Jump to content

Visual Novels Translation Status [13/05/2018]


Recommended Posts

‡†~~VNs Translation Status~~†‡

 

 

 

 

The Updates will be in red so check them every Sunday

 

 

 

 

http://igg-games.com/wp-content/uploads/2018/04/Momoiro-Closet-Free-Download.jpg

 

 

 

Aiyoku No Eustia - 42.42% Translated, 29.62% edited

Amagami - "Script translation done. 611/2308 original edition scenario scripts edited (26.5%)"

Clover Day's - 100% translated, editing + TLC still to go

Chaos;Head Noah - Fan translation ongoing

Daitoshokan - 100% translated and edited, images, engine work and QC remain

Dragon Knight 4 - Being translated

Fate/Extra CCC - 17% translated

Gakuen Heaven 2 - Demo released

HaraChuchu - Kukuri + Mei routes patch released

Haruka ni Aogi, Uruwashi no - 3% (1791/68206) translated

Hatsukoi 1/1 Append Discs - Kyou and Maya scenarios released

Heart no Kuni no Alice - 99% translated, 4th partial patch released

Hoka no Onna - 100% translated, looking to go official

Junketsu Megami-Sama - partial patch released

Kanojo to Ore to Koibito to - 8% (2443/28887) lines translated

Koiken Otome Revive - 13% (3528/27095) lines translated

Lovely x Cation 2 - Stalled for the time being

Lover Able - 100% translated, 38.9% edited

Maji Koi A-3 - 32/95 scripts translated

Majo Koi Nikki - Through TLC + Editing, QC remains, prologue patch released

Mahou Tsukai no Yoru - 3 semi-active projects, one project released ch 1-7

Monster girl quest paradox - Part 1 patch released

Musumaker - 52.0% translated

Nanatsuiro Drops - Partial patch with episodes 1 and 2 released

Nursery Rhyme - 100% translated, technical issues resolved, being edited now

Oreimo Tsuzuku - All scripts through TLC+Editing, 257/268 scripts finalized

Pure Pure - 72.66% translated

Sayonara wo Oshiete - 116405/257436 (45.2%) characters translated

Shin Koihime Musou - 93% (101700/108888) translated, 28% (30054/108888) edited

Tsui Yuri - 30% (2687/5872) QC

Tsuriotsu - 7637/31643 (24.1%) lines translated, 4080/31643 (12.9%) lines edited

Ushinawareta Mirai o Motomete - 34% (11889/35476) lines translated

Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu - 12% (269/2265) lines translated

Witch's Garden - 45% (24241/53677) translated

Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 100%, Kazuha 100%, Akira 89.88%, Motoka 51.62%, Common and Kazuha fully edited

 

MANGAGAMER

Koropokkur - Kickstarter started, September release

Kuroinu - Chapter 3 May 31st release

Higurashi Hou - chapter 5 released. Chapter 6 about to enter testing, chapters 7-8 through TLC+Editing, answer arcs to be released within a year and Rei arcs started

Bokuten - Port in progress

SukiSuki - In Beta

Fata morgana fan disc - May 17th release

Maggot Baits - 80% translated, 38% edited

Hapymaher - In testing

Hadaka Shitsuji fandisc - Picked up

Shiei no Sona-Nyl - 40% translated

Hashihime - 100% translated and edited

Trinoline - 91% translated, 56% edited

Evenicle - In testing

Damekoi - "Beta testing complete, in scripting"

Room No.9 - Picked up

Sengoku Rance - 100% translated and edited

Rance Quest - 90% translated, 74% edited

Sweet Switch - Testing complete

Bitter Exclusion - 100% translated and edited

Overdrive's Final title - English release planned

Amatarasu Riddle Star - 83% translated, 10% edited

Steam Prison - 78% translated, 78% edited

Kindred Spirits on the Roof: Full Chorus - Picked up

 

JAST

Princess X fandisc - Picked up

Flowers - Volume 2 Winter release, 100% translated

Katahane - Fully translated, in editing + QC, Early 2018 release

Majikoi - 2018 release

Trample on Schatten - 2018 release, Translation 100%, in editing, porting complete

Django - Waiting on translation.

Sumaga - Fully translated, 70% edited

Machine Child - Announced

Sweet Pool - Picked up

 

DEGICA

Muv Luv Alternative - Released, work started on the R18 patch

Muv-Luv Photonflowers - Localization finished, technical work remains

Muv-Luv Photonmelodies - Translation ongoing

Schwarzesmarken - Through Greenlight

Kiminozo - Picked up

 

AKSYS

7'scarlet - May 25th release

Haitaka no Psychedelica - June 29th release

 

SPIKE CHUNSOFT

428: Shibuya Scramble - March 30th release

Steins;Gate Elite - April 20th release

 

SEKAI PROJECT

Koikuma - Will be back in QA shortly

2236 A.D. - Released

Dracu-Riot - Through 1st round of QA, fixes from QA next before more QA

Maitetsu - In QA, need testing

Nanairo Reincarnation - 100% translated, waiting on a third party for engine work

Baldr Sky - 50% translated, Combined release of Dive 1 + Dive 2 in mid 2018

Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - 100% translated

Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist - 50% translated

Riajuu Plus - Release "within a couple months"

Hoshizora no Memoria Eternal Heart - 33% translated

Miko no Kanata - Picked up

Memory's Dogma - Code:01 Released, 02 onwards upcoming

Tenshin Ranman - QA and engine work next

Fault - Silence the Pedant - Demo released

Fault Milestone 2 - Side Above released, GE still to come

CyberRebeat - QA done, need fixes

G-senjou no Maou - Denpa version announced

Nekopara Vol 4 - Announced

Rewrite+ - Picked up

NarKarma EngineA - Announced

Senren * Banka - Picked up

Ninja Girl - Announced

Island Diary - Announced

Love Duction - 100% translated, needs engine work

Koi ni, Kanmi o Soete - 70% translated

Subete no Koi ni, Hanabata o. - Picked up

Secret Project 1 - In QA

Secret Project 2 - 100% translated, 99% edited, needs engine work

Secret Project 3 - Waiting on third party

Secret Project 4 - 30% translated, needs engine work

 

FRONTWING

Momoiro Closet - Released

Sharin no Kuni - Targeting a May release

Island - 100% translated, 40-50% edited, 2018 release

2 upcoming secret announcements

 

FRUITBAT

Seven Days - Picked up

 

SOL PRESS

Sakura Sakura - Released delayed to beyond April, demo released, remain work includes finishing the increase in resolution

Newton to Ringo no Ki - May or June release dependant on the Steam review process, demo released

Yotsunoha - July 27th release, 60% translated, 30% edited

 

NEKONYAN

Fureraba ~Friend to Lover~ Mini Fandisc - Fall release

Hello,good-bye - 25% translated, 2018 release, August release

Sanoba Witch - 30% translated, 10% edited, October release

Melty Moment - Aiming for a release next Winter

Suki to Suki to de Sankaku Ren'ai - Early 2019 release

 

CHERRY KISS

Tsundere Idol - Aiming for a release by the end of the month, dependant on the Steam review process

Harem Guild - Translation to be finished by end of April, followed by editing/QC/etc

 

OTHER

Tayutama 2 - May release, R18 patch planned but may not be ready at launch

Hakuoki: Edo Blossoms - Spring 2018 release

Hemoimo - Dropped by SakuraGame and no longer being released on Steam, upcoming Fakku release planned. Currently waiting on beta build

Punchline - Summer 2018 release

Venus Blood Frontier - Kickstarter planned

Magical Charming - Release planned

E-Gene - 1st entry planned for Fall 2018

Song of Memories - 2018 release

Neighbor - 2018 release, 45% translated

Angel Beats - 50% translated

Love Sweets - Picked up

Noratoto - Picked up

Himawari to Koi no Kioku - On Steam Greenlight

Harumade, Kururu - Seems to have an English release planned

Monmusu - 2018 release

Taisho Alice - Volume 1 released

Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL

 

 

 

 

New Projects This Week

 

 

 

Complete Project This Week

 

 

 

 

That is all for this week!! Enjoy!!

Edited by littleshogun
Link to post
Share on other sites

Muv Luv Alternative - Released, work started on the R18 patch

 

only now...? it doesn't look they are in a hurry to released then, since the game has been out for a long time.

Link to post
Share on other sites
So , the adult patch for the Steam version of Momoiro Closet that remove the mosaics has been released already??

 

or we gonna have to wait for the Physical Edition (Uncensored)

 

the steam patch has been released already but I don't think it removes the mosaics, it only patches in those h-scenes that were removed.

 

Momoiro Closet - Patch For Steam – JAST USA

 

here is the link if you want to test it.

Link to post
Share on other sites
So , the adult patch for the Steam version of Momoiro Closet that remove the mosaics has been released already??

 

or we gonna have to wait for the Physical Edition (Uncensored)

 

Per my knowledge, the mosaics are due to Japan having strict obscenity laws. Hell, even Cream Lemon had to abide by them, leading to one dick being colored a blinding white. I am not joking.

Link to post
Share on other sites
Per my knowledge, the mosaics are due to Japan having strict obscenity laws. Hell, even Cream Lemon had to abide by them, leading to one dick being colored a blinding white. I am not joking.

 

I know the reason behind the mosaics

 

the thing is , Front Wing promised that the English release will not have mosaics

The version on sukebei (and here as well) is the japanese release (JAP/ENG language option and mosaics)

 

For now , we need the steam version and the patch Kai posted to read it Uncensored(no mosaics).

or wait for the Physical Edition be upload.

Link to post
Share on other sites

They are probably too scared about Japanese getting their hands on demosaic patch (cause that would be a lot easier than importing Physical Edition).

 

BTW, never seen this mentioned here, but Steins;Gate Senkei Kousoku no Phenogram got a Ren'Py port with Chinese to English translation last October. Hiyoku Renri no Darling is getting the same treatment. Not exactly sure which i would prefer though: Youtube translation or Chinese-to-English translated port (or Steins;Gate ELITE version, for Senkei Kousoku no Phenogram).

Edited by [HYBRID BEING]
Link to post
Share on other sites

An animated version of Senkei Kousoku no Phenogram makes a lot more sense than Steins;Gate ELITE,

It's basically the Anime (that everyone already watched) but with a Save/Load option , what's the point? I don't get it.

 

------

 

EDIT: Perfect timing , look what just got upload on sukebei: Momoiro Closet / ももいろクローゼット [English, Japanese, Adult Version] :: Sukebei

No Mosaics :)

Edited by Dio Brando
Link to post
Share on other sites
It's basically the Anime (that everyone already watched) but with a Save/Load option , what's the point? I don't get it.

 

And choices. How much of the original + Phenogram did anime cover though? I would imagine they'd have to do additional animation for everything else (or blatantly reuse existing). Besides, that would be the only official english Phenogram release.

Link to post
Share on other sites
;86332']And choices. How much of the original + Phenogram did anime cover though? I would imagine they'd have to do additional animation for everything else (or blatantly reuse existing). Besides' date=' that would be the only official english Phenogram release.[/quote']

 

Let me make this clear

make an animated Visual Novel for Phenogram is a great idea!

make an animated Visual Novel for the original Steins;Gate is unnecessary?!

That's what I mean.

 

But to be honest, the anime don't cover 4 endings of the original game.

Link to post
Share on other sites

@Dio Brando,

Well, at least Phenogram renders ELITE not entirely useless.

 

Oh, and Monmusu is out.

I'm not really crazy about idle games, but it's free and has monster girls drawn by Sayori so...

Edited by [HYBRID BEING]
Link to post
Share on other sites

Ay caramba!! that red text!!! I wonder if any of the fan translations (*cough*shin koihime musou*cough*) are vulnerable to Cease & Desists? I haven't heard of any projects being scrapped recently but that doesn't mean it can't/won't/hasn't happened. It would really stink to have a fan tl practically ready for release just to get axed because a company has their own version.

Link to post
Share on other sites

Haha, what a sh*t show. Does anyone have access to the screenshots of the convo between NorzZ and chiakisan? I don't have an account so I can't view 'em, thanks in advance. It's a shame they couldn't reach an agreement but I think chiakisan is nominally in the right because of the legality.

 

Hopefully incidents like this are rare (April 18th - May 10th! Yikes!) and if not, that's the price of progress in the industry, I guess.

Link to post
Share on other sites

Use Bugmenot, Luke!

 

Well, i think Ninja_Named_Bob summarized it pretty well on a 3rd page.

NorzZ felt targeted (chiakisan is trying to buy 2nd on-going translation from him) and that chiakisan is trying to use him by getting his translation for "measly" $500 while aiming at huge profit, so he pretty much went into refusal the moment he heard the amount proposed. On the other hand, chiakisan was interested in not having fan-translation together with an official one (so it wouldn't hurt the sales), and tried to talk it out with NorzZ about what would be a fair agreement, willing to up the money (he told he is not going to pursue legal actions against him regardless of outcome). NorzZ wasn't really cooperative in that regard, but finally asked if chiakisan could pay $5000. Chiakisan counter-offered with $3000, only to abandon the hope of reaching an agreement an hour later.

Link to post
Share on other sites

As for Elite, well it's redundant release to me.

 

Anyway, from Mangagamer we have Fata Morgana fandisc released yesterday, so if you want to get it legally then you can grab it from Mangagamer store. Also they announced that they'll release Tsumihoroboshi at June 15th later, which make me realize Mangagamer's pattern here that they'll announce one future release for each successful release.

Link to post
Share on other sites

Hah! I'm fairly certain that posts about news and various goings-on fit this threads theme very well! The reason I had asked about it that, unless i am mistaken, the first column on the OP are all fan translations (and popular ones to boot!). Still waiting on the Tsujidou-san no Virgin Road translation to come in from the dark.

Link to post
Share on other sites

Yup, I quite enjoyed Tsujidou-san no Jun'ai Road myself, but personally, I would hope for Amatsutsumi to be translated first, though it seems there's still no hope for it to be translated. I chose it on my visual arts' survey, along with Sakura no Mori † Dreamers. What about you guys? What did you choose on that survey?

Link to post
Share on other sites

The only way Valve removing Adult Content from Steam can affect us is by reducing sales for publishers and deincentivizing translation projects. Steam is a platform used by millions so it isn't farfetched to treat it with severity but I would kindly remind everyone that this is really just a case of business as usual. Valve can reverse its decision and VNs and Eroge can be sold (as they were before!!!) on other markets.

 

Anyone with more experience please correct me as I know very little about the subject or industry.

Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...