Jump to content

Visual Novels Translation Status [06/14/2015]


Recommended Posts

‡†~~VNs Translation Status~~†‡

 

The Updates will be in red so check them every sunday.

 

 

http://i.imgur.com/GYjVcVu.jpg

 

 

 

  • 12Riven- Fully translated, 3/75 scripts edited, editing on hold until tech problems resolved
  • Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, 1410/2308 original edition scenario scripts translated (61.1%)
  • Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 55% TL, bonus 20% TL, prologue patch out
  • AstralAir - prologue patch released, 14,629/63,940 (22.88%) lines translated
  • Aokana - 482/45,312 lines translated
  • Ayakashi Gohan (otome) - 33% complete
  • Black Wolves Saga (otome) - 27/65 scripts (41.53%) translated
  • Bunny Black 2 - To be worked on after another project finishes
  • Clover Day - 100% of the common route+ 74/722 KB, 348/711 KB, 119/743 KB, and 92/764 of 4 routes translated
  • Gore Screaming Show - Prologue and day one patch released
  • HaraKano - 44% beta patch released
  • Haramiko - Common + Hazuki partial patch released
  • Hatsukoi 1/1 - 11409 lines translated, ~10200 lines edited
  • Holy Breaker! - picked up
  • Irotoridori no Sekai - Announced, prologue patch released
  • Ken ga Kimi (otome) - 62/122 scripts (50.82%) translated
  • Koichoco - 100% translated, 390/397 files edited, 217/397 files QC
  • Koiken Otome - 95.87% translated, 83.09% edited, 75.81% QC, prologue patch released
  • Koisuru Natsu no Last Resort - 100% translated, 31097/36325 (85.61%) through first editing pass
  • Kud Wafter - 12982/33132 (39.18%) lines translated
  • Kurukuru Fanatic - 74.79% translated
  • Lilium x Triangle - 100% (2,995/2,995 lines) translated, 100% edited, TLC 100%
  • Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated
  • Lovely Cation - 9.6% of lines translated
  • Magical Marriage Lunatics - 18.51% lines translated 8.99% edited
  • Mahoutsukai no Yoru - Fully translated, in TLC. Apparently found a new editor to work on it.
  • Majikoi A-1 - continuing from Wairu's TL, 48/83 scripts (57.83%) translated, 31/83 scripts (37.34%) edited
  • Majikoi S - continuing from Wairu's TL, 208/259 scripts (80.31%) translated, 164/259 scripts (63.32%) edited
  • Monster Girl Quest Paradox - being translated, new demo patch for items, skills, and gameplay text
  • Noble Works - 47,234/57,690 (81.9%) lines translated, partial patch released
  • Nursery Rhyme - 7725/32977 lines translated (23.43%)
  • Oreimo Tsuzuku - 241/268 scripts translated, 176/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized
  • PersonA - 44% translated
  • Popotan - 6% translated
  • Prism Ark - Common route translated
  • Pure Pure - 80.56% translated 80.56% edited
  • Rance 5D - 76% translated, 42% checked
  • Rance 6 - 88% translated
  • Rance Quest - 32.51% messages and all strings translated, 39/198 quests finished
  • Re: Birthday Song(otome) - 16% translated
  • Rewrite Harvest Festa - 18647/30040 (62.07%) lines translated
  • SakuSaku - Common route fully translated+ Konami route fully translated, 38516/49257 (78%) lines translated, 28289/49257 (57%) lines finalized
  • Sanarara R - 15/124 scripts translated, partial patches released weekly
  • Sayonara wo Oshiete - 4269/14309 (29.8%) lines translated
  • Sonicomi - 984/18196 (5.2%) lines translated
  • Starry Sky in Summer (otome) - 62/177 scripts (35.03%) translated
  • SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 52891/53263 (99.3%) lines translated and 49891/53283 (93.6%) lines edited, possible summer release.
  • Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, 100% TLC, 100% edited, QC and tech stuff left
  • To Heart2 - 100% beta patch released
  • Tsujidou-san no Jun'ai Road - project starting up, 2.2% translated
  • Witch's Garden - 30922/67201 (46.01%) lines translated, prologue patch released
  • White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 4915/35275 (13.93%) lines translated
  • Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released,
    project lead received last few translated images.. still a while away
  • Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 78.42%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 32.17%, Common and Kazuha fully edited
     
     
    MANGAGAMER
  • Kara no Shoujo 2 - Fully translated, 66.1% edited
  • Free Friends - June 26th release date
  • Free Friends 2 - 83% translated, 25.3% edited
  • Bokuten - 66.5% translated, 26.6% edited
  • Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route finished, 46.7% translated
  • Higurashi Hou - 24.3%% of Watanagashi translated, extra Higurashi Hou chapters to be translated
  • Gahkthun - 100% translated, 21.5% edited
  • OZMAFIA - 37.5% translated
  • Euphoria - 100% translated, 100% edited, in scripting
  • House in Fata Morgana - 56.5% translated
  • Supipara - Intend to fund through Eden's sales
  • Myth - Picked up
  • Asuka Final Chapter - Picked up
  • Natsuiro Mikan - fully translated and edited
  • My Boss' Wife is My Ex - Picked up
  • Kuroinu - Picked up, being released as 3 separate chapters, translation of first chapter roughly 20%
     
    JAST
     
  • Django - Couple more months of translation
  • Sumaga- Fully translated, in editing
  • Seinarukana- Fully translated, being tested and edited
  • Trample on Schatten- translation about half done
  • Shiny Days - Translation finished, in editing/timing, August 25th planned release date. Uncensor patch planned.
  • Raidy III - TL finished, in insertion. July 20th, 2015 planned release date
  • Sweet Home - In translation
  • Sumeragi Ryoko - Picked up
     
    SEKAI PROJECT
  • World End Economica- 11 of 11 chapters translated for Chapter 2, in editing, Spring release
  • Grisaia trilogy - 18+ and all ages release planned, first game released on Steam, official 18+ version at a later date
  • Clannad - almost 75% translated, 15% edited, Q4 2015 release
  • WAS Lepidoptera no Sunadokei - Approximately 20% translated
  • Fault Milestone 2 - Demo released, full version release planned Q4 2015
  • Kokonoe Kokoro - 2015 release
  • Ame no Marginal - 2015 release
  • Shizuku no Oto - TL 25%, Edit 20%
  • Sacrament Sheep - in beta
  • Memory's Dogma - kickstarter reached goal
  • Atom Grrrl!! - picked up
     
    OTHER
  • Moenovel is working on another title
  • Eiyuu Senki - Summer Release
  • Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
  • Wish Tale of the Sixteenth Night - Kickstarter planned
  • Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
  • Harvest December - 3DS ports being released
  • Amnesia - August release planned
     
     
     
     
    In development
     
     
  • Violet Hill Updated demo released with tweaks released, new demo with further re-working of scripts planned
     
     
    Kickstarter
  • Sunrider - A Space Visual Novel/Tactical RPG
  • My Little Dictator - A Battle Visual Novel
  • Megatokyo
  • Kendo Crush
  • Exogenesis
  • World End Economica
  • Echo Tokyo
  • Lucy
  • No One But You
  • Tokyo Dark
  • The Human Reignition Project (Sekai)
     

 

 

New projects announced

 

Atom Grrrl!!

 

Re:Birthday Song

 

 

Completed projects this week

 

 

 

 

 

That is all for this week!! Enjoy!!

Link to post
Share on other sites

LOG

 

    Removed Gensou no idea and Supreme Candy.. other projects I can probably remove (Sayonara won't move until ported, Mahoyo won't until they find an editor that doesn't run away in a day).. but those are the two for now.

 

    I'll keep To Heart 2 on the list until it's "officially" done since work will still be done on a regular patch.

 

    Not "new" news, but herkz mentioned again that he plans to finish up Subahibi on or before July 20th, an important date in the VN.

 

    No, i'm not a lolicon for using Kud as the featured image of the week, okay? Stop asking.

 

EDIT:

    I'm going to blame it on it being past 3AM that I couldn't copy the title correctly

Edited by desi
Link to post
Share on other sites

Kud Wafter is back. :)

 

Also I would put money on a very nice Koichoco surprise happening today (sunday). Maybe I'm setting myself up for disappointment, but my intuition is telling me otherwise. I'm often wrong about these things. Don't listen to me.

 

edit: Oops, I was halfway wrong. Not quite what I expected, but nice to get an update nonetheless.

Edited by Decay
Link to post
Share on other sites
i'm

 

a

 

lolicon

 

On a more serious note, Astral Air has been consistently getting 2.27% translation on average per week for six weeks; that's pretty good progress. Looking forward to that one :). It'll still be a while before it's out, but they've been pretty good so far.

 

It'll probably come out before little busters EX at this rate...

Edited by Chocolatemilkgod
Link to post
Share on other sites
Kud Wafter is back. :)

 

Also I would put money on a very nice Koichoco surprise happening today (sunday). Maybe I'm setting myself up for disappointment, but my intuition is telling me otherwise. I'm often wrong about these things. Don't listen to me.

 

If they have been making progress but keeping their cards close to their chest then well played to them

Link to post
Share on other sites
Kud Wafter is back. :)

 

Also I would put money on a very nice Koichoco surprise happening today (sunday). Maybe I'm setting myself up for disappointment, but my intuition is telling me otherwise. I'm often wrong about these things. Don't listen to me.

 

Another theory that could very well be wrong that I have been speculating for a while is an LB announcement at AX. I have some stuff to back it up from before, but the latest is that Itaru Hinoue is coming to Anime Expo as a guest.. though not from sekai project, but it still feels "right".

Link to post
Share on other sites
Kud Wafter is back. :)

 

Also I would put money on a very nice Koichoco surprise happening today (sunday). Maybe I'm setting myself up for disappointment, but my intuition is telling me otherwise. I'm often wrong about these things. Don't listen to me.

 

Here's the update https://basicvntls.wordpress.com/2015/06/14/june-update-for-koichoco/

 

EDIT: Also erengy stated that he picked Yoakemae Yori Ruriiro Na back up a few days ago and is planning to finish by the end of summer.

Edited by desi
Link to post
Share on other sites

Erm, maybe you misread something? Every project has their fast weeks and their slow weeks, but this week was kind of on the slow side for Majikoi S.

 

In other news, the Subahibi translation is now 100% complete. There is only a little bit of editing work left to do. I suspect we'll see a finished patch very soon.

Link to post
Share on other sites

In other news, the Subahibi translation is now 100% complete. There is only a little bit of editing work left to do. I suspect we'll see a finished patch very soon.

already? possible summer release might be true then... great

Link to post
Share on other sites

Lol, I'm not sure what Moogy has to do with it. He's not actually the translator on Subahibi, vvav is. Anyways, Herkz has been the editor on Subahibi all along, and he's over 96% done on that and made some huge single-day gains in late april and early may, so...

 

Mahoyo is a whole other issue. Herkz isn't touching the actual script, he's only managing the project I guess. Apparently the translation is a hot mess. Maybe not the accuracy, but the level of writing. Every editor who joins that project wrestles with the script trying to get it into a decently acceptable level of writing quality, and gives up in a week or two. Now Herkz is saying that maybe they just need a retranslation from scratch from a translator who can also write eloquently in english.

Edited by Decay
Link to post
Share on other sites

anyone know what project seiha is working on before starting bunny black 2 is Prism ark?, if so i'm gonna be happy cause i've been wanting to read that for so long and i can't stand using those machine translation programs.

Link to post
Share on other sites

AH, I thought Moogy was a more involved person in the project lol, just based on randomly reading tlwiki and his tweets.

 

As for the status of Mahoyo, if it's still in that condition, then it means it hasn't budged for almost 12 months. :p Ah well, if I want it so bad I should just learn the language - or get a good texthooker~

 

EDIT:

 

anyone know what project seiha is working on before starting bunny black 2 is Prism ark?, if so i'm gonna be happy cause i've been wanting to read that for so long and i can't stand using those machine translation programs.

 

Nothing been said offially, but I suspect he's helping Sekai catch up to deadlines.

Link to post
Share on other sites
Apparently progress has been being made on the Madou Koukaku game, anyone have hard numbers on how far into it the group has gotten?

 

What's your source on this? As far as I can tell, the project is pretty much dead. There hasn't been a progress update in 8 months, the short prologue isn't done yet.

 

i havent seen anything new about koiken otome, have they completely drop the project half-way? Pls tell me otherwise

 

They're not dead. They're focusing on QC right now and I guess some people have gotten pretty busy. This is what they said two months ago: "We are currently focusing on the QC side of things which will only be updated once each of our QCs have had their respective passes and the route has begun it’s final pass to implement the fixes suggested during QC. "

 

So there's going to be some degree of invisible progress.

Edited by Decay
Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...