Jump to content

amorim

Members
  • Content Count

    56
  • Joined

Everything posted by amorim

  1. Read all titles with the exception of Shikkoku no Sharnoth. I just couldn't bring myself to go through all those mini-games that consume a lot of time. Aditionally, they're not the kind I like. I feel kind of bad about it because I was really getting into Shikkoku no Sharnoth. Maybe I'll see if I get a full save and start the Fullvoice ReBORN edition since it gives the option to skip the mini-games once you've done them. Regarding Sekien no Inganock I only read the original edition but even so it's obvious that it'll be the one I'll vote. On another note, this is my first vote on these
  2. Absolutely looking forward for the release! Over the last few weeks I've been stalking the tweaking page day after day lol On another note, like it was mentioned before, it's highly doubtful mangagamer to be translating d2b VS DEARDROPS -Cross the Future- since it was released a +18 version. I'm pretty sure mangagamer won't make that kind of deal because a +18 release gets more sales. My bet is on Higurashi no Naku Koro ni Rei since it's a game that is requested for a long time already. inb4 my hope gets crushed because mangagamer said they were talking to new company about story based stuf
  3. I'm pretty sure that in one of the livestreams he done, Bamboo confirmed that Overdrive next VN would be about music. Then again, I may be confusing something since it's been some time but I was expecting a music-themed VN from Overdrive. What I wasn't expecting is Boku ga Tenshi ni Natta Wake being one if not the last VN the company produces. On some other news, Hoshizora no Memoria -Eternal Heart- translation is up to 23.5%.
  4. Oh, I already knew that he's around here but since it was an official update, I thought that it was a good idea to post it.
  5. Yosuga no Sora and Haruka no Sora translation status updated. Check it here
  6. Ahem, fixed it for you There was a user on vndb that compared both Hoshimeno and Irotoridori no Sekai here so if you liked Hoshimeno it's basically guaranteed that you'll love Irotoridori no Sekai. I know I'll love it!
  7. Majikoi Miyako route is 85% translated.
  8. To those that didn't notice yet Rewrite progress currently is Almost there :3 Praise God Ixrec!
  9. Hey Ryu, I mentioned in the VNTS thread on 4chan that Aiyoku no Eustia remains with the info that Fione chapter is still processing beta reports when in reality, Fione chapter was already released some time ago. Maybe you'll want to correct that info here. I'll do the same in the thread that I made for other site.
  10. Damn... Thanks for the info. I hope that Irotoridori no Sekai writer managed to be as good as the one that wrote Hoshimeno.
  11. Does anyone know if the writer of Hoshimeno is the same as Irotoridori no Sekai? And speaking about it, is the fandisc, Irotoridori no Hikari, also written by the same writer? Man, I already look forward a lot to Irotoridori no Sekai but if the writer is the same I sure as hell will look a LOT more forward to it. Also, that art is so damn good that even if the story wasn't great I would read Irotoridori no Sekai just because of it lol Ahem, if it isn't obvious already, I loved Hoshimeno lol
  12. I was actually going to mention that. Following Doki subs now the Commie Subs are working on another VN translation project. Are those groups finally seeing how awesome VNs can be compared to animes and the potential they have? I think that it may be somehow related. Then again, maybe this is just too much speculation that I'm making. Well, I'm sure the future will tell us.
  13. Welcome to the forums Xilexio! Great to also see you around here! I hope you enjoy your stay Now someone must make Ixrec also create an account here lol [Fan Boy On]Regarding Yosuga no Sora and Haruka na Sora translation, don't knock yourself out with it. It's greatly appreciated the time and effort you and the whole team are putting into the project [Fan Boy Off] By the way, will you make an announcement when an edited version of Sora's route (since it's already fully translated) is available?
  14. Yosuga no Sora Sora's route translated Fuck yes!
  15. Yandere is 55% edited. Source Pretty good progress ^^
  16. Man, please have mercy lol It would be a lot better mentioning the sono hanabira series for translated yuri =3
  17. Amaranto full english patch released. Too bad my backlog is currently full since the game really interests me -_-
  18. So Ryu, you sure like to give people false hopes =P Just a reminder that you got mistaken in the rewrite progress. It's 67831 lines that are translated, not 78313 lol Since the anon at /jp/ missed a number that should be the reason for you to get mistaken. How it would be good if there were that many lines translated already...
  19. It seems I missed all that spam lol I also didn't watch the Tayutama anime. I'm just one of these great VN fans so projects of VNs that seem relatively good interest me quite a bit =P
  20. I see. I was under the impression that since there was effectively a update (the release date) you would post it but I guess I was wrong. Also, God's fury shall be unleashed on you if Tayutama ends up not being translated =P
  21. Sexy Demon Transformation which by the way, doesn't seem to be in the list here. Ryu probably forgot.
  22. Yeah, it's quite pathetic that this happens so I greatly appreciate when the executables are well optimized to avoid things like this. My laptop is a Core 2 Duo T5450 1.66GHz with 2 GB of RAM. My laptop when it starts getting hot decreases the performance to o_O levels and that's the main reason of my request. Also, I make maintenance on it to remove the dust however, that's not enough. The processor needs a change of the thermal mass but I can't reach where it is so that may be somehow related.
  23. Hi guys, Well, I recently received my copy of Koihime Musou and started playing it however, I noted something: - The game makes great CPU usage and my laptop being already a little old, sometimes is unable to reproduce the game with the normal speed and the sound also has some noise because of that. I noticed in previous releases by mangagamer that this happened and it was released a fix for that. I actually used that kind of fix and it worked. The game barely makes CPU usage however, there is a but. The fixed executable makes the word wrap to not work and on the battle scenes you'll no
  24. Yeah, Mangagamer had previously some prices that did not meet the economic state of some customers. I'm glad that they made their games a little cheaper. From what I remember Mangagamer had some VNs around 40€ but due to market issues they decreased the prices. Koihime Musou is one example of that. Was released initially with the price around 40€ and then it was decreased to about 35€.
×
×
  • Create New...