Jump to content

Recommended Posts

Pretty much every notable VN/Eroge has Chinese fantranslation.

 

I, for one, welcome our new Beijing overlords.

 

Not that it makes any difference for the western public in general, since pretty much no one knows mandarin...

Edited by Kai
Link to post
Share on other sites
Not that it makes any difference for the westerner public in general, since pretty much no one knows mandarin...

 

at the end of the day, anything not english has no use, i welcome chinese translation though, since more people use the language.

sadly i can't recall of any good chinese company that publishes to english.

Link to post
Share on other sites
if this is aoi tori Aoi Tori

then i dont think anyone is working on it at the moment.

 

What the OP meant was that Chrono Clock was developed by the same developer so there's a chance that one day Sekai or MG (or the devs themselves or someone else) gets to localize this title as well, the OP didn't mean to say that there's currently an active project for it.

Link to post
Share on other sites
What the OP meant was that Chrono Clock was developed by the same developer so there's a chance that one day Sekai or MG (or the devs themselves or someone else) gets to localize this title as well, the OP didn't mean to say that there's currently an active project for it.

oh i forgot to include that part because i thought it was obvious, my bad.

i should have been more clear.that currently no one working on it, but maybe one day it will, as do all vn's..

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...