Jump to content

IllyrioM

Members
  • Content Count

    107
  • Joined

Posts posted by IllyrioM

  1. Hello, can anyone point me to where i can download Zoku Sayonara Zetsubou Sensei (the second season of Sayonara Zetsubou Sensei)? i've searched a bit but can't find it, don't know much about anime sites either...

  2. Hello, i know this is not the appropiate thread for this, but since you had never7 among the nominees back there, i'm wondering if anyone has a working english patch for it, the one provided on ED and here doesn't work and i can't seem to find the thing anywhere. A user recently posted links on the ED page of a patch, but i'm kind of distrustful about it... Links for the music (which as i understand it is required to install it separately to have any music at all) are nowhere to be found either.

  3. As for translators - most people who do this want to bring certain title to the western audience. Once an official translation gets announced there's really no point in working on second, separate translation, isn't there?

     

    Yes, of course. But, in this case, there hasn't been any announcement, only a partnering, and yet all the translators put their translations under lock even though a couple of them were more then 80% done. Why not finish the stuff and put it out there? Obviously they're hoping to get money for it. Good for them i guess (if it pans out). Seems a shame though that the translators of this type of games are scarce. It would be funny if some group/person took it upon themselves to translate said games and trolled them out of their hoped comission, just as they have trolled the people looking at those translation percentages for a long time. Not that i'm an entitled smartass or anything, i'm just looking at it from the perspective of someone who spent a long time on various modding comunities making mods, and as you said/implied, yes, you actually do that kind of thing simply for the fun of doing it (then again, i never had any prospects of making money with it so who knows? ha!).

     

    Also, there is legal stuff involved - fantranslations are quite grey area - as long as the Japanese company had no intention of bringing title over, it's "victimless crime", but if western company announces the plans, whole dynamic changes.

     

    Well, out of sight, out of mind, doesn't it?

  4. Hello, I read on a thread bellow asking for recomendations about Pani Poni Dash anime, got curious, and would like to know where can i watch (and preferably download) said anime series (with english subs). Thanks.

×
×
  • Create New...