-
Content Count
63 -
Joined
Content Type
Profiles
Forums
Downloads
Posts posted by saburokreamer
-
-
[Release] Danganronpa English Translation v1.0 | Project Zetsubou
Danganronpa Patch released.
Patch only works with ''The Best'' Edition.
-
Akatsuki no goei prologue patch released
4874 lines. This counts as a Common route, I think.
-
-
Seems like Kono Oozora ni, Tsubasa wo Hirogete official translation will be released this month.
IF MY HEART HAD WINGS | MoeNovel
Buy If My Heart Had Wings (DVD-ROM) (PC CD-ROM)
Demo out
-
Tick! Tack! 攻略 by 愚者の館
Here. Just use google translate or something
BTW this game has ネリネ, Nerine & ねりね routes? o_O
The girls are
Nerine,Red-haired Nerine, Loli Nerine, Nerine's Mom and a big-breasted ojou-sama
-
So, no Shuffle tick tack cracked the first days?
-
Yes but im assuming that they give some sort of recap of the true route from Majikoi in Majikoi S correct? So im wondering how important it really is for me to read the true route before jumping into S.
Majikoi S new heroines routes continue from the bad ending where Yamato don't choose any heroine.
To get that ending just choose one diferent option each time in the selection screen without finishing any girl until the chances end.
-
Majikoi S tsubame patch out
Downloading now, please god dont let this be an april's fools joke...
-
-
I'm not sure if its a troll, but seems that Aroduc has translated Minna Daisuki Kozukuri Banchou and released it today in a torrent with a fake name.
[MangaGamer] SSSS! Super Secret Sexy Spy!.rar :: Tokyo Toshokan :: #tokyotosho @ irc.rizon.net
I haven't tried it yet.
-
Trinity Seven: 7Nin no Mahoutsukai
-
New group picked Killer queen in Tlwiki
December 1st, 2012: Royal Flush Translations would like to announce that we will be doing a retranslation of Killer Queen from scratch, along with editing the entire retranslation script. As of now, we've completed 11% of retranslation and 9% editing, which we've hosted on an SVN operated site. As of now, only the translator, King of Clubs has registered, but the other three members shall be registering shortly.
also, Danganronpa for psp is translated and only need to be edited. demo out.
-
Finished it.Took me a week to complete the game (arround 32 hours of gameplay).
This is the kind of game that keeps you completely glued until you get the 100%
Now, time to wait for Zero escape 3.
Fuck, even with cliffhanger the ending left me completely satisfied.
Blick winkel in the secret ending?
-
More than summoned, BW was created by You (and kaburagi) Cure sindrome, You KNEW that that he would appear and when, that was the reason why he appeared.
In a paralel timeline were his existence was never know by anyone he can't exist, even if he can travel there, all he do would be denied by the reality.
Or something like that.
-
Some things can be explained with ''cure syndrome'' from Never7
''cure syndrome'' is the origin of ''cure virus'' but is not the same.
Main cast getting inmortality with amateur metods at first try, when a powerful pharmaceutical company could't get it.
and
The summoning of blick winkle
also, about the question
You was affected recently by cure syndrome when BW appeared to her and explained his existence, in the fake world, BW didn't told her about him, only about Takashi and Koko, so BW can't exist in this timeline, so the paradox is created and the world is erased
-
The problem with japanese are those horrible things that they use as letters.
With the usual latin alphabet would be easier. Fuck the cultural diversity.
-
I didn't read the true ending of ever17...
That's like not reading Refrain or the g-senjou epilogue
-
Next translation candidate of Ixrec is pretty much anything he rated higher than an 8... again, it would just be premature speculation at this point............ PARFAIT.
VNDB says that Parfait has been picked by amaterasu translations. Also, Shirotsume Souwa -Episode of the Clovers- is still stalled.
-
I read the partial patches released for Shield 9, the game in wich the protagonist dresses up as a girl to act as a bodyguard in an all girls school and it was pretty good in my opnion.
Last patch was 11 months ago and no updates in the page since august. Has the project been dropped?
-
Ixrec will become the TRUE god if he translate Oretsuba
Dammit, now I'm even more interested in the game. =\Watch the anime. It probably left out a lot of content but I really liked it.
-
He's going to translate Oretsuba after rewrite?
Because I reaaaaaaaaaaaaaaally want to play the Naru route.
-
saburokreamer is baka!
Protagonist Type: a shy pop idol who steals books.
Hero Title: The Seer of time
Stand: Echoing Pregnancy, capable of combining with electricity!
Harem: Astarotte Ygvar, Kururugi Suzaku and Sig (SG550).
Strange Mental Illness: Amputee Identity Disorder [wants to be an amputee].
-
Everybody is being Bakabaka today.
If that person releases the Da capo III patch I will play it because I loved Da capo II.(Shit taste, Whatever).
If its not,I will wait for mangagamers.They will release the game. Someday. I'm sure. Maybe.
-
The Demo for Virtue's last reward in the European PSN store at last
Can I expect the full game also in the psn-store even if they will not release it in my country?
Visual Novels Translation Status [09/29/2013]
in Eroge News
Posted
Not really VN I think, but Agarest: Generations of War released today for PC. The game has arround 5 generations of heroes with 3 waifus to choose in each generation to pass the genes.