Meister - Prologue patch released Chaos;Head Noah - Fan translation ongoing Dragon Knight 4 - Being translated Fate/Extra CCC - 17% translated Gore Screaming Show - 21.78% translated Haruka ni Aogi, Uruwashi no - 53% (36096/68206) translated Hoshi Ori Yume Mirai - Rikka route patch released, Touko's route 88.24% translated, overall 68.87% translated Junketsu Megami-Sama - New partial patch released Lover Able - 100% translated, 60.61% edited Maji Koi A-3 - 45/95 scripts translated Monster girl quest paradox - Part 1 patch released Musumaker - 52.0% translated Nanatsuiro Drops - Partial patch with episodes 1 and 2 released Nursery Rhyme - 100% translated, 55% edited Oreimo Tsuzuku - All scripts through TLC+Editing, 268/268 scripts finalized Pure Pure - 91.79% translated Relaxation Yuka ~Healing Body and Mind~ - 66.46% translated Shin Koihime Musou - 100% (108888/108888) translated, 28% (30938/108888) edited Summer Pockets - Common route translation completed, overall 17291/111484 lines (15.5%) translated, English Trial Patch Released Taimanin Asagi Zero - Partial patch released Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu - 41% (934/2265) lines translated White Album 2 - Opening and Closing Chapter fully translated, Coda 2350/24529 (9.58%) translated Yosuga no Sora - Translation status is Common/Sora/Nao/Kazuha routes 100%, Akira 92.51%, Motoka 63.98%, overall 92.60% translated MANGAGAMER Amatarasu Riddle Star - In beta Ano Harewataru Sora yori Takaku - Translation and editing finished Bokuten - Through beta Choukou Tenshi Escalayer - 100% translated and 72% edited Damekoi - Through beta Fxxx Me Royally - 82% translated, 27% edited Hadaka Shitsuji fandisc - Picked up Hashihime - 100% translated and edited, in beta shortly Higurashi Hou - Chapter 6 released, chapters 7-8 through TLC+Editing, answer arcs to be released within a year and Rei arcs started Kotonoha Amrilato - 100% translated and edited Kyonyuu Fantasy 2 - 100% translated, 67% edited Lilycle Rainbow Stage - Through Beta Luckydog1 - Picked up Maggot Baits - 100% translated and edited Overdrive's Final title - English release planned Rance Quest - 100% translated, 87% edited Rance IX - 100% translated Rance X - 22% translated Room No.9 - 80% translated and edited Sengoku Rance - 100% translated and edited, working on in-game image and UI Shiei no Sona-Nyl - 79% translated Steam Prison - February 14th release Trinoline - Through beta, in scripting Secret Project 1 - 66% translated, 19% edited JAST Django - Waiting on translation. Dramatical Murder - Picked up Flowers Volume 3 - Officially picked up Katahane - Fully translated, in editing + QC Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi - 100% translated and edited Lamento Beyond the Void - Picked up Machine Child - Announced Majikoi - 80% completed Princess X fandisc - Picked up Sumaga - Fully translated, 70% edited Slow Damage - Picked up Togainu no Chi - Picked up DEGICA Kiminozo - Picked up Muv-Luv Photonflowers - 2019 release Muv-Luv Photonmelodies - Translation ongoing Schwarzesmarken - Through Greenlight SPIKE CHUNSOFT Steins;Gate Elite - February 19th release YU-NO - 2019 Release SEKAI PROJECT 9 -nine- - Episode 1 released Baldr Sky - 50% translated, Combined release of Dive 1 + Dive 2 in mid 2018 Dracu-Riot - Through 1st round of QA, fixes from QA next before more QA, in "icebox" Fault - Silence the Pedant - Demo released Fault Milestone 2 - Side Above released, GE still to come G-senjou no Maou - Denpa version announced Harumade Kururu - 75% edited, awaiting engine work, 2019 release Hoshizora no Memoria Eternal Heart - 33% translated I Walk Among Zombies Volume 0 - Picked up I Walk Among Zombies Volume 2 - Picked up I Walk Among Zombies Volume 3 - Picked up Island Diary - Announced Karakara 3 - 2019 release Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - 100% translated, porting to new version of engine Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist - 50% translated, porting to new version of engine Love Duction - 100% translated, needs engine work Majo Koi Nikki - Through QA, Q1 2019 release Memory's Dogma - Code:01 Released, 02 onwards upcoming Miko no Kanata - Picked up My GF is a Mermaid - February 28th release Nanairo Reincarnation - Through QA, Q1 2019 release NarKarma EngineA - Announced Nekopara Vol 4 - Announced Ninja Girl - 100% translated Re;Lord Volume 2 - 100% translated+edited, awaiting engine work Rewrite+ - 35% translated Riajuu Plus - Release "within a couple months" Subete no Koi ni, Hanabata o. - Picked up Sumire - Picked up Tenshin Ranman - QA and engine work next, in "icebox" Tokyo Chronos - Kickstarter succeeded Secret Project 1 - 100% translated and edited, waiting on third party for engine work FRONTWING Lilitales - Picked up Sharin no Kuni - February 2019 release SOL PRESS DareSora - Volume 1 Released, info on future volumes soon Himawari to Koi no Kioku - 2019 release Hitotsu Yane no, Tsubasa no Shita de - February 15th release Irotoridori no Sekai - February 4th Kickstarter, sequels set to be stretch goal Kimi o Aogi Otome wa Hime ni - 95% translated, 40% edited, 2019 release Mirai Radio to Jinkou-bato - 2019 release Nukitashi - 2019 release Onikiss - 64% translated, 40% edited Shitsuji ga Aruji o Erabu Toki - 27% translated, 11% edited Yotsunoha - Finished dealing with bugs, submitting for Steam approval, demo released NEKONYAN Aokana - 60% translated, 20% edited, Summer 2019 Release Fureraba ~Friend to Lover~ Mini Fandisc - Translation and editing complete Fureraba Complete edition - Translation complete, mostly edited Hello Lady - Early Q2 2019 release Making * Lovers - Winter 2019 release Making * Lovers: Geki Icha After Story - Picked up Melty Moment - Early/Mid 2019 release Senren * Banka - Late Summer 2019 release Suki to Suki to de Sankaku Ren'ai - 90% translated, 50% edited, Early 2019 release CHERRY KISS Isekai Harem Dungeon Master - Released Nekura Ijimerarekko o Tasuketara Natsukareta - Picked up FAKKU Hemoimo - Fakku release planned. No longer waiting on devs; requires additional scripting and UI editing before release Love Cube - 2019 release Oral Lessons With Chii-chan - Summer 2019 release PQUBE Our World Is Ended - 2019 release Song of Memories - Released OTHER A Day in the Life of Maria - Kickstarter succeeded, August 2019 release Angel Beats - 50% translated Code: Realize ~Wintertide Miracles~ - 2019 release Date A Live: Rio Reincarnation - 2019 release Fukurou-san - Kickstarter failed If My Heart Had Wings Flight Diary - February release, waiting for Steam approval Lamunation - 70% translated, Q1 2019 release Magical Charming - Release planned Nora to Oujo to Noraneko Heart - Release planned Seven Days - Kickstarter succeeded, demo in testing Tayutama 2 - Future release, R18 patch planned but may not be ready at launch Venus Blood Frontier - Kickstarter succeeded New Projects This Week Nora to Oujo to Noraneko Heart Complete Project This Week 9 -nine- Episode 1 Isekai Harem Dungeon Master Song of Memories That is all for this week!! Enjoy!! Edited February 10, 2019 by littleshogun Link to post Share on other sites
HYBRID BEING 27 Posted February 3, 2019 Share Posted February 3, 2019 (edited) Oh, so they didn't abandon their plans to localize Noratoto, huh? English on the homepage seems good enough i guess. Edited February 4, 2019 by [HYBRID BEING] Link to post Share on other sites
Kai 55 Posted February 4, 2019 Share Posted February 4, 2019 ;89994']Oh' date=' so they didn't abandon their plans to localize NoraNeko, huh? English on the homepage seems good enough i guess.[/quote'] Twitter if this is anything to go by the translation will suck... Link to post Share on other sites
HYBRID BEING 27 Posted February 4, 2019 Share Posted February 4, 2019 (edited) Wait, that's not what i've seen on website. Must be the usual case of PR failing in English, and they had to fix that. O-okay, i'm not exactly native, and the choice of words does seem somewhat unusual (i'd give them a benefit of a doubt that it was deliberate for Story section, though), but it looks grammatically correct now, at the very least. Guess it doesn't really tell anything about the actual translation. Edited February 4, 2019 by [HYBRID BEING] Link to post Share on other sites
Recommended Posts