Jump to content

Visual Novels Translation Status [28/1/2018]


Recommended Posts

‡†~~VNs Translation Status~~†‡

 

 

The Updates will be in red so check them every Sunday

 

 

 

aWzp8Ig.png

 

 

 

Aheahe Moon - 100% translated, patch should be released "within a month or two"

Aiyoku No Eustia - 32.83% Translated, 20.86% edited

Amagami - "Script translation done. 579/2308 original edition scenario scripts edited (25.1%)"

Clover Day's - 100% translated, editing + TLC still to go

Chaos;Head Noah - Fan translation ongoing

Daitoshokan - 100% translated and edited, images, engine work and QC remain

Dragon Knight 4 - Being translated

Fate/Extra CCC - 17% translated

Gakuen Heaven 2 - Demo released

HaraChuchu - Kukuri's route patch released

Heart no Kuni no Alice - 91% translated, 4th partial patch released

Junketsu Megami-Sama - partial patch released

Kanojo to Ore to Koibito to - 8% (2443/28887) lines translated

Koiken Otome Revive - 11% (3019/27095) lines translated

Lovely x Cation 2 - Common route translated

Lover Able - 100% translated, 29.9% edited

Maji Koi A-3 - 32/95 scripts translated

Majo Koi Nikki - 100% translated, 75% (30091/40208) through TLC + Editing, prologue patch released

Mahou Tsukai no Yoru - 3 semi-active projects, one project released ch 1-7

Monster girl quest paradox - Part 1 patch released

Musumaker - 47.4% translated

Nursery Rhyme - 100% translated, technical issues resolved, being edited now

Oreimo Tsuzuku - All scripts through TLC+Editing, 207/268 scripts finalized

Princess Maker 5 - Provisional 100% patch released

Pure Pure - 55,77% translated

Sayonara wo Oshiete - 116405/257436 (45.2%) characters translated

Shin Koihime Musou - 91% (98615/108888) translated, 14% (15063/108888) edited

Tsui Yuri - 30% (2687/5872) QC

Tsujidou-san no Jun'ai Road - 81.99% translated, common + Ai + Maki + Saeko routes released

Tsuriotsu - 7637/31643 (24.1%) lines translated, 4080/31643 (12.9%) lines edited

Ushinawareta Mirai o Motomete - 34% (11889/35476) lines translated

Venus Blood Chimera - Released

Witch's Garden - 36% (19569/53677) lines translated

Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 100%, Kazuha 100%, Akira 89.88%, Motoka 41.83%, Common and Kazuha fully edited

 

MANGAGAMER

Ritaania no Seirei Tsukai - Released

Kuroinu - Chapter 2 released, Chapter 3 fully translated and edited

Higurashi Hou - chapter 5 released. chapters 6-8 through TLC+Editing, answer arcs to be released within a year and Rei arcs started

Bokuten - Port in progress

SukiSuki - In Beta

Fata morgana fan disc - 100% translated, 66% edited

Maggot Baits - 70% translated, 13% edited

Hapymaher - In testing

Hadaka Shitsuji fandisc - Picked up

Shiei no Sona-Nyl - 27% translated

Hashihime - 100% translated, 56% edited

Trinoline - 70% translated, 27% edited

Kyonyuu Fantasy Gaiden - In testing

Evenicle - 100% translated and edited

Magical Marriage Lunatics - 100% translated and edited

Damekoi - "Beta testing complete, in scripting"

Koropokkur - In development

Sonohana Maidens of Michael - Feb 22nd release

Supipara ch 2 - Through testing

Room No.9 - Picked up

Sengoku Rance - 79% translated, 50% edited

Rance Quest - 69% translated, 47% edited

Sweet Switch - 100% translated and edited

Bitter Exclusion - 100% translated and edited

Overdrive's Final title - English release planned

 

JAST

Princess X fandisc - Picked up

Flowers - Volume 2 is fully translated

Katahane - Fully translated, in editing + QC, Early 2018 release

Majikoi - 2018 release

Trample on Schatten - Planned for 2018

Django - Waiting on translation.

Sweet Home - Planned for 2018

Sumaga- Fully translated, 70% edited

Machine Child - Announced

 

SEKAI PROJECT

2236 A.D. - English version released by the Japanese developer, Sekai release upcoming

Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - 100% translated

Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist - 50% translated

Mhakna Gramura and Fairy Bell - Steam page up

Riajuu Plus - Release "within a couple months"

Maitetsu - In QA, waiting on a third party

Hoshizora no Memoria Eternal Heart - Kickstarter finished

Miko no Kanata - 2017 release

Nanairo Reincarnation - 80% translated, Early 2018 release

Baldr Sky - Combined release of Dive 1 + Dive 2 in mid 2018

The Bell Chimes For Gold - Waiting on fixes

Memory's Dogma - Code:01 Released, 02 onwards upcoming

Creature Romances Series - Through QA

Tenshin Ranman - Waiting on a third party

Koikuma - 100% translated, wordwrapping fixed, working on engine UI TL.

Fault - Silence the Pedant - Demo released, Q4 release

Fault Milestone 2 - Side Above released, GE still to come

Fatal Twelve - January 31st release, Steam page up

Her and Her and My 7 Days - Through QA

Girls in Glasses - Through QA

CyberRebeat - Picked up

G-senjou no Maou - Denpa version announced

Re;Lord ~Herford no Majo to Nuigurumi~ - About to start QA

Nekopara Vol 4 - Announced

Rewrite+ - Picked up

NarKarma EngineA - Announced

Dracu-Riot - Picked up

Senren * Banka - Picked up

Ninja Girl - Announced

Island Diary - Announced

Love Duction - 20% translated

Koi ni, Kanmi o Soete - Picked up

Subete no Koi ni, Hanabata o. - Picked up

 

FRONTWING

Grisaia Phantom Trigger Vol 4 - 1/26 release, Steam page up

Sharin no Kuni - April release, Scripting, debugging, and QA remain

Momoiro Closet - April 27th release

Island - 100% translated, 40-50% edited, 2018 release

2 upcoming secret announcements

 

DEGICA

Muv Luv Alternative - Released, R18 patch still to come

Muv-Luv Photonflowers - Translation started

Muv-Luv Photonmelodies - To follow Photonflowers

Schwarzesmarken - Through Greenlight

Kiminozo - Picked up

 

AKSYS

Code: Realize fandisc - March 30th release

7'scarlet - 2018 release

Kokuchou no Psychedelica - 2018 release

Haitaka no Psychedelica - 2018 release

 

FRUITBAT

Seven Days - Late 2017 release

Chuusotsu! 1st graduation - Kickstarter finished, demo released, March 2018 release

 

SOL PRESS

Sakura Sakura - March release, demo released, Steam page up

Newton to Ringo no Ki - 76% of common route and 100% of first route translated 56% of common route edited, demo released

 

OTHER

Tayutama 2 - Q1 2018 release, delayed to revise scripts, R18 patch planned but may not be ready at launch

Hemoimo - Dropped by SakuraGame and no longer being released on Steam, late January Fakku release planned

Hakuoki: Edo Blossoms - 2018 release

Magical Charming - Release planned

Song of Memories - Release planned

Tsundere Idol: My Personal M-Pet! - Kickstarter started

Neighbor - 2018 release

428: Shibuya Scramble - 2018 release

Angel Beats - 50% translated

Love Sweets - Picked up

Noratoto - Picked up

Himawari to Koi no Kioku - On Steam Greenlight

Harumade, Kururu - Seems to have an English release planned

Monmusu - 2018 release

Taisho Alice - Volume 1 released

Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL

 

 

 

 

 

New projects announced

 

 

Completed projects this week

 

Venus Blood -Chimera-

 

The Spirit Master of Retarnia

 

 

That is all for this week!! Enjoy!!

Link to post
Share on other sites

After the White Knights of Copyright Justice get triggered because the translator of Venus Blood made uncensored CGs only available to patrons as a thanks,

they threatened him , accused him of illegality , violation of Patreon's terms of service , and all evils of the world ... now It seems he decide to make the uncensored patch available to the public. This community never ceases to amaze me :)

Edited by Dio Brando
Link to post
Share on other sites
After the White Knights of Copyright Justice get triggered because the translator of Venus Blood made uncensored CGs only available to patrons as a thanks,

they threatened him , accused him of illegality , violation of Patreon's terms of service , and all evils of the world ... now It seems he decide to make the uncensored patch available to the public. This community never ceases to amaze me :)

 

People are always like that, just hope they dont actually scare him away.

Link to post
Share on other sites
People are always like that, just hope they dont actually scare him away.

After all this farce , I wouldn't be surprised if he vanish from the community ,

even now as we speak , they are criticizing him for every possible grammatical error in his translation ,

but he is not backing down, and is responding all of them , they will have to do better than this to scare him away.

Edited by Dio Brando
Link to post
Share on other sites
Oh my... a new localization company: New Localization Company “NekoNyan” to Localize 5 Titles – Fuwanovel (NekoNyan)

 

They popping out like flies nowadays xD ... Funnily enough, this new one says they won't do crowdfunding, LOL! Let's see about that :) ...

 

More localization companies are always a good sign, hell, they can't be worse than sekai project, so I'm all for it lol

Link to post
Share on other sites
More localization companies are always a good sign, hell, they can't be worse than sekai project, so I'm all for it lol

 

You sure ?

 

wmV2zdf.png

 

Company is made up of people who did some of the worst Sekai translations.

Link to post
Share on other sites

Well maybe we need to be slightly wary in regard of the translation quality, but my concern is more in regard of whether they'll repeat Sekai mistake for untranslated lines or not though. So let's just wait and see in regard of them for now.

Edited by littleshogun
Link to post
Share on other sites
Oh my... a new localization company: New Localization Company “NekoNyan” to Localize 5 Titles – Fuwanovel (NekoNyan)

 

They popping out like flies nowadays xD ... Funnily enough, this new one says they won't do crowdfunding, LOL! Let's see about that :) ...

Whoah, they're actually releasing Sabbath of the Witch.

 

I actually remember that because I got the two figures for the lead heroines in my collection. They'd look nice if only Bandai quality wasn't so shoddy. As a figure collector I should have trusted my previous experiences with their stuff, but those preview images were just too cute to pass by at the time. No idea how the visual novel itself is though...

 

I hope they're committed to releasing their titles uncut.

Link to post
Share on other sites
Whoah, they're actually releasing Sabbath of the Witch.

 

I actually remember that because I got the two figures for the lead heroines in my collection. They'd look nice if only Bandai quality wasn't so shoddy. As a figure collector I should have trusted my previous experiences with their stuff, but those preview images were just too cute to pass by at the time. No idea how the visual novel itself is though...

 

I hope they're committed to releasing their titles uncut.

 

Or that the translation is better then for the stuff those people did while they worked for Sekai.

 

SG8XtE5.png

Link to post
Share on other sites

I heard TBAC TLCed at least 1/2 of Fureraba and he is an experienced guy. So at least we know that there shouldn't be many issues. I am expecting Fureraba to be a decent TL, but we'll see for sure once it comes out. They completed the TL for it already and they said release would be in March... I need to evaluate their skills when it comes out :)

Link to post
Share on other sites
...they’re promising a transparent approach to their business and a commitment to no crowdfunding. They also wish to do physical releases whenever possible.

> Take Sekai's fuck-ups

> Say you'll do the opposite

> ???

> PROFIT

Well, jokes aside it's always nice to have more VNs coming. Though, the fact that we are skipping several setting-related VNs(according to VNDB) is killing me.

Edited by [HYBRID BEING]
Link to post
Share on other sites
;85110']Though' date=' the fact that we are skipping several setting-related VNs(according to VNDB) is killing me.[/s]

 

Err... one of those 3 is getting a fanTL already (Loverable). And... it's not like those are real prequels. Many times VNs tagged with just "same setting" don't require you to have read the previous VN in the installment (unlike with VNs that follow chronological order). The fact that all of them are moege further reinforces my opinion that you don't need to read "their prequels" to enjoy them.

Link to post
Share on other sites
Err... one of those 3 is getting a fanTL already (Loverable). And... it's not like those are real prequels. Many times VNs tagged with just "same setting" don't require you to have read the previous VN in the installment (unlike with VNs that follow chronological order). The fact that all of them are moege further reinforces my opinion that you don't need to read "their prequels" to enjoy them.

I know, it's only a few reference jokes at most. Don't mind me, i'm just one of those people who are particular about the order >_

Also, yeah, doesn't concern Fureraba (not sure why i've linked it).

Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...