Jump to content

Visual Novels Translation Status [04/26/2015]


Recommended Posts

‡†~~VNs Translation Status~~†‡

 

The Updates will be in red so check them every sunday.

 

 

http://i.imgur.com/ZYU9NEC.jpg

 

 

 

  • 12Riven- Fully translated, 3/75 scripts edited, editing on hold until tech problems resolved
  • Air (Project 1)- Through QC, some tech work remains before patch
  • Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, 1366/2308 original edition scenario scripts translated (59.1%)
  • Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 55% TL, bonus 20% TL, prologue patch out
  • AstralAir - prologue patch released, 2008/63940 lines translated
  • Aokana - 482/45,312 lines translated
  • Ayakashi Gohan - picked up
  • Bunny Black 2 - To be worked on after another project finishes
  • Clover Day - 100% of the common route+ 74/722 KB and 130/711 KB of 2 routes translated
  • Daitoshokan no Hitsujikai - 29878/69128 (43.2%) lines translated, 25533/69128 (36.9%) lines edited, demo released
  • Gensou no Idea - Common route 21% translated
  • Gore Screaming Show - Prologue and day one patch released
  • HaraKano - 44% beta patch released
  • Haramiko - Common + Hazuki partial patch released
  • Hatsukoi 1/1 - 10962 lines translated, ~9900 lines edited
  • Koichoco - 100% translated, 369/397 files edited
  • Koiken Otome - 95.66% translated, 83.09% edited, prologue patch released, currently focusing on QC
  • Koisuru Natsu no Last Resort - 100% translated, 25344/36325 (69.77%) through first editing pass
  • Kud Wafter - 11789/33132 (35.58%) lines translated
  • Kurukuru Fanatic - 74.79% translated
  • Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated
  • Lilium x Triangle - 100% (2,995/2,995 lines) translated, 29% edited
  • Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated
  • Lovely Cation - 9.45% of lines translated
  • Magical Marriage Lunatics - 18.51% lines translated 8.99% edited
  • Mahoutsukai no Yoru - Fully translated, in TLC. Apparently found a new editor to work on it.
  • Majikoi S - Announced, translating what Wairu didn't do
  • Monster Girl Quest Paradox - being translated, new demo patch for items, skills, and gameplay text
  • Noble Works - 43,216 / 57,690 (74.9%) lines translated, partial patch released
  • Nursery Rhyme - 6302/32977 lines translated (19.11%)
  • Oreimo Tsuzuku - 236/268 scripts translated, 130/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized
  • PersonA - 44% translated
  • Popotan - 6% translated
  • Prism Ark - Common route translated
  • Pure Pure - 80.56% translated 80.56% edited
  • Rance 5D - 40% translated, 11% checked
  • Rance 6 - 54.7% Translated
  • Rance Quest - 29.22% messages and all strings translated, 39/198 quests finished
  • Rewrite Harvest Festa - 12194/30040 (40.59%) - Shizuru's route not actually completed, progress reverted.
  • Rose Guns Days 3+4 - 100% translated and 60% edited
  • SakuSaku - Common route fully translated+ Konami route fully translated, 31858/49257 (65%) lines translated, 22891/49257 (46%) lines finalized
  • Sanarara R - 15/124 scripts translated, partial patches released weekly
  • Sayonara wo Oshiete - 4269/14309 (29.8%) lines translated
  • Sonicomi - 984/18196 (5.2%) lines translated
  • SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 51238/53290 (96.1%) lines translated and 44315/53290 (83.2%) lines edited, Possible summer release.
  • Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated
  • Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, 100% TLC, 100% edited, QC and tech stuff left
  • To Heart2 - 73.4% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
  • Witch's Garden - 25173/67201 (37.46%) lines translated, prologue patch released
  • White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 4915/35275 (13.93%) lines translated
  • Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released,
    project lead received last few translated images.. still a while away
  • Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 78.42%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 32.17%, Common and Kazuha fully edited
     
     
    MANGAGAMER
  • Yome no Imouto to no Inai - Through Beta
  • Kara no Shoujo 2 - Fully translated, 65.2% edited
  • Free Friends - 100% translated, 20.6% edited
  • Free Friends 2 - 28.4% translated, 25.3% edited
  • Bokuten - 66.3% translated, 20.4% edited
  • Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route finished, 42.4% translated
  • Higurashi Hou - 17.7% of Watanagashi translated, Onikakushi release on May 15th, Extra Higurashi Hou chapters to be translated
  • Gahkthun - 76% translated, 21.5% edited
  • OZMAFIA - 31.5% translated
  • Euphoria - 99% translated, 89.9% edited
  • House in Fata Morgana - 47.2% translated
  • Supipara - Intend to fund through Eden's sales
  • Myth - Picked up
     
    JAST
     
  • Django - Couple more months of translation
  • Sumaga- Fully translated, in editing
  • Seinarukana- Fully translated, being tested and edited
  • Starless - Delayed to May 11th
  • Trample on Schatten- translation about half done
  • Shiny Days - Translation finished, in editing/timing, 2015 release. Pre-orders up, uncensor patch planned.
  • Raidy III - TL finished, in insertion
  • Sweet Home - In translation
  • Sumeragi Ryoko - Picked up
     
    SEKAI PROJECT
  • World End Economica- 11 of 11 chapters translated for Chapter 2, in editing, Spring release
  • Grisaia trilogy - 18+ and all ages release planned, editing of the original game finished, April/May release for original game
  • Clannad - 25% translated, 15% edited, Q4 2015 release
  • WAS Lepidoptera no Sunadokei - Approximately 20% translated
  • Fault Milestone 2 - Demo released
  • Hitomebore - April release
  • Kokonoe Kokoro - April release
  • Ame no Marginal - April/May release
  • Shizuku no Oto - picked up
     
    OTHER
  • Moenovel is working on another title
  • Eiyuu Senki - Summer Release
  • Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
  • Wish Tale of the Sixteenth Night - Kickstarter planned
  • Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
  • Harvest December - 3DS ports being released
  • Amnesia - August release planned
     
     
     
    In development
     
     
  • Violet Hill Demo Released. New staff on board, writing being re-done. Smooth progress.
     
     
    Kickstarter
  • Sunrider - A Space Visual Novel/Tactical RPG
  • My Little Dictator - A Battle Visual Novel
  • Megatokyo
  • Kendo Crush
  • Exogenesis
  • World End Economica
  • Echo Tokyo
  • Lucy
     

 

 

New projects announced

 

Ayakashi Gohan

 

 

Completed projects this week

 

 

 

 

That is all for this week!! Enjoy!!

Link to post
Share on other sites
how much time does editing take ? ( Koisuru Natsu no Last Resort to be exact )

 

Its been updated again : First Pass Editing 76.89%. Once the fist pass is over MDZ is going to do the 2nd pass like a skim read to check for errors so its faster. Then they will do QC'ing he has 4 people doing it so Its hard to say exactly how long hopefully this month if im being optimistic and possible within the next two.

Edited by Crucifixx
Link to post
Share on other sites

the VNTL thread later today will probably be delayed a little bit, but most likely not over a day. Can obviously check /jp/ if you want most of the updates asap, but the wait shouldn't be too long.

Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...