Jump to content

Under One Wing


  • Language: English

Fairy Fight A large-scale dogfight, utilizing the finest warplanes the world has ever known. Our main character, Sasaki Junichi, is the grandson of the legendary FF Pilot. He comes to Shouou Academy, which once reigned supreme as a school of Fairy Fight Champions. Traveling in the exalted Shinden, he arrives at the student dormitory known as Tsubasa Dorms, only to find... every other tenant is a woman!! Hirosawa Hikari is drop-dead gorgeous! Too bad she also happens to be the world's cutest encyclopedia of useless plane knowledge. Big surprises for our boy, Junichi -- Sasaki Kazusa shares the same last name AND the same bedroom with him now! She's a bit of an airhead with some nasty sleeping habits. Jinno Nahoko is the sophisticated student council president with a handle on everything (and I MEAN everything) that happens around the school. And Matsumoto Mimari, the mystery girl who paid for an entire plane in a single payment on her card. All of these team and decide to compete in a Fairy Fight. What kind of crazy storm can a renegade team of mismatches create in the esteemed world of FF Champions?! A crazy summer in the wide blue yonder is right at your fingertips!



User Feedback

Recommended Comments

Outpost Omega J

Posted

This game first noticed on this site as of March 5, 2019, 2:26 PM EST.

Outpost Omega J

Posted

Dude! Dude! And more dudes!

 

Okay, I'm confused. I'm not seeing a "trap" tag either here on erogegames.com or on vndb.org's page for the game. vndb.org character summary lists all female looking characters as female. The game description doesn't mention anything that makes me think there is a male love interest. That being the case, what's with all the "Dude" exclamations?

xtradark

Posted

Okay, I'm confused. I'm not seeing a "trap" tag either here on erogegames.com or on vndb.org's page for the game. vndb.org character summary lists all female looking characters as female. The game description doesn't mention anything that makes me think there is a male love interest. That being the case, what's with all the "Dude" exclamations?

 

Dude is used multiple times in the translation by both the protagonist to the heroines and vise-versa... in short just cringey translation choices

Outpost Omega J

Posted

Dude is used multiple times in the translation by both the protagonist to the heroines and vise-versa... in short just cringey translation choices

 

Ah. Context established.

SS_Ezekiel

Posted

A VN... with eroge... and PLANE INFO??? I LOVE IT ALREADY

Outpost Omega J

Posted

For the benefit of anyone deciding whether or not to play this game, as far as I can tell, while airplanes are big part of the story, it's more because planes are primary means of transportation and seem to be more common than cars. It doesn't appear to be a case of the protagonist attending a school specifically about air planes or some sort of air force military academy.

 

MINOR spoiler, also for benefit of people deciding whether or not to play this game.

 

While the protagonist get caught in his fair share of Rom Com encounters (i.e. walking in on a girl changing without meaning to), after the initial understandable pandemonium subsides, he isn't unfairly labeled a pervert/creep/etc. for what is clearly a perfectly understandable accident. Even the female victim realizes it really was an understandable accident. In my mind this is a good thing as far as story writing goes. While I can appreciate the protagonist getting slugged in the heat of the moment, I'm tired of them getting blamed for things that really aren't their fault and having their reputation unduly tarnished.

 

Outpost Omega J

Posted

Dude! Dude! And more dudes!

 

I'm starting to wonder what is so wrong about the use of "Dude" in the translation? I haven't gotten out of the common route yet, so maybe it gets worse later, but so far I've only seen a single use of the word dude that seems out of place. All other uses of the word seem reasonable and in context to the situation. I have the game's settings to "Use Japanese Honorifics", so I acknowledge that could be masking some of the more questionable uses of the word.



Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Add a comment...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


  • See also:

    • You are starting your first day at a local garage 'Trish's Pit's. Breaking down engines with nothing but your toolbox. But three stunning mechanics are going to distract you at every nut.
       
      Meet Trish the busty hardworking mother, Silvie the Kart racing powerhouse and Frankie the computer nerd teen. These three girls will be your guide to getting a big nut bank.

      Under the Hood takes classic arcade action and mixes it with sexy gameplay, steamy dialouge and a slick soundtrack to create a chill fun game!
    • "Wings of Seduction"is a clothing damage shoot-em-up featuring roguelike gameplay. You play as the captain of an elite squad of hotties, utilizing a variety of unique weapons to complete dangerous missions. Choose from a selection of skills and weapon mods to create your own unique gear and defeat… the FINAL BOSS!
       
       


×
×
  • Create New...