Jump to content

Keldorn

Members
  • Content Count

    127
  • Joined

Everything posted by Keldorn

  1. Amen Who says we can only praise one god?
  2. Well, you got to admit that the whole drama would be better if OMA actually made it up
  3. Just thought it would be better to continue the drama in the other post.. Easier to keep track there And btw, popcorn is no good
  4. Whoa, another drama thread! Dont think we have a need for that
  5. Does it really matter who of them are fastest? Id buy any of them a beer, if i ever met them RL
  6. Text i guess. With most other translation projects, theres usually a "56% complete" or "30000/50000 lines"
  7. anyone got a rough estimate on how far they are in total with Majikoi S?
  8. Ixrec aint the only god here. You deserve some praising for keeping up posting these threads every week. Thanks once again
  9. Golden Master on Moero By JAST standards, that should mean it will be released next year?
  10. Tamase and Mikoto were the only parts of muvluv i didnt read.. Game would be better without them. I wish there was an option to skip those kids which sadly infest most VNs..
  11. Thanks Totally agree, ayamine was the first route i read in the first two games
  12. Hmm, i wonder what kind of updates would be able to make this week any better? Ohh i know! An update on Seinarukana from JAST! HAH! in my dreams
  13. Seems like you got screenshots for every occasion Not bad
  14. Nice Lets hope we havwnt used up our good news quota of the year
  15. Whoa... Lots of good news this week! MIYAKO!! This is better than christmas... Alot better!
  16. Best thread of the week again! Thanks man
  17. Ohh yeah, that one was horrible too! All of them looked/acted like kids, and i never figured out if there was a route with the mother
  18. Key games are better off without the sex scenes.. I remember some from that old game "Moon".. not good
  19. How long have you spent so far, if you dont mind me asking? And how much can you actually read and understand?
  20. You are probably better off learning japanese then.. I wonder how long it will actually take to be good enough at Japanese to read easier visual novels. Anyone here who tried, or is doing it?
  21. I will probably end up playing it, even if the translation keep at the current level. I will do it, and be grateful that someone used their free time translating a VN i wouldnt be able to read otherwise
  22. Ive seen worse in Flyable Heart One of the "good" things by cryptic translations like this one, is that it might mean a different thing to you, every time you read it
  23. If you with "smoothly" means slowly, and with "ohh yes" means please hurry up more, then i agree completely
×
×
  • Create New...