Pasa 278 Posted February 26, 2017 Share Posted February 26, 2017 ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. http://i.imgur.com/YYqfTWf.jpg Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, 2088/2308 original edition scenario scripts translated (90.5%). Aokana - 6587/14,891 (44.23%) lines of the common route translated Anniversary no Kuni no Alice (otome) - 78% translated, 2nd partial patch released AstralAir - 100% translated, release a long ways off Ayakashi Gohan (otome) - 92% Complete Bishoujo Mangekyou - Norowareshi Densetsu no Shoujo - Edit 96%, QC91%, Proofreading 48% Bishoujo Mangekyou - Katsute Shoujo Datta Kimi e - Translation 49%, TLC 45% Clover Day - Common + 4 routes done, last route 348/711 KB translated Corpse Party 2 - Chapter 1 released, more polished version to come out later from a different group Daitoshokan - 100% translated and edited, images, engine work and QC remain Dracu-Riot - Patch released with all but half of one route Flight Diary - 14.8% translated, 11.85% edited Gakuen Heaven 2 - Demo released Harumade Kururu - 100% of the initial harem route + 25% common route translated Hatsukoi 1/1 - Midori route patch released, 30.93% translated Hoka no Onna - 84.88% translated Immoral Little - 500/11,626 (4.3%) translated Irotoridori no Sekai - 9681/50663 (19%) lines translated Junketsu Megami-Sama - partial patch released Kanojo to Ore to Koibito to - 7303/26935 lines translated Karehana - 254/18,461 lines translated Ken ga Kimi (otome) - 116/122 (95.08%) scripts translated, 101/122 (88.52%) scripts edited, on semi-hiatus Kiminozo - Common route translation complete, Haruka route 1st pass complete Kimisora - Prologue translated Kud Wafter - 12982/33132 (39.18%) lines translated Lovely Cation - 43.7% of lines completed Lover able - 54.46% translated Mahoyo - 3 semi-active projects, one project released ch 1-7 Maji Koi A-3 - Starting up Majo Koi Nikki - 73% (29478/40208) lines translated, prologue patch released Maki Fes - 70% (1987/2836) lines translated Monster Girl Quest Paradox - Another new patch released Muv Luv Total Eclipse - 25% translated Nursery Rhyme - 12032/32977 (36.48%) lines translated Oreimo Tsuzuku - All scripts through TLC+Editing, 193/268 scripts finalized Sansha Mendan - 16,411/35,409 lines translated Sayonara wo Oshiete - 03564/257431 (40.2%) characters translated Shi ni Iku Kimi, Yakata ni Mebuku Zouo - translation started Shin Koihime Musou - Partial patch with first chapter of Shoku's route Sukimazakura to Uso no Machi - 12,891 / 30,513 Lines (42.3%) translated, 1 route translated, partial patch released To Heart2 - 100% beta patch released, 95% edited Tokyo Necro - 1010/39657 lines translated Tsui Yuri - 100% translated and edited, 68% QC Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou - 10613/31248 (33%) translated Ushinawareta Mirai wo Motomete - 34% (11889/35476) lines translated Witch's Garden - 20% (10866/53677) lines translated White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", closing chapter 18607/35275 (52.74%) Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 100%, Kazuha 100%, Akira 89.88%, Motoka 39.91%, Common and Kazuha fully edited MANGAGAMER Bokuten - Port in progress Higurashi Hou - Chapter 4 released Umineko - Released chapters 1-4 Kuroinu - Chapter 1 3/31 Release, Chapter 2 43% translated, 11% edited The Shadows of Pygmalion - Released Princess Evangile W Happiness - 100% translated, 87% edited Imouto Paradise 2 - 100% translated, 56% edited Fata morgana fan disc - 46% translated, 11% edited SukiSuki - About to enter Beta Hadaka Shitsuji - 40% translated, 21% edited Hadaka Shitsuji fandisc - Picked up Bocchi Musume x Produce Keikaku - 69% translated and 69% edited Dal Segno - 100% translated and edited, about to enter Beta Maggot Baits - 16% translated Trinoline - Announced Hapymaher - 67% translated, 52% edited Sorcery Jokers - 76% translated, 65% edited Shiei no Sona-Nyl - Picked up Secret Project 1 - 72% translated, 72% edited Secret Project 2 - 41% translated, 11% edited Secret Project 3 - 21% translated, 20% edited Secret Project 4 - 63% translated, 37% edited Secret Project 5 - 100% translated, 56% edited Secret Project 6 - 100% translated, 100% edited JAST Django - 1st half of 2016 release planned Sumaga - Fully translated, 70% edited Trample on Schatten - Translation 100%, in editing Sweet Home - 100% translated, debugging script Sumeragi Ryoko - Beta, in QA/coding Katahane - Translating new scenario, editing original scenario Eiyuu*Senki - Picked up Princess X - 100% translated, in editing and coding Princess X fandisc - Picked up SEKAI PROJECT Grisaia no Rakuen - Steam version 100% translated and in editing, release planned for March, uncut release early Summer Fault Milestone 2 - Side above released, Side below at a later date Kokonoe Kokoro - 100% translated, engine work Memory's Dogma - Code:01 Released Chrono Clock - February 28th release Creature to Koi Shiyo - 100% translated, engine work Narcissu 3rd - TL+Editing done Tenshin Ranman - 99.25% translated Nenokami - Part 2 2017 release Wagamama High Spec - 100% translated, early 2017 release. Editing/Engine work ongoing Darekoi - 100% translated Yume no Sono - announced Hoshizora no Memoria - 100% translated Ley-Line: The Borderline of Dusk - Engine/QA work ongoing, Kickstarter ongoing, Spring release Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - 60% translated, Kickstarter ongoing, Summer release Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist - Picked up, Kickstarter ongoing, Winter 2018 release Maitetsu - 95.92% translated 2236 A.D. - 100% translated, ongoing engine/QA work Baldr Sky - Picked up both 1 and 2 SakuSaku - Engine/QA work ongoing, Spring 2017 release Koikuma - 33.54% translated, 2017 release Project Lux - Picked up Her and Her and My 7 Days - 32% translated Girls in Glasses - Picked up Unannounced Project 1 - 100% translated Unannounced Project 2 - 100% translated Unannounced Project 4 - 63% translated Unannounced Project 5 - 100% translated, editing/engine work ongoing Unannounced Project 6 - 100% translated Nekopara Vol 3 - April 28th release The Bell Chimes For Gold - Picked up KaraKara 2 - Announced FRONTWING Sharin no Kuni - 2nd Kickstarter finished, goal reached, August 2017 release Island - Roughly 50% translated, 2017 release Grisaia: Phantom Trigger - April 28th release for Volumes 1 and 2, prefundia up Subahibi - 2017 release VISUAL ARTS Little Busters - Being worked on by Prototype, "we hope we can deliver more info this spring." Rewrite+ - Picked up Angel Beats - 50% translated DEGICA Muv Luv Alternative - Winter release Muv-Luv Photonflowers - Translation started Muv-Luv Photonmelodies - To follow Photonflowers Schwarzesmarken - on Greenlight Kiminozo - Picked up AKSYS Collar x Malice - Picked up Period Cube - 4/25 release Code: Realize fandisc - Picked up Bad Apple Wars - Picked up OTHER Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL Kyuuketsu Hime no Libra - Translation and main game editing complete, 2 mini episodes both 50% edited, March 2017 release Taisho Alice - March 2017 release Love Sweets - Picked up Noratoto - Picked up Hakoniwa no Gakuen - March 2nd release Dies irae - Steam version TL finished, uncut patch TL ongoing, May 2017 release planned Seven Days - Late 2017 release Himawari to Koi no Kioku - On Steam Greenlight Hyakka Hyakurou - Picked up Harumade, Kururu - Seems to have an English release planned Utawarerumono: Itsuwari no Kamen - 5/31 release Utawarerumono: Futari no Hakuoro - 11/30 release Danganronpa V3 - 9/26 release Neko-nin exHeart - April release planned Tayutama 2 - Summer release In development Violet Hill Updated demo released with tweaks released, new demo with further re-working of scripts planned, delayed Kickstarter My Little Dictator - A Battle Visual Novel Megatokyo Kendo Crush Exogenesis Tokyo Dark New projects announced Tayutama 2 Neko-nin exHeart Completed projects this week The Shadows of Pygmalion That is all for this week!! Enjoy!! Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted February 26, 2017 Share Posted February 26, 2017 (edited) Tayutama 2 So the game that drove away a huge chunk of the lump of sugar fanbase (mostly fans of the older games, especially tayutama) and is usually described as bad gets a translation. Thank you world. Nobody asked for this. Edit: I'm not even sure if they still have something as a real fanbase after they fucked up Tayutama 2 that much. Edit 2: If this somwhow leads to a translation of the first Tayutama game the-... oh what am I talking about. Edited February 26, 2017 by OneManArmy Link to post Share on other sites
charlbeef 196 Posted February 27, 2017 Share Posted February 27, 2017 So the game that drove away a huge chunk of the lump of sugar fanbase (mostly fans of the older games, especially tayutama) and is usually described as bad gets a translation. Thank you world. Nobody asked for this. Edit: I'm not even sure if they still have something as a real fanbase after they fucked up Tayutama 2 that much. Edit 2: If this somwhow leads to a translation of the first Tayutama game the-... oh what am I talking about. i'm not too familiar with them, what did they do to the vn before? Link to post Share on other sites
stkrge 172 Posted February 27, 2017 Share Posted February 27, 2017 Tayutama 2 i agree eith OneManArmy its a trash Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted February 27, 2017 Share Posted February 27, 2017 i'm not too familiar with them, what did they do to the vn before? Let me take you on a little journey through all the games LoS made so far. Nursery Rhyme - solid first title Itsuka, Todoku, Ano Sora ni. - many say it's one of the best VNs ever made Tayutama -Kiss on My Deity - the visual novel that made LoS popular Tayutama -It's Happy Days - of course it had to get a fandisc Prism Rhythm - kinda meh game Hello,good-bye - had huge potential but fucked it up later on, still a good game So all in all they released some really good games and they also managed to build up a fanbase. But then, all of the sudden, they decided to only make moege. All of them are generic, the characters feel all alike (they even look alike) and there is nothing special about them or the story. Basically just your usual moege game. Diamic Days Gaku ☆ Ou -The Royal Seven Stars- Gaku ☆ Ou -It’s Heartful Days!!- Hanairo Heptagram Magical Charming! Sekai to Sekai no Mannaka de Unmei Senjou no Phi Rensou Relation Kodomo no Asobi Because of that they lost many, many fans. But then they decided to release "Tayutama 2 -You're the Only One-" which even brought some old fans back because all were hoping for a game that has the same quality like the older LoS games. Unfortunately the game was horrible. LoS made a shitload of money with that game though. So I guess for them it was a huge success which would explain why the game gets a fandisc as well. tl:dr Lump of Sugar is a classic example of a company that switched from high quality products to shitty ones in order to make as much money as possible while giving no fucks about the fanbase (I especially loved the adv for Tayutama 2 where they made it look like Mashiro would play a major role in the game... turned out to be a fucking joke) Link to post Share on other sites
charlbeef 196 Posted February 27, 2017 Share Posted February 27, 2017 (edited) Let me take you on a little journey through all the games LoS made so far. Nursery Rhyme - solid first title Itsuka, Todoku, Ano Sora ni. - many say it's one of the best VNs ever made Tayutama -Kiss on My Deity - the visual novel that made LoS popular Tayutama -It's Happy Days - of course it had to get a fandisc Prism Rhythm - kinda meh game Hello,good-bye - had huge potential but fucked it up later on, still a good game So all in all they released some really good games and they also managed to build up a fanbase. But then, all of the sudden, they decided to only make moege. All of them are generic, the characters feel all alike (they even look alike) and there is nothing special about them or the story. Basically just your usual moege game. Diamic Days Gaku ☆ Ou -The Royal Seven Stars- Gaku ☆ Ou -It’s Heartful Days!!- Hanairo Heptagram Magical Charming! Sekai to Sekai no Mannaka de Unmei Senjou no Phi Rensou Relation Kodomo no Asobi Because of that they lost many, many fans. But then they decided to release "Tayutama 2 -You're the Only One-" which even brought some old fans back because all were hoping for a game that has the same quality like the older LoS games. Unfortunately the game was horrible. LoS made a shitload of money with that game though. So I guess for them it was a huge success which would explain why the game gets a fandisc as well. tl:dr Lump of Sugar is a classic example of a company that switched from high quality products to shitty ones in order to make as much money as possible while giving no fucks about the fanbase (I especially loved the adv for Tayutama 2 where they made it look like Mashiro would play a major role in the game... turned out to be a fucking joke) reading now... oh boy.. this look really interesting to a newb like me after reading: that looks like a heartless move, did they ever had one of their works published as english? i haven't played any of their vn's if im not forgetting something... Edited February 27, 2017 by charlbeef Link to post Share on other sites
stkrge 172 Posted February 27, 2017 Share Posted February 27, 2017 after all english translated games are the best Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted February 27, 2017 Share Posted February 27, 2017 did they ever had one of their works published as english? No. There was a fan-translation project for Nursery Rhyme (their first game) but I'm not even sure if that project is still alive. Link to post Share on other sites
Henta20 37 Posted February 27, 2017 Share Posted February 27, 2017 Well the fantranslation project for Nursery Rhyme are still alive, so far as I know:-) Link to post Share on other sites
TakiMinase 148 Posted February 27, 2017 Share Posted February 27, 2017 Last update for Nursery Rhyme was ... in December 2015 xD https://kururutl.wordpress.com/ Link to post Share on other sites
Henta20 37 Posted February 27, 2017 Share Posted February 27, 2017 Here have you proff it's still alive https://forums.fuwanovel.net/topic/7270-nursery-rhyme-translation-project/?page=6#comment-444028 Link to post Share on other sites
TakiMinase 148 Posted February 28, 2017 Share Posted February 28, 2017 Here have you proff it's still alive https://forums.fuwanovel.net/topic/7270-nursery-rhyme-translation-project/?page=6#comment-444028 Good, good Link to post Share on other sites
Henta20 37 Posted February 28, 2017 Share Posted February 28, 2017 Yes it's very good thing;) Link to post Share on other sites
littleshogun 1721 Posted March 2, 2017 Share Posted March 2, 2017 To be honest, I'm had least interest with Nursery Rhyme there. So it's good that they want to continue it I guess. Still waiting for Chrono Clock here, and hopefully by the next week it'll be available here. Link to post Share on other sites
charlbeef 196 Posted March 2, 2017 Share Posted March 2, 2017 (edited) To be honest, I'm had least interest with Nursery Rhyme there. So it's good that they want to continue it I guess. Still waiting for Chrono Clock here, and hopefully by the next week it'll be available here. yeah, i hope it gets uploaded soon, because i've been seing unboxing videos for chrono clock on youtube.. Edited March 2, 2017 by charlbeef Link to post Share on other sites
alksjdf 14 Posted March 3, 2017 Share Posted March 3, 2017 I'd wait until they finish editing and tlcing it cause apparently they released it about 85% done. Sekai gonna sekai Link to post Share on other sites
charlbeef 196 Posted March 3, 2017 Share Posted March 3, 2017 (edited) Sekai gonna sekai ghahahaah.... look at the bright side, atleast we have new players now translating now... like mikandi japan and hikari field Edited March 3, 2017 by charlbeef Link to post Share on other sites
littleshogun 1721 Posted March 3, 2017 Share Posted March 3, 2017 According to Sekai back at last year (December), the editing was going along with the translation process so I guess it would be at least completely edited and TLC-ed. As for H-Scenes for anyone else who curious, it'll be had 12 sex scenes and for more detail each heroines will be had two sex scenes. Link to post Share on other sites
stkrge 172 Posted March 3, 2017 Share Posted March 3, 2017 me to i hope uploid soon Link to post Share on other sites
Recommended Posts