Hey I found a group that is doing their own fan translation of Maji de Watshi koi shinasai.
I was wondering if you guys wanted to start adding the updates to your list.
Below is their own information they posted on another forum.
Translation project for Maji de Watashi ni Koi Shinasai!( or "Majikoi," for short.)
Team members/People involved in the process:
Kosuna - Temporary Miyako Translator
Dowolf - Main Translator
Ouraibaa Hjyuraa - Quality Checker
Azengar - Programmer
Helvetica Standard - Image Editor
The dead Yandere Translation has already translated Common route, Yukie route, Kazuko route, Momoyo route, Chris route, Teacher side route, all the menus, end skits, as well as some of the Miyako route and the Kazama side-route.
Progress:
Agave route: 100% translation, 100% QC. Patching starting on Friday 3/10.
Miyako route: TBA
Kazama side-route: 100% translation, 100% QC. Will be released together with the Chika side-route.
Chika side-rotue: 100% translation, 60% QC.
Mayo side-route: 100% translation, 0% QC.
Moro side-route: TBA
Gakuto side-route: TBA
Optional uncensor patch: 100%. Will be released together with the Miyako patch.
Uncensor samples (Warning: NSFW):
This is the site where I saw the updates.
Majikoi Translation Project - Page 4 - Ongoing Projects - Fuwanovel