So, he translated nukige, and not the first in the series (well, not that they are really related, but still), for the plot? Is flirting in it really as good as he says? Couldn't care less about no lolies
The line was corrected to "Our objective is to develop a faithful English translation of the Japanese ChuShinGura46+1 PC title."
Japan Content also said in comments that they are not localizing mobage nor porting Vita version (what's different about it aside from missing adult content?).
On another note, Sharin no Kuni Prefundia states that game would be sold on Steam as Deluxe Edition (full game) and Normal Edition (Sound Mode and CG Gallery as optional DLC). Fine by me if price-wise they are going to be Normal Edition and Cheap Edition respectfully.
No concrete info on adult content f
MiKandi Japan confirmed that Steam buyers will receive a patch free of charge. As Decay said, obviously, it would not be distributed on Steam.
I guess a question remains (an important matter for some) whether mosaic will stay or not, but i already love how this guys do business!
Anyone knows what is that "The Best" edition of KoiChoco people are mentioning at Basic Translations? Is it any different from the regular edition aside from MSRP?