Jump to content

Visual Novels Translation Status [6/25/2017]


Recommended Posts

‡†~~VNs Translation Status~~†‡

 

The Updates will be in red so check them every sunday.

 

 

http://i.imgur.com/BYtxcAN.png

 

 

 


    Aiyoku No Eustia - 15.94% Translated, 10.23% edited
  • Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "2166/2308 original edition scenario scripts translated (93.8%)"
  • Aokana - 6587/14,891 (44.23%) lines of the common route translated
  • Anniversary no Kuni no Alice (otome) - 85% translated, 3rd partial patch released
  • AstralAir - 100% translated, release a long ways off
  • Bishoujo Mangekyou - Norowareshi Densetsu no Shoujo - Translation 100% Edit 96%, QC 91%, Proofreading 48%
  • Bishoujo Mangekyou - Katsute Shoujo Datta Kimi e - Translation 49%, TLC 45%
  • Clover Day - Common + 4 routes done, last route 510/711 KB translated
  • Corpse Party 2 - Chapter 1 released, more polished version to come out later from a different group
  • Daitoshokan - 100% translated and edited, images, engine work and QC remain
  • Flight Diary - 14.8% translated, 11.85% edited
  • Gakuen Heaven 2 - Demo released
  • Harvest December - Spring+Summer+Autumn+Winter released
  • Hoka no Onna - 84.88% translated
  • Immoral Little - 500/11,626 (4.3%) translated
  • Irotoridori no Sekai - 9681/50663 (19%) lines translated
  • Junketsu Megami-Sama - partial patch released
  • Kanojo to Ore to Koibito to - 7303/26935 lines translated
  • Karehana - 254/18,461 lines translated
  • Ken ga Kimi (otome) - 116/122 (95.08%) scripts translated, 101/122 (88.52%) scripts edited, on semi-hiatus
  • Kiminozo - Common route translation complete, Haruka route 1st pass complete
  • Kimisora - Prologue translated
  • Koiken Otome Revive - 7% (1881/27095) lines translated
  • Lovely Cation - 43.7% of lines completed
  • Lover able - 75.4% translated
  • Ludesia Spidering with Scraping - Released
  • Mahoyo - 3 semi-active projects, one project released ch 1-7
  • Maji Koi A-3 - Starting up
  • Majo Koi Nikki - 87% (35175/40208) lines translated, prologue patch released
  • Monster Girl Quest Paradox - Part 1 patch released
  • Muv Luv Total Eclipse - 25% translated
  • Nursery Rhyme - 12032/32977 (36.48%) lines translated
  • Oreimo Tsuzuku - All scripts through TLC+Editing, 207/268 scripts finalized
  • Perfect December - Released
  • Sansha Mendan - 28,620/35,409 lines translated, 23,741/35,409 lines edited
  • Sayonara wo Oshiete - 08542/257436 (42.2%) characters translated
  • Shi ni Iku Kimi, Yakata ni Mebuku Zouo - translation started
  • Shin Koihime Musou - Partial patch with first chapter of Shoku's route
  • Sukimazakura to Uso no Machi - 13,183 / 30,513 Lines (43.2%) translated, 1 route translated, partial patch released
  • Shinjisougeki Carnival - Released
  • To Heart2 - 100% beta patch released, 95% edited
  • Tokyo Necro - 1010/39657 lines translated
  • Tsui Yuri - 100% translated and edited, 86% QC
  • Tsujidou-san no Jun'ai Road - 13.01% translated, partial patch released
  • Ushinawareta Mirai wo Motomete - 34% (11889/35476) lines translated
  • Venus Blood - Chimera - 41,5% (15286 / 36862 Lines) translated, partial patch released
  • Witch's Garden - 26% (13803/53677) lines translated
  • White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", closing chapter 18607/35275 (52.74%)
  • Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 100%, Kazuha 100%, Akira 89.88%, Motoka 39.91%, Common and Kazuha fully edited
     
    MANGAGAMER
     
  • Bokuten - Port in progress
  • Higurashi Hou - chapter 5 released, chapters 6-8 through TLC+Editing
  • Umineko - Released chapters 1-4
  • Kuroinu - Chapter 2 in beta
  • Princess Evangile W Happiness - In Beta
  • Imouto Paradise 2 - 100% translated, 92% edited
  • Fata morgana fan disc - 72% translated, 44% edited
  • SukiSuki - In Beta
  • Hadaka Shitsuji - 100% translated and edited
  • Hadaka Shitsuji fandisc - Picked up
  • Bocchi Musume x Produce Keikaku - Summer release, entering Beta
  • Dal Segno - 6/30 release
  • Maggot Baits - 39% translated
  • Trinoline - 25% translated, 3% edited, 2017 release
  • Hapymaher - 82% translated, 76% edited
  • Sorcery Jokers - 100% translated, 81% edited
  • Shiei no Sona-Nyl - Picked up
  • Secret Project 1 - 100% translated and edited
  • Secret Project 2 - 84% translated, 53% edited
  • Secret Project 3 - 64% translated, 61% edited
  • Secret Project 4 - 100% translated and edited
  • Marina’s Cuckolding Report - 100% translated, 100% edited
  • Kyonyuu Fantasy Gaiden - 100% translated, 62% edited
  • Hashihime - 64% translated, 14% edited
  • Overdrive's Final title - English release planned
     
    JAST
     
  • Django - 1st half of 2016 release planned
  • Sumaga - Fully translated, 70% edited
  • Trample on Schatten - Translation 100%, in editing
  • Sweet Home - 100% translated, debugging script
  • Katahane - Fully translated, in editing + QC
  • Eiyuu*Senki - In preorder, Summer release
  • Princess X - 100% translated, in editing and coding
  • Princess X fandisc - Picked up
     
    SEKAI PROJECT
  • Grisaia no Rakuen - Steam version released, uncut release upcoming
  • Fault Milestone 2 - Side above released, Side below at a later date
  • Kokonoe Kokoro - 100% translated, engine work
  • Memory's Dogma - Code:01 Released
  • Creature to Koi Shiyo - 100% translated, engine work
  • Tenshin Ranman - 99.25% translated
  • Nenokami - Part 2 2017 release
  • Wagamama High Spec - 100% translated, Denpa version announced. Editing/Engine work ongoing, Demo released
  • Darekoi - 100% translated
  • Yume no Sono - announced
  • Hoshizora no Memoria - 100% translated, Kickstarter finished, Fall 2017 release
  • Hoshizora no Memoria Eternal Heart - Kickstarter finished
  • Ley-Line: The Borderline of Dusk - In QA, Summer release
  • Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - 72% translated, Kickstarter finished, Summer release
  • Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist - Picked up, Kickstarter finished, Winter 2018 release
  • Maitetsu - In QA
  • 2236 A.D. - 100% translated, ongoing engine/QA work
  • Baldr Sky - Picked up both 1 and 2
  • SakuSaku - Engine/QA work ongoing, Spring 2017 release
  • Koikuma - 74% translated, 2017 release
  • Project Lux - March 31st release
  • Her and Her and My 7 Days - 70% translated
  • Girls in Glasses - Picked up
  • Unannounced Project 1 - 68% translated
  • Unannounced Project 2 - 100% translated, editing/engine work ongoing
  • Unannounced Project 3 - 100% translated
  • The Bell Chimes For Gold - 62% translated
  • KaraKara 2 - 100% translated, late 2017 release
  • Fatal Twelve - 72% translated, Kickstarter finished, demo released
  • CyberRebeat - Picked up
  • G-senjou no Maou - Denpa version announced
  • Re;Lord ~Herford no Majo to Nuigurumi~ - 100% translated
  • Nekopara Vol 4 - Announced
  • Fault - Silence the Pedant - Demo released, Q4 release
     
     
    FRONTWING
  • Sharin no Kuni - 2nd Kickstarter finished, goal reached, August 2017 release
  • Island - Roughly 50% translated, 2017 release
  • Grisaia: Phantom Trigger - Vol 3 July 28th release, Indiegogo project ongoing
  • Subahibi - 2017 release
     
    VISUAL ARTS
  • Little Busters - On Steam Greenlight, 2017 release
  • Rewrite+ - Picked up
  • Angel Beats - 50% translated
     
    DEGICA
  • Muv Luv Alternative - 2017 release
  • Muv-Luv Photonflowers - Translation started
  • Muv-Luv Photonmelodies - To follow Photonflowers
  • Schwarzesmarken - on Greenlight
  • Kiminozo - Picked up
     
    AKSYS
  • Collar x Malice - 7/28 release
  • Code: Realize fandisc - Picked up
  • Bad Apple Wars - Picked up
     
    OTHER
  • Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
  • Kyuuketsu Hime no Libra - Released
  • Taisho Alice - Volume 1 released
  • Love Sweets - Picked up
  • Noratoto - Picked up
  • Dies irae - Released, uncut patch late July
  • Seven Days - Late 2017 release
  • Himawari to Koi no Kioku - On Steam Greenlight
  • Harumade, Kururu - Seems to have an English release planned
  • Utawarerumono: Futari no Hakuoro - Sept 5th release
  • Danganronpa V3 - 9/26 release
  • Neko-nin exHeart - April release planned
  • Tayutama 2 - Summer release
  • 428: Shibuya Scramble - 2018 release
  • Chuusotsu! 1st graduation - Kickstarter finished, demo released, late 2017 release
  • Magical Charming - Fall release planned
  • Chaos;Child - Q3 release
  • SeaBed - 70% translated, Late 2017 release
     
    In development
     
  • Violet Hill Updated demo released with tweaks released, new demo with further re-working of scripts planned, delayed
     
     
    Kickstarter
  • My Little Dictator - A Battle Visual Novel
  • Megatokyo
  • Kendo Crush
  • Exogenesis
  • Tokyo Dark
     
     

 

 

New projects announced

 

 

Completed projects this week

 

Harvest December

Perfect December

Ludesia: Spidering and Scraping

Shinjisougeki Carnival

MGQ Paradox Part 1

 

 

 

That is all for this week!! Enjoy!!

Link to post
Share on other sites

Missing Libra in the "Completed Projects This Week", also, I'd advise people not to expect a good translation from bunch of these new VNs that popped out. George Henry Shaft translated a bunch of VNs recently but judging by what I saw from some of the people that tested out one of these, it seems like it's a far worse of a translation than what Libra pulled off ... The only shining beacon this week would probably be MGQ Paradox Part 1 by Dargoth xD

Link to post
Share on other sites
Missing Libra in the "Completed Projects This Week", also, I'd advise people not to expect a good translation from bunch of these new VNs that popped out. George Henry Shaft translated a bunch of VNs recently but judging by what I saw from some of the people that tested out one of these, it seems like it's a far worse of a translation than what Libra pulled off ... The only shining beacon this week would probably be MGQ Paradox Part 1 by Dargoth xD

 

Well, at least it had the image from Libra if I may say something.

 

Anyway, about GHS I think I would appreciate him if he managed to translate famous VN title like Hatsuyuki Sakura or Natsuyume Nagisa, although it would be filled with many nonsense anyway lol. Then again, perhaps he chose the easier VN to work ie translated and interpret it however he desired. Well, if people find out that GHS translation was bad even compared to Libra, at least I could said something like 'At least it's not GHS translaion' lol.

 

Oh, as for Tsujidou right now it was at 17.5% translated for additional update here.

Link to post
Share on other sites
Well, at least it had the image from Libra if I may say something.

 

Anyway, about GHS I think I would appreciate him if he managed to translate famous VN title like Hatsuyuki Sakura or Natsuyume Nagisa, although it would be filled with many nonsense anyway lol. Then again, perhaps he chose the easier VN to work ie translated and interpret it however he desired. Well, if people find out that GHS translation was bad even compared to Libra, at least I could said something like 'At least it's not GHS translaion' lol.

 

Oh, as for Tsujidou right now it was at 17.5% translated for additional update here.

 

I don't know about Hatsuyuki Sakura but Natsuyume Nagisa is supposedly pretty good based on what Red told me about it :D I grabbed it the other day but I can't read it until my Japanese becomes good enough xD ... Who knows, maybe I translate it one day, LOL :D

 

Edit:

 

Some new additional info coming up:

 

https://equilibratingzero.wordpress.com/2017/06/25/kaigen-seito-translation-released/

 

This VN is related to Hanachirasu and it got TLed and here is the VNDB link: https://vndb.org/v2125

 

Also, maybe, it's possible this VN will get translated: https://vndb.org/v10680

 

The translator is looking for a hacker currently so it's not yet announced fully but if she doesn't stumble upon a serious problem, she'll fan-TL it

Edited by TakiMinase
Link to post
Share on other sites
Navel has partnership with mangagamer but who knows maiby some day te will translated to english

 

Mangagmer had a partnership with navel, but they broke up a while ago. They never explained why, maybe Navel wanted to cut out the middle man, who knows. mangagmer is not selling shuffle anymore, and Navel released the console version of the game on steam.

Link to post
Share on other sites
Mangagmer had a partnership with navel, but they broke up a while ago. They never explained why, maybe Navel wanted to cut out the middle man, who knows. mangagmer is not selling shuffle anymore, and Navel released the console version of the game on steam.

 

I bet Navel just got greedy and expected to get the same success on Steam as Nekoshit did.

Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...