Jump to content

Visual Novel Translation Status [28/11/2021]

Recommended Posts

‡†~~VNs Translation Status~~†‡




The Updates will be in red so check them every Sunday








Aiyoku No Eustia - 100% translated and edited, 93.69% TLC, Eris's patch released

Akatsuki no Goei - Aya route patch released, all routes fully translated, four routes undergoing editing and QA

Akatsuki no Goei ~Principal-tachi no Kyuujitsu~ - Prologue and Reika After fully translated, Tae After being translated

Amagami - "Script translation and editing 100% done. Working on syncing up any missing text across versions."

Aonatsu Line - Project Started

Axanael - 30% translated

Chaos Head Noah - 100% translated, 20.31% TLC, 10.64% edited

Chicchakunai Mon - 83.9% translated, 6.5% first edit pass

Clearworld - Project Started

Fuukan no Grasesta - Announced

Gore Screaming Show - Prologue and Day 1 patch released, 21.79% [8144/37383] lines translated

Haruka na Sora - Sora route 9% translated

Haruka ni Aogi, Uruwashi no - 39% (26862/68206) edited, translation stopped at 77% (52385/68206) translated

Hokenshitsu no Sensei to Shabondama Chuudoku no Joshu - 5609/19343 (28.9%) translated, 83/19343 (0.4%) edited

Junketsu Megami-Sama - Alpha patch 2 released

Konosora Snow Presents - 23% translated

Kud Wafter - All age version 24436/31579 (77.38%) lines translated

Lover Able - 98.64% translated, 97.95% edited

Mahoutsukai no Yoru - 100% translated, 85.07% TLC, 66.32% edited

Majikoi A-5 - Margit and Hound route patch released, Takae route 50% translated

Nagomibako Innocent Grey Fandisc - 100% translated, 41/138 script files edited

Nursery Rhyme - 100% translated and edited

Onee-chan no Yuuwaku - 60% translated and TLC, 30% edited

Pure x Connect - Prologue patch released, Moemi's route translated, 21886/43896 lines translated, 14267/43896 lines edited

Shin Koihime Musou - 100% (108888/108888) translated, 51% (55627/108888) edited

Snow - Common and Sumino route fully translated, Asahi route 76% translated, Ouka route 1st playthrough contents 100% translated and 2nd playthrough contents 40% translated

Sukimazakura to Uso no Machi - Taken over by new group, 78% translated, 5% TLC, 2% edited

Summer Pockets Reflection Blue - 34142/34142 (100%) lines translated and edited, 60337/68918 (87.5%) original lines reworked
Taimanin Kurenai - 70% translated, 40% edited, and 35% proofreading

Walkure Romanze - Common route patch released

Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu - 100% (2265/2265) lines translated, 99% (2254/2265) lines translated, 30% (681/2265) in QA

White Album 2 - All parts are fully playtested, finish up two digital novels

Yosuga no Sora - Full translated text patch released, TLC and editing still ongoing



Erovoice! - 100% translated and edited

Hadaka Shitsuji fandisc - Announced

Luckydog1 - Announced

Raillore no Ryakudatsusha - 61% translated and 58% edited

Rance IX - 100% translated and edited, script insertion in progress

Rance X - 34.5% translated and 3.5% edited

Seventh Lair - 100% translated and edited

Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and edited, bonus content 100% translated, image editing underway

Trinoline Genesis - In testing

Uchi no Inmouto - 100% translated and edited

Uuultra C - 100% translated and edited



Django - Waiting on translation

Flowers Volume 4 - In translation

Katahane - Future release

Machine Child - Announced

Slow Damage - 100% translated, early 2022 release

Sumaga - Future release



Akaneiro ni Somaru Saka - Announced

Amairo Chocolate 2 - 65% translated

Amatsutsumi - 100% edited, 75% in QA

Animal Trail – Girlish Square - 100% translated and edited, waiting on build

Chiisana Kanojo no Serenade - Announced

Gakkou no Seiiki - Announced

Glass - Announced

Harumade Kururu - Waiting on build

Hoshizora e Kakaru Hashi - Announced

Hoshizora e Kakaru Hashi AA - Announced

Hoshizora no Memoria (retranslation) - Build is currently going into QA

Hoshizora no Memoria Eternal Heart - 100% translated and edited, programming work to begin soon

Imouto no Seiiki - 40% translated

Kanojo no Seiiki - Engine work in progress

Karakara 3 - 100% translated and edited

Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - Undergoing another round of QA

Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist - Undergoing first QA pass

Miko no Kanata - 100% translated and edited, awaiting engine work

NarKarma EngineA - Announced

Nekogami-sama to, Nanatsuboshi -Imouto no Ane- - Planning release

New Glass - Announced

QUALIA ~The Path of Promise~ - 100% translated and edited, waiting on build

Re;Lord Volume 3 - 100% translated and edited

Rewrite+ - Kickstarter successful, 100% translated and edited, 50% in QA, Q4 2021 release

Rewrite Harvest Festa - 50% translated

Sanarara R - 100% translated and edited, waiting on build

Slobbish Dragon Princess 2 - 100% translated and edited, 75% in QA

Subete no Koi ni, Hanabata o. - 50% translated

Sumire - Announced

Tenshin Ranman - QA and engine work next, in "icebox"

Yume to Iro de Dekiteiru - 25% translated

Zutto Mae Kara Joshi Deshita - Announced



Aoi Tori - 85% translated and 65% edited, engine port to Unity in progress

Cafe Stella to Shinigami no Chou - 90% translated and edited, 20% in QA

Clover Days - 100% translated and edited, 5% in QA, engine port to Unity in progress, currently implementing e-mote integration

Dracu Riot - Engine port to Unity begin in the near future, going to update existing release into HD version

Fureraba Complete edition - Translation complete, mostly edited

Hello Lady - 100% translated and edited, Superior Entelecheia 70% in QA, engine work is finished

Hello Lady -New Division- - Translation and the editing completed, to be released alongside Hello Lady in Superior Entelecheia version

Kin'iro Loveriche -Golden Time- - 50% translated

Making * Lovers: Geki Icha After Story - 100% translated, 25% edited

Melty Moment - 75% translated

Mirai Radio to Jinkou-bato - 100% translated and edited, engine work 50% done

Secret Project 1 - 100% translated, 75% edited

Secret Project 2 - 60% translated

Secret Project 3 - 100% translated, 35% edited



Dairoku: Ayakashimori - December 2nd release

Kimi wa Yukima ni Koinegau - 2022 release

Lover Pretend - 2022 release

Paradigm Paradox - 2022 release

Piofiore: Episodio 1926 - 2022 release

Variable Barricade - February 24th release



AI: The Somnium Files - nirvanA Initiative - Spring 2022 release

Chinkamo Twins - English version nearly completed

Doukyuusei Remake - Announced

Evenicle 2 - Extended demo released

Fault - Silence the Pedant - Demo released

Fault Milestone 2 - Side Below future release

Hakuchuumu no Aojashin - English release will be all age

Icing -Love Coating- - December 3rd release

Jiangshi x Taoshi - Episode 3 released

Kiminozo - In production for English release

Loopers - Announced

Maid for Pleasure - December 10th release

Monkeys - Announced

Muv-Luv Alternative - Total Eclipse - Translation complete, editing in progress, 2021 release

Schwarzesmarken - Through Greenlight

Sharin no Kuni - Release delayed because of technical problem

The Humbling of a Holy Maiden - December 10th release

Tokyo Onmyouji - December release

*Venus Blood Hypno* - Released

Venus Blood After Days Episode 5 - Kickstarter planned

Venus Blood After Days Episode 6 - Kickstarter planned

Venus Blood Dark Chronicle Episode 2 - Kickstarter planned






New Projects This Week



Icing -Love Coating-

Maid for Pleasure



Complete Project This Week



Venus Blood Hypno




That is all for this week!! Enjoy!!

Edited by littleshogun
  • Like 2
  • Thanks 4
Link to post
Share on other sites
18 hours ago, Henta20 said:

I'm worried about White Album wont get released in november, since it's ending soon.


Actually in Reddit one of the staffs (I assume) did say that it was delayed until December, and the reason is because they need to finished up two digital novels that was created as the result of the engine problem that would take even more time to work on. Said digital novels here actually are the unlockable side stories in White Album 2, and the problem is that the engine for side stories only programmed the exact number of characters for Japanese letter so it's inevitable that it would be a problem if one insert the translation directly in the game.

  • Like 1
Link to post
Share on other sites
22 hours ago, Bananoman said:

Aiyoku No Eustia  damn, I wasn't here for like 4 years, and now got good news. 
What team gonna translate it?


Let's just hope they finish it as this VN, it's going suuuuuper slow, fingers crossed. Played it like 8  years ago give or take, i was sure it's gonna be dropped and it was but somebody picked it up and now we are here, looking every single week as it moves ever so slowly or not at all. 

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Create New...