Jump to content

db14

Members
  • Content Count

    45
  • Joined

Community Reputation

10 Good

1 Follower

About db14

  • Rank
    Member
  1. We can hope but the last update on the skm Facebook page said "There is a patch, but we're not going to release it to public. The reason is, we still hope for a Mangagamer release. Which might take long. Unless we're absolutely sure that there's no chance or the progress completely stalls." So unless they have said otherwise elsewhere we may still be in for a very long wait.
  2. Pretty sure RJ code is just the game listing on dlsite where these games are sold. Googling it will mostly return the store page or sites that link to the store page for that game similar to the way games on on steam are always listed with a app/number url.
  3. It's a huge project, instead of just racing to get as much done asap a clear schedule of tasks and deadlines may help. Make the timetable laid back but allow people to do more if they wish, that way the ones who are feeling most productive can do a lot but those who aren't won't burn out and give up altogether instead they will probably just choose to do the minimum for a while. In my experience that is the best way to keep large internet based projects going (no experience with translating though so things may be different for you.) Other than that if the worst should happen I hope the wor
  4. I noticed when you said this at Fuwa. If I may, I have a few questions I would like to ask. How you planning on accomplishing an uncensored release? Are you planning on editing the images already in the game or has BaseSon given you access to the original uncensored images? If it's the latter does this mean we can only expect an official Mangagamer release and not any manner of fansub style patch? Lastly what is the approximate timetable on this? I ask because if an official Mangagamer release is our only hope then I imagine that may add significantly to the wait. Regardless Koihime Musou w
  5. The Gi main story line. I came to that conclusion by reading the thread at Fuwanovel where he said the Gi main story was finished.
  6. Akikojam Since you have the Gi main story finished it may be a good idea to release a partial patch. Even if it's just the prologue it would give people a chance to check the quality and help assuage a lot of the concerns that the whole thing is not legit and create some more excitement for the project. Just a thought, regardless I really hope it works out I would love to see shin kouhime Tl'd.
  7. Yumina is out and its supposedly DRM free so we will probably see that popping up sometime soon.
  8. Looks like I called it. "early August" my ass.
  9. Has there been any more news or are you just going off the "early August" announcement they posted a while ago? Generally "early" in a month means within the first ten days but since (as far as I know) they have not even announced a actual release date yet and the official Yumina website doesn't even seem to be done it could still be a while longer. Or it could be tomorrow but I would not hold your breath. Personally I will be happy if it comes out sometime this month but I'm not betting on it being "soon".
  10. It was really the whole surrender and Nazi Collaboration thing that kinda soured Frances reputation around the world. France was well regarded before that because of its performance in ww1 and before that for helping in the American revolution. Unfortunately It seems only the last war matters so the french will be cheese eating surrender monkeys until ww3 kicks off.
  11. From what I understand the translation of Himegari Dungeon Meister was only started after the first secret project ran into technical problems. If that is the case than likely the issue has been resolved and Himegari is just put on hold until the completion of project #1. All speculation of course but seems to me to be the most likely scenario, I don't think aroduc would want to just permanently trash the work he has done on Himegari up to this point.
  12. Didn't like the gameplay or the story? I never played the original japanese but from what I understand the translation really let Rance 2 down. I have been playing 3 and it is quite funny if you're familiar with Rance and like that kind of humor. It's also nice to see some details of characters filled in, but if you're not interested in that and the type of humour is not for you than you're probably right to give this one a miss.
  13. Rance 3 is complete and released! Rance III -Fall of Leazas- Release | Rance Translations
  14. The Rance translation guys have not been updating there main site, but are providing regular status updates via 4chan. As of this week Rance 3 is up to 49% and last week the "secret project" (rance 5) was up to 77%, but we will likely get another update on that sometime soon.
  15. last update was "15ish" .chr files left to translate out of 327. ludos exact words regarding release "If it's not out by next saturday at the latest then I'll do something that I haven't thought of yet." So by all indications the translation is almost complete, but still plenty of times for life and or technical issues to push the release yet again. Given the number of delays so far I would not be surprised to see another one.
×
×
  • Create New...