Jump to content

Aiyoku no Eustia


  • Language: English

After the surface of the world broke down, the city of Novus Aether floats in the sky, thanks to the prayers of the Holy Maiden. Years ago, when the Holy Maiden's prayer was interrupted, an incident known as the "Gran Forte" occurred, causing a portion of the land to fall and split the lower city into two, separated by a cliff.

In time, the lowest layer became the dwelling of all kinds of low-lives, people who lost much of their former lives during the "Gran Forte", becoming known as the "Prison". However, a contagious disease which causes people to grow wings has spread throughout the city, and a unit has been formed to deal with these people swiftly.

In this "Prison" resides Caim Astraea, a freelance ex-assassin who does odd jobs for his friends for money, refusing jobs that require him to kill people. During one request, Caim finds a girl who contracts the wing-disease, enveloped in a light that reminds Caim of the “Gran Forte” years ago...


  • Thanks 1
  • WTF!? 1

User Feedback

Recommended Comments

Getting this game to run in full screen might take a bit of tweaking. Here's what I had to do.

 

-Right click on BGI.exe and open the properties window.

-Under the Compatibility Tab, check the box for "Disable fullscreen optimizations"

Link to comment
Share on other sites

I only just made it past the portion before the opening movie plays, which is a fairly lengthy prologue. I'm enjoying it so far. I don't speak Japanese, so I can't vouch one way or the other for the "translation", but I've seen nothing objectionable so far about the writing in terms of grammar or consistency. If you told me this was an English VN from the get go, I would have no evidence to contradict that.

Link to comment
Share on other sites
21 hours ago, DragonBall89 said:

Bruh, i'm waiting for a full translation for almost a decade now and now i read in the comments that it's supposed to be bad, you kidding me lol ? 🤣
Any insights ?

 

You can just read the VN as it is and ignore those perfectionist who want to keep working themselves to death QC-ing it until the end. That said if you want torturing yourself by keep waiting until the final patch completed, then so be it.

Edited by littleshogun
Link to comment
Share on other sites

Now that I've been reading this title for a while, for what it's worth, here is my updated take on the "translation" since some people seem to have concerns about it.

 

First, a disclaimer: I don't speak, write, or read Japanese, so I can't actually speak to the quality of the "translation" at all. All I'm really speaking to is the quality of the English product I'm reading.

 

I've played through what I believe to be the first two "Chapters" of this title. I'm defining the end of one chapter and the beginning of the next by (technically a minor spoiler, and I'm only 90% certain about my definition of a chapter) ...

Spoiler

the points where the game actually goes out of its way to ask you if you want to save with a "yes/no" prompt.

...as these seem to be major branching points in the story.

 

Through out the first two chapters, I've found the text to be entirely readable. I've encounter only one instance of a jumbled line, but it is still easy to comprehend what it was trying to say. Given that it was the only instance, in two whole chapters, I'm personally inclined to forgive the screw up entirely under the "nobody is perfect, you can proof read something a dozen times and still not catch every mistake" clause of being a good person. If any additional mistakes through out the rest of VN are essentially no more frequent than that, then on the whole, I would have to call this a quality translation effort so far and the people who criticizing it are being hypersensitive perfectionists at best or elitist pricks at worst.

 

While It is still possible the quality takes a nose dive in later chapters, assuming that it doesn't and stays at the high quality level I've seen so far, the "quality of the translation" is not a reason to stay away from this VN.

Link to comment
Share on other sites

Sorry I don't mean to be a perfectionist but I just want to make sure I understand what characters are saying. Played a bit of Lupercalia of the Silent Accord and there the text wasn't perfect and I didn't understand what characters were saying. It was boring.

Link to comment
Share on other sites

@Henta20

I didn't say YOU where the one criticizing the VN. You, by you admission, haven't read any of this VN.

 

I was just pointing out that as of the two (now three) chapters that I've read, those who actually read and were criticizing it where the ones in the wrong. Also, a mark against those criticizing individuals, the translators did this for free on their own time. They should be happy with what they get. Unless it's horrendous to the point of unreadable, they need to shut their traps.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites
1 minute ago, Outpost Omega J said:

@Henta20

I didn't say YOU where the one criticizing the VN. You, by you admission, haven't read any of this VN.

 

I was just pointing out that as of the two (now three) chapters that I've read, those who actually read and were criticizing it where the ones in the wrong. Also, a mark against those criticizing individuals, the translators did this for free on their own time. They should be happy with what they get. Unless it's horrendous to the point of unreadable, they need to shut their traps.

I know you didn`t say that and I said that since I was little bit rude with my first Posts. 

Link to comment
Share on other sites


Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Add a comment...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


  • See also:

    • ABOUT:
      TENEBROUS is an experimental narrative clicker story game.
      You woke up in an unknown place. It's dark, but not dark enough that it's black.
      You don't remember who you are. You don't remember why you're there. You don't remember anything at all.
      You wandered for quite a while until you found a mysterious girl, also alone like you. She's around 20 years old, and she's weak, starving and devoid of any motivation.
      You decided to help her.
       
      Release Date: December 1, 2024
      Developer: Astoria Gloom: Itch.io - Patreon - Twitter
      Censored: No
      Version: 0.005d2 (Trial Version)
      OS: Android - Windows - Linux - maCOS
      Language: English
      Genre: Interactive Fiction
       

            

    • From outta nowhere, you've found your bachelor pad being the defacto hangout zone for a trio of gorgeous gyarus! If your brain wasn't so full of lewd fantasies, maybe you would have paid more attention to their conversations, talking about weird stuff like "power spots" or "magical energy."
      ...Well, whatever! The instant you get a moment of privacy, you can jack off while their sweet smell still lingers in your room!

      As you are out running an errand for the gals while they crash at your place, demons appear, running rampant on the streets. Before too much chaos is caused, the Starlight Girls, the local troop of Magical Girls, in-case it wasn't obvious, arrive!

      Instead of fleeing the scene, your prefrontal cortex is clouded by a thick fog of horny thoughts, as you're watching their boobs and butts jiggle around as they activate their magical abilities. Sometime between the battle starting and drool dripping from your mouth, the red-headed magical girl is sent hurtling to the ground in front of you! As you summon your courage, you run over to try and protect the fallen hero, when suddenly a blinding FLASH bursts forth from your house reinvigorating the magical girl you're holding in your arms, as she quickly rejoins the other two, and the trio waste no time hitting their fully charged EX finishing move, STARLIGHT FINISHER! Wiping out the demons and saving the day!

      When you scramble home, Chika, Miyu, and Mei are nowhere to be found. You expected the three gyarus to be angry, having been kept waiting for you to return with their snacks and drinks. Maybe after your encounter with those demons, your karma helped you dodge the wrath of hangry gyarus for tonight...

      The next day after recovering from your ordeal from the day before, armed with fresh new fap material, you're ready to get to work when, knock knock, Chika comes barging in, dropping work shattering lore in the form of a "tl;dr, me and the other two are the Starlight Girls and you might be the chosen one who can channel magical energies to boost our powers!"

      Well that explains why they hang around you so much at least. Today she wants to find out how you managed to give her a mana overcharge yesterday during the fight with the demons. The revelation you two have is; the hornier you get, the more mana that gets produced! So, after a little groping, and a little twerking, a radiant aura flares up from your crotch, bursting through your pants.

      Chika is left awestruck! Looks like she is going to enjoy the mana milking process maybe even more than you are! With the exposition out of the way and your objective clear, its time to conquer the bodies of the Starlight Girls with your cock, so they can spend their day fighting monsters and their nights using their bodies to milk you dry of every last drop of your special mana!
    • Toono Yuu, a Kazami Academy sophomore, eschews typical teen life for work――

      "Youth? No time. I've got jobs."

      Yuu's all about practicality, choosing part-time jobs over typical teenage fun. He manages his studies well and spends most of his time working for money. His childhood friend Hibiki and classmate Riri, who looks up to Yu, think he needs a change. They each try to get him to join a club.

      Hibiki champions the "Action Club," nicknamed "Acti-Club"―― lively girls promoting "more youthful fun at school!"
      Riri advocates the "Volunteer Club," nicknamed "Negati-Club"―― serious girls dedicated to "using youth to better the world."

      Both relentlessly recruit Yuu――

      "Not interested. Don't need youth."

      Yet Yuu finds himself drawn into their world, despite his protests――
      His predictable routine gives way to unexpected experiences.
      How did this happen?

      "Isn't it obvious?" his peers suggest.
      "Brace yourself, senpai. Time to embrace your youth!"

      What adventures await this reluctant teen!?


×
×
  • Create New...