littleshogun 1720 Posted May 13, 2018 Share Posted May 13, 2018 (edited) ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every Sunday http://igg-games.com/wp-content/uploads/2018/04/Momoiro-Closet-Free-Download.jpg Aiyoku No Eustia - 42.42% Translated, 29.62% edited Amagami - "Script translation done. 611/2308 original edition scenario scripts edited (26.5%)" Clover Day's - 100% translated, editing + TLC still to go Chaos;Head Noah - Fan translation ongoing Daitoshokan - 100% translated and edited, images, engine work and QC remain Dragon Knight 4 - Being translated Fate/Extra CCC - 17% translated Gakuen Heaven 2 - Demo released HaraChuchu - Kukuri + Mei routes patch released Haruka ni Aogi, Uruwashi no - 3% (1791/68206) translated Hatsukoi 1/1 Append Discs - Kyou and Maya scenarios released Heart no Kuni no Alice - 99% translated, 4th partial patch released Hoka no Onna - 100% translated, looking to go official Junketsu Megami-Sama - partial patch released Kanojo to Ore to Koibito to - 8% (2443/28887) lines translated Koiken Otome Revive - 13% (3528/27095) lines translated Lovely x Cation 2 - Stalled for the time being Lover Able - 100% translated, 38.9% edited Maji Koi A-3 - 32/95 scripts translated Majo Koi Nikki - Through TLC + Editing, QC remains, prologue patch released Mahou Tsukai no Yoru - 3 semi-active projects, one project released ch 1-7 Monster girl quest paradox - Part 1 patch released Musumaker - 52.0% translated Nanatsuiro Drops - Partial patch with episodes 1 and 2 released Nursery Rhyme - 100% translated, technical issues resolved, being edited now Oreimo Tsuzuku - All scripts through TLC+Editing, 257/268 scripts finalized Pure Pure - 72.66% translated Sayonara wo Oshiete - 116405/257436 (45.2%) characters translated Shin Koihime Musou - 93% (101700/108888) translated, 28% (30054/108888) edited Tsui Yuri - 30% (2687/5872) QC Tsuriotsu - 7637/31643 (24.1%) lines translated, 4080/31643 (12.9%) lines edited Ushinawareta Mirai o Motomete - 34% (11889/35476) lines translated Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu - 12% (269/2265) lines translated Witch's Garden - 45% (24241/53677) translated Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 100%, Kazuha 100%, Akira 89.88%, Motoka 51.62%, Common and Kazuha fully edited MANGAGAMER Koropokkur - Kickstarter started, September release Kuroinu - Chapter 3 May 31st release Higurashi Hou - chapter 5 released. Chapter 6 about to enter testing, chapters 7-8 through TLC+Editing, answer arcs to be released within a year and Rei arcs started Bokuten - Port in progress SukiSuki - In Beta Fata morgana fan disc - May 17th release Maggot Baits - 80% translated, 38% edited Hapymaher - In testing Hadaka Shitsuji fandisc - Picked up Shiei no Sona-Nyl - 40% translated Hashihime - 100% translated and edited Trinoline - 91% translated, 56% edited Evenicle - In testing Damekoi - "Beta testing complete, in scripting" Room No.9 - Picked up Sengoku Rance - 100% translated and edited Rance Quest - 90% translated, 74% edited Sweet Switch - Testing complete Bitter Exclusion - 100% translated and edited Overdrive's Final title - English release planned Amatarasu Riddle Star - 83% translated, 10% edited Steam Prison - 78% translated, 78% edited Kindred Spirits on the Roof: Full Chorus - Picked up JAST Princess X fandisc - Picked up Flowers - Volume 2 Winter release, 100% translated Katahane - Fully translated, in editing + QC, Early 2018 release Majikoi - 2018 release Trample on Schatten - 2018 release, Translation 100%, in editing, porting complete Django - Waiting on translation. Sumaga - Fully translated, 70% edited Machine Child - Announced Sweet Pool - Picked up DEGICA Muv Luv Alternative - Released, work started on the R18 patch Muv-Luv Photonflowers - Localization finished, technical work remains Muv-Luv Photonmelodies - Translation ongoing Schwarzesmarken - Through Greenlight Kiminozo - Picked up AKSYS 7'scarlet - May 25th release Haitaka no Psychedelica - June 29th release SPIKE CHUNSOFT 428: Shibuya Scramble - March 30th release Steins;Gate Elite - April 20th release SEKAI PROJECT Koikuma - Will be back in QA shortly 2236 A.D. - Released Dracu-Riot - Through 1st round of QA, fixes from QA next before more QA Maitetsu - In QA, need testing Nanairo Reincarnation - 100% translated, waiting on a third party for engine work Baldr Sky - 50% translated, Combined release of Dive 1 + Dive 2 in mid 2018 Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - 100% translated Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist - 50% translated Riajuu Plus - Release "within a couple months" Hoshizora no Memoria Eternal Heart - 33% translated Miko no Kanata - Picked up Memory's Dogma - Code:01 Released, 02 onwards upcoming Tenshin Ranman - QA and engine work next Fault - Silence the Pedant - Demo released Fault Milestone 2 - Side Above released, GE still to come CyberRebeat - QA done, need fixes G-senjou no Maou - Denpa version announced Nekopara Vol 4 - Announced Rewrite+ - Picked up NarKarma EngineA - Announced Senren * Banka - Picked up Ninja Girl - Announced Island Diary - Announced Love Duction - 100% translated, needs engine work Koi ni, Kanmi o Soete - 70% translated Subete no Koi ni, Hanabata o. - Picked up Secret Project 1 - In QA Secret Project 2 - 100% translated, 99% edited, needs engine work Secret Project 3 - Waiting on third party Secret Project 4 - 30% translated, needs engine work FRONTWING Momoiro Closet - Released Sharin no Kuni - Targeting a May release Island - 100% translated, 40-50% edited, 2018 release 2 upcoming secret announcements FRUITBAT Seven Days - Picked up SOL PRESS Sakura Sakura - Released delayed to beyond April, demo released, remain work includes finishing the increase in resolution Newton to Ringo no Ki - May or June release dependant on the Steam review process, demo released Yotsunoha - July 27th release, 60% translated, 30% edited NEKONYAN Fureraba ~Friend to Lover~ Mini Fandisc - Fall release Hello,good-bye - 25% translated, 2018 release, August release Sanoba Witch - 30% translated, 10% edited, October release Melty Moment - Aiming for a release next Winter Suki to Suki to de Sankaku Ren'ai - Early 2019 release CHERRY KISS Tsundere Idol - Aiming for a release by the end of the month, dependant on the Steam review process Harem Guild - Translation to be finished by end of April, followed by editing/QC/etc OTHER Tayutama 2 - May release, R18 patch planned but may not be ready at launch Hakuoki: Edo Blossoms - Spring 2018 release Hemoimo - Dropped by SakuraGame and no longer being released on Steam, upcoming Fakku release planned. Currently waiting on beta build Punchline - Summer 2018 release Venus Blood Frontier - Kickstarter planned Magical Charming - Release planned E-Gene - 1st entry planned for Fall 2018 Song of Memories - 2018 release Neighbor - 2018 release, 45% translated Angel Beats - 50% translated Love Sweets - Picked up Noratoto - Picked up Himawari to Koi no Kioku - On Steam Greenlight Harumade, Kururu - Seems to have an English release planned Monmusu - 2018 release Taisho Alice - Volume 1 released Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL New Projects This Week Complete Project This Week Momoiro Closet Steam Version 2236 AD Sekai Version That is all for this week!! Enjoy!! Edited May 21, 2018 by littleshogun Link to post Share on other sites
Kai 55 Posted May 13, 2018 Share Posted May 13, 2018 Muv Luv Alternative - Released, work started on the R18 patch only now...? it doesn't look they are in a hurry to released then, since the game has been out for a long time. Link to post Share on other sites
Dio Brando 415 Posted May 13, 2018 Share Posted May 13, 2018 So , the adult patch for the Steam version of Momoiro Closet that remove the mosaics has been released already?? or we gonna have to wait for the Physical Edition (Uncensored) Link to post Share on other sites
Kai 55 Posted May 13, 2018 Share Posted May 13, 2018 So , the adult patch for the Steam version of Momoiro Closet that remove the mosaics has been released already?? or we gonna have to wait for the Physical Edition (Uncensored) the steam patch has been released already but I don't think it removes the mosaics, it only patches in those h-scenes that were removed. Momoiro Closet - Patch For Steam – JAST USA here is the link if you want to test it. Link to post Share on other sites
Rain Spectre 30 Posted May 13, 2018 Share Posted May 13, 2018 "Work started on R18 Patch" FINALLY. FYI, for those confused about the delay, apparently Degica was going through restructuring. Link to post Share on other sites
Rain Spectre 30 Posted May 13, 2018 Share Posted May 13, 2018 So , the adult patch for the Steam version of Momoiro Closet that remove the mosaics has been released already?? or we gonna have to wait for the Physical Edition (Uncensored) Per my knowledge, the mosaics are due to Japan having strict obscenity laws. Hell, even Cream Lemon had to abide by them, leading to one dick being colored a blinding white. I am not joking. Link to post Share on other sites
Dio Brando 415 Posted May 13, 2018 Share Posted May 13, 2018 Per my knowledge, the mosaics are due to Japan having strict obscenity laws. Hell, even Cream Lemon had to abide by them, leading to one dick being colored a blinding white. I am not joking. I know the reason behind the mosaics the thing is , Front Wing promised that the English release will not have mosaics The version on sukebei (and here as well) is the japanese release (JAP/ENG language option and mosaics) For now , we need the steam version and the patch Kai posted to read it Uncensored(no mosaics). or wait for the Physical Edition be upload. Link to post Share on other sites
HYBRID BEING 27 Posted May 13, 2018 Share Posted May 13, 2018 (edited) They are probably too scared about Japanese getting their hands on demosaic patch (cause that would be a lot easier than importing Physical Edition). BTW, never seen this mentioned here, but Steins;Gate Senkei Kousoku no Phenogram got a Ren'Py port with Chinese to English translation last October. Hiyoku Renri no Darling is getting the same treatment. Not exactly sure which i would prefer though: Youtube translation or Chinese-to-English translated port (or Steins;Gate ELITE version, for Senkei Kousoku no Phenogram). Edited May 13, 2018 by [HYBRID BEING] Link to post Share on other sites
Dio Brando 415 Posted May 13, 2018 Share Posted May 13, 2018 (edited) An animated version of Senkei Kousoku no Phenogram makes a lot more sense than Steins;Gate ELITE, It's basically the Anime (that everyone already watched) but with a Save/Load option , what's the point? I don't get it. ------ EDIT: Perfect timing , look what just got upload on sukebei: Momoiro Closet / ももいろクローゼット [English, Japanese, Adult Version] :: Sukebei No Mosaics Edited May 14, 2018 by Dio Brando Link to post Share on other sites
HYBRID BEING 27 Posted May 14, 2018 Share Posted May 14, 2018 It's basically the Anime (that everyone already watched) but with a Save/Load option , what's the point? I don't get it. And choices. How much of the original + Phenogram did anime cover though? I would imagine they'd have to do additional animation for everything else (or blatantly reuse existing). Besides, that would be the only official english Phenogram release. Link to post Share on other sites
Dio Brando 415 Posted May 14, 2018 Share Posted May 14, 2018 ;86332']And choices. How much of the original + Phenogram did anime cover though? I would imagine they'd have to do additional animation for everything else (or blatantly reuse existing). Besides' date=' that would be the only official english Phenogram release.[/quote'] Let me make this clear make an animated Visual Novel for Phenogram is a great idea! make an animated Visual Novel for the original Steins;Gate is unnecessary?! That's what I mean. But to be honest, the anime don't cover 4 endings of the original game. Link to post Share on other sites
HYBRID BEING 27 Posted May 15, 2018 Share Posted May 15, 2018 (edited) @Dio Brando, Well, at least Phenogram renders ELITE not entirely useless. Oh, and Monmusu is out. I'm not really crazy about idle games, but it's free and has monster girls drawn by Sayori so... Edited May 15, 2018 by [HYBRID BEING] Link to post Share on other sites
napoleon 134 Posted May 17, 2018 Share Posted May 17, 2018 Ay caramba!! that red text!!! I wonder if any of the fan translations (*cough*shin koihime musou*cough*) are vulnerable to Cease & Desists? I haven't heard of any projects being scrapped recently but that doesn't mean it can't/won't/hasn't happened. It would really stink to have a fan tl practically ready for release just to get axed because a company has their own version. Link to post Share on other sites
HYBRID BEING 27 Posted May 17, 2018 Share Posted May 17, 2018 I'd like to think that people came to understanding that buying out fan translations is better than C&Ds. Good publicity and low investment (if it works out). Link to post Share on other sites
Zero Dilemma 338 Posted May 17, 2018 Share Posted May 17, 2018 Reading two post above mine, reminded me of a certain "war" on Ulmf about how risky a fan translation project can be. [WIP - Full] - Slave's Sword~自由都市編~ RJ177899 | ULMF It's not a Vn, it's a h-rpg made in rpg maker engine, a good one at that. Link to post Share on other sites
napoleon 134 Posted May 17, 2018 Share Posted May 17, 2018 Haha, what a sh*t show. Does anyone have access to the screenshots of the convo between NorzZ and chiakisan? I don't have an account so I can't view 'em, thanks in advance. It's a shame they couldn't reach an agreement but I think chiakisan is nominally in the right because of the legality. Hopefully incidents like this are rare (April 18th - May 10th! Yikes!) and if not, that's the price of progress in the industry, I guess. Link to post Share on other sites
HYBRID BEING 27 Posted May 17, 2018 Share Posted May 17, 2018 Use Bugmenot, Luke! Well, i think Ninja_Named_Bob summarized it pretty well on a 3rd page. NorzZ felt targeted (chiakisan is trying to buy 2nd on-going translation from him) and that chiakisan is trying to use him by getting his translation for "measly" $500 while aiming at huge profit, so he pretty much went into refusal the moment he heard the amount proposed. On the other hand, chiakisan was interested in not having fan-translation together with an official one (so it wouldn't hurt the sales), and tried to talk it out with NorzZ about what would be a fair agreement, willing to up the money (he told he is not going to pursue legal actions against him regardless of outcome). NorzZ wasn't really cooperative in that regard, but finally asked if chiakisan could pay $5000. Chiakisan counter-offered with $3000, only to abandon the hope of reaching an agreement an hour later. Link to post Share on other sites
littleshogun 1720 Posted May 18, 2018 Author Share Posted May 18, 2018 As for Elite, well it's redundant release to me. Anyway, from Mangagamer we have Fata Morgana fandisc released yesterday, so if you want to get it legally then you can grab it from Mangagamer store. Also they announced that they'll release Tsumihoroboshi at June 15th later, which make me realize Mangagamer's pattern here that they'll announce one future release for each successful release. Link to post Share on other sites
Zero Dilemma 338 Posted May 18, 2018 Share Posted May 18, 2018 First of all, sorry since my last post kinda derailed this thread. As for the screenshots of NorzZ and chiakisan conflict, I could not post it here since I'm not a member of Ulmf myself, so, sorry, once again. Link to post Share on other sites
napoleon 134 Posted May 18, 2018 Share Posted May 18, 2018 Hah! I'm fairly certain that posts about news and various goings-on fit this threads theme very well! The reason I had asked about it that, unless i am mistaken, the first column on the OP are all fan translations (and popular ones to boot!). Still waiting on the Tsujidou-san no Virgin Road translation to come in from the dark. Link to post Share on other sites
Zero Dilemma 338 Posted May 18, 2018 Share Posted May 18, 2018 Yup, I quite enjoyed Tsujidou-san no Jun'ai Road myself, but personally, I would hope for Amatsutsumi to be translated first, though it seems there's still no hope for it to be translated. I chose it on my visual arts' survey, along with Sakura no Mori † Dreamers. What about you guys? What did you choose on that survey? Link to post Share on other sites
Rain Spectre 30 Posted May 19, 2018 Share Posted May 19, 2018 Game Publishers: Valve Issues Warning to Remove Adult Content From Steam - News - Anime News Network This gonna get complicated... Link to post Share on other sites
napoleon 134 Posted May 19, 2018 Share Posted May 19, 2018 The only way Valve removing Adult Content from Steam can affect us is by reducing sales for publishers and deincentivizing translation projects. Steam is a platform used by millions so it isn't farfetched to treat it with severity but I would kindly remind everyone that this is really just a case of business as usual. Valve can reverse its decision and VNs and Eroge can be sold (as they were before!!!) on other markets. Anyone with more experience please correct me as I know very little about the subject or industry. Link to post Share on other sites
Rain Spectre 30 Posted May 19, 2018 Share Posted May 19, 2018 Can that Steam's reputation as a garbage bin of the Western game industry, I'm not sure how much those titles got. Link to post Share on other sites
Rain Spectre 30 Posted May 19, 2018 Share Posted May 19, 2018 Legit, the problem isn't even Steam itself, it's that game making software has become so cheap nowadays with store-bought assets and engines that it's basically been turned into a 50% thrift market. Link to post Share on other sites
Recommended Posts