Jump to content

Lanselot

Members
  • Content Count

    175
  • Joined

Posts posted by Lanselot

  1. I think the same. Taking this VN seriously is a big mistake, I mean I listened to the intro song, read the first lines, met a combat meido?

    sure...after those first 15 minutes I just kicked back and enjoyed the randomness.

     

    I wouldn't be able to do that... kicking back doesn't make me more lenient towards constant abuse. Wonder if I'll be able to even get to any heroine path =X

  2. Your argument is moot from the time you typed reading insem's translations on dracuriot , obviously you must be new to the VN community otherwise you wouldnt use that argument in the first place. For the facts and arguments sake alone im well above your level , lanselot. But nice try. Wanna try again?

     

    I'll attack with "I haven't seen anything bad with Dracu-Riot's translation so far. More like it's better than most."

  3. Really a partial patch for just Elina's route? Wasn't that done in February?

     

    Nah, that patch was just a bit of her route. This patch is the whole route. Unless it also contains the other routes except Miu's... but they didn't say so. Looks like it does contain the other routes, plus the bonus too. Only Miu missing.

  4. sorry to burst your bubble but sumika is in Dracuriot and that makes it better than majikoi by default.

     

    http://i.imgur.com/akMhJv3.jpg

     

    Maybe, just maybe, by playing its translated content. But again, I forgive thee. I'm sure you'll rise to my level sooner or later, tsun

     

    Dracu-Riot's patch is out, but they only released Elina's route from what I'm reading o.o

  5. Hey Ulti, listen to me. Majikoi sucks!

     

    Nyahahahaha~

     

     

     

     

    Edit: Also, where's my Nursery Rhyme update Ryu?

    Edit2: I just opened the vndb site and guess what screenshot I'm currently looking at? Yep, one of Nursery Rhyme. This. Is. Fate.

    Edit3: Forget about Nursery Rhyme. Gimme a translation patch for Tayutama!

     

    Your tongue will fall off for spouting such lies.

     

    >.>

    sumika is 1 thing..

    but Dracu-riot cant possibly be better than Majikoi (that said, i havent touch Dracu-riot yet)

     

    I have read what was initially translated and it's really cool. That said, Majikoi is light years ahead in greatness. Dradu-Riot is trying to be like Majikoi and stopped translation at the last route.

  6. who told you that. how could you know that all people want 18+. you are talking about eroge community. only eroge community, but they want to catch all players, so they make a game with no hentai scenes. thast why this game can be bought by everybody, even kids who have never played vn.

     

     

     

    btw: "blanks in the plot VN" lol what you mean? bath scenes? sex scenes? yee it really makes the plot incomplete.

     

    Or maybe because there are kissing scenes in the middle of the game? h-scenes appart? It's an obvious plot hole if, in the middle of a romantic scene, they suddenly take our a few dialogues and the CG of the kiss.

     

    Who told me all that? It's the words and opinion that MoeNovel themselves stated.

     

    Also, "can be bought by everybody" means nothing. A VN with everything censored can be played by anyone, absolutely. Now, will more people than usually buy it? No, the opposite. Quite mysterious indeed! Maybe it has smth to do with the fact that the public is pretty angry at their decision and you can see this everywhere?

    But yes yes, I'm sure loppez, they'll make lots of money and everyone will buy it because everyone can play it. It's such a devastating logic, there's no possible counter.

  7. wow...so kiddy. just because they don't do 18+ version, they deserve economic failure? if you don't like it, then don't buy it. simple. but maybe there is somebody who wants even all age version. maybe they do it just for those people. i am sure some people will buy it, even without h scenes.

     

    if you want so much that hentai scenes, then go and play the game in japanese. go. nobody stops you. have fun.

     

    i really hope they will gain a lot of money, just to make you shut up.

     

    Your last sentence is kiddy, though.

    Who talked about h-scenes or 18+ content? Most of us here with for economical failure for their sake as a company and ours as clients. They made a really important decision for no reason, and what they are doing to Konosora is a monstruosity and an insult, hence why we are angry.

    The opposite of 18+ VN is All-Ages VN, not All-Ages + censorment + blanks in the plot VN.

     

    Also, they are not aiming for "people who want All-ages VNs", they clearly stated they are trying to go for the widest public avaiable, which is, in fact, the one who likes 18+ VNs. You clearly don't understand what MoeNovel said, nor what I said... but at least you tried!

  8. I must say I'm on the team that wishes for their economic failure. It would be nice if that shocked them enough to actually check what the VNs fanbase consists of, and what do they want.

    I don't even know where did they pick the idea up from! There are no forum, blogs, whatever with people begging for All-ages games with censorement of anything that grazes vulgarity in the least, and they made no polls no nothing, so where does their market objectives come from...?

     

    This makes me remember of Harry Potter. Any of you heard how it was publised? The first book I mean.

    Rowling was poor, absolutely poor. She even had to make the book scripts by hand instead of photocopying it cuz she didn't have the money. So, aaaaaaall editors always told her that Harry Potter had no chances, the reasons were always the same: too long, too difficult for the kids market, too mature for young people, etc. They kept going on, saying the same.

    Until one day, she managed to pull some strings, and one editor took the script home. There, maybe because God enlightened him, he decided to do what the 90% of editors of all that exist (games, books, VNs, candy, whatever) never think of doing. He actualyl asked someone from the market! He handled the book to his daughter, who proceeded to devour the book within days and demand the second one. That made the guy rethink it all, and he decided to publish the book, making him and Rowling filthy rich.

     

    So, sorry for the long post but, in general, just saying that I'm astonished at how reassured they are of their decision, without having asked a single person. Their conviction is borderline with medieval religion fanatism. They have no proves, no market studies, no logic behind their idea. Only a big slap in the face will wake them up...

  9. tsun really??

    though..most indie group make their 1st release by their own before making any fund raising or sales

     

    Not true... so so so many indie groups don't even get to make any sort of demo/trial. Specially as of late, there are tons of projects where people invest money after an idea, text and some pictures, maybe a video, too.

     

     

    I wonder, though, how many people will give any money when even the main page is in german...

     

    PD: Yes, I know there's a small text with a link that sends you to a forum thread with some information in english, but I'm pretty sure most people will miss it or directly guess that if the web is in german, everything will be the same.

  10. Well they did announce two translators, one who was doing Sayaka and one who was doing Azumi, so maybe now that Sayaka is done that TL will pick up the Benkei route. Also considering how fast that route was done it would presumably be done before Azumi. That's just a guess however. You're more than likely right on this, along with the time-frame of when it'll be released, lol.

     

    Well, we can always hope ;D

  11. It did seem quite long but what I'm more surprised is how there was no update for Azumi. OR maybe a confirmation that Benkei will be translated by them. I'm dying for some Benkei lovin'. Well one of the members of Wairu did state in the comments that Benkei was next so here's hopin it's true.

     

    Don't think so. Some time ago they wrote that Asumi had a 5% translated, so I would say her patch will be the next one.

    Also, have in mind that my "guess" on time is if Wairu keeps their current speed of the last few months, and takes no breaks. So, rather than an exaggeration, my calculation might actually be too optimistic... which is even more sad.

  12. Told a girl that she's beautiful ... turned out the she was actually a boy ...

     

    @myself

     

    http://i1214.photobucket.com/albums/cc486/OneManArmy369/faggot_zps062cf33a.gif

     

    You can always save face by saying you were trolling xD

     

     

    Also, for me: I was walking on the street and crossed paths with a girl walking towards me. When we looked at each other, she smiled. My facial reaction was kind of "the fuck are you looking at?". It was accidental, and the girl was pretty hot. She also stopped smiling xD

  13. [*]Dracu-Riot! - partial patch released, 32231/53707 (60.01%) lines translated, 2 routes + common route fully translated

     

    ಠ_ಠ come on ಠ_ಠ

     

    They already said there'll be no releases until mid september.

     

    Majikoi A - Sayaka 100% translated, 90% edited, Azumi 5% translated

     

     

    Wairu Translations, specialists on having a route nearly finished but taking weeks to deal the coup de grace.

  14. If it's full of h-scenes, then it sounds like The Maiden Rape Assault - Violent Semen Inferno.

     

     

    In the end, the "true route", the girl is supposed to be cured of her mental problems and you are having a family dinner but, when you get home, she has murdered everyone and then commits suicide. The protagonist, not being able to accept the outcome, commits suicide, too. If that's not a dark story~

     

×
×
  • Create New...