Jump to content

Visual Novel Translation Status [14/11/2021]


Recommended Posts

‡†~~VNs Translation Status~~†‡

 

 

 

The Updates will be in red so check them every Sunday

 

 

 

pYvrBf8.jpg

 

 

 

Aiyoku No Eustia - 100% translated and edited, 93.28% TLC, Eris's patch released

Akatsuki no Goei - Aya route patch released, all routes fully translated, four routes undergoing editing and QA

Akatsuki no Goei ~Principal-tachi no Kyuujitsu~ - Prologue and Reika After fully translated, Tae After being translated

Amagami - "Script translation and editing 100% done. Working on syncing up any missing text across versions."

Aonatsu Line - Project Started

Axanael - 30% translated

Chaos Head Noah - 100% translated, 20.31% TLC, 10.64% edited

Chicchakunai Mon - 83.9% translated, 6.5% first edit pass

Clearworld - Project Started

Fuukan no Grasesta - Announced

Gore Screaming Show - Prologue and Day 1 patch released, 21.79% [8144/37383] lines translated

Haruka na Sora - Sora route 9% translated

Haruka ni Aogi, Uruwashi no - 38% (25803/68206) edited, translation stopped at 77% (52385/68206) translated

Hokenshitsu no Sensei to Shabondama Chuudoku no Joshu - 5609/19343 (28.9%) translated, 83/19343 (0.4%) edited

Junketsu Megami-Sama - Alpha patch 2 released

Konosora Snow Presents - 23% translated

Kud Wafter - All age version 24436/31579 (77.38%) lines translated

Lover Able - 98.64% translated, 97.95% edited

Mahoutsukai no Yoru - 100% translated, 83.32% TLC, 64.88% edited

Majikoi A-5 - Margit and Hound route patch released, Takae route 50% translated

Nagomibako Innocent Grey Fandisc - 100% translated, 41/138 script files edited

Nursery Rhyme - 100% translated and edited

Onee-chan no Yuuwaku - 60% translated, 30% edited

Pure x Connect - Prologue patch released, Moemi's route translated, 21886/43896 lines translated, 14267/43896 lines edited

Shin Koihime Musou - 100% (108888/108888) translated, 51% (55188/108888) edited

Snow - Common and Sumino route fully translated, Asahi route 76% translated, Ouka route 1st playthrough contents 100% translated and 2nd playthrough contents 40% translated

Sukimazakura to Uso no Machi - Taken over by new group, 78% translated, 5% TLC, 2% edited

Summer Pockets Reflection Blue - 34142/34142 (100%) lines translated and edited, 60337/68918 (87.5%) original lines reworked
Taimanin Kurenai - 70% translated, 35% edited and proofreading

Walkure Romanze - Common route patch released

Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu - 100% (2265/2265) lines translated, 99% (2254/2265) lines translated, 30% (681/2265) in QA

White Album 2 - All parts are fully playtested, full translation patch release expected at November

Yosuga no Sora - Full translated text patch released, TLC and editing still ongoing

 

MANGAGAMER

Erovoice! - 100% translated and edited

Hadaka Shitsuji fandisc - Announced

Horny Elves and a Moral Orc - November 18th release

Luckydog1 - Announced

Rance IX - 100% translated, 87.5% edited

Rance X - 34.5% translated and 3.5% edited

Seventh Lair - 100% translated and edited

Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and edited, bonus content 100% translated, image editing underway

Trinoline Genesis - In testing

Secret Project 11 - 53% translated and 50% edited

Secret Project 12 - 100% translated and 75% edited

 

JAST

Django - Waiting on translation

Flowers Volume 4 - In translation

Katahane - Future release

Machine Child - Announced

Slow Damage - 100% translated, early 2022 release

Sumaga - Future release

 

SEKAI PROJECT

Akaneiro ni Somaru Saka - Announced

Amairo Chocolate 2 - 65% translated

Amatsutsumi - 100% edited, 75% in QA

Animal Trail – Girlish Square - 100% translated and edited, waiting on build

Chiisana Kanojo no Serenade - Announced

Gakkou no Seiiki - Announced

Glass - Announced

Harumade Kururu - Waiting on build

Hoshizora e Kakaru Hashi - Announced

Hoshizora e Kakaru Hashi AA - Announced

Hoshizora no Memoria (retranslation) - Build is currently going into QA

Hoshizora no Memoria Eternal Heart - 100% translated and edited, programming work to begin soon

Imouto no Seiiki - 40% translated

Kanojo no Seiiki - Engine work in progress

Karakara 3 - 100% translated and edited

Kimagure Temptation - 100% in QA, waiting for Valve review

Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - Undergoing another round of QA

Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist - Undergoing first QA pass

Miko no Kanata - 100% translated and edited, awaiting engine work

NarKarma EngineA - Announced

Nekogami-sama to, Nanatsuboshi -Imouto no Ane- - Planning release

New Glass - Announced

QUALIA ~The Path of Promise~ - 100% translated and edited, waiting on build

Re;Lord Volume 2 - 100% in QA, waiting for Valve review

Re;Lord Volume 3 - 100% translated and edited

Rewrite+ - Kickstarter successful, 100% translated and edited, 50% in QA, Q4 2021 release

Rewrite Harvest Festa - 50% translated

Sanarara R - 100% translated and edited, waiting on build

Slobbish Dragon Princess 2 - 100% translated and edited, 75% in QA

Subete no Koi ni, Hanabata o. - 50% translated

Sumire - Announced

Tenshin Ranman - QA and engine work next, in "icebox"

Yume to Iro de Dekiteiru - 25% translated

Zutto Mae Kara Joshi Deshita - Announced

 

NEKONYAN

Aoi Tori - 85% translated and 65% edited, engine port to Unity in progress

Cafe Stella to Shinigami no Chou - 90% translated and edited, 20% in QA

Clover Days - 100% translated and edited, 5% in QA, engine port to Unity in progress, currently implementing e-mote integration

Dracu Riot - Engine port to Unity begin in the near future, going to update existing release into HD version

Fureraba Complete edition - Translation complete, mostly edited

Hello Lady - 100% translated and edited, Superior Entelecheia 70% in QA, engine work is finished

*Hello Lady -New Division-* - Translation and the editing completed, to be released alongside Hello Lady in Superior Entelecheia version

Kin'iro Loveriche -Golden Time- - 50% translated

Making * Lovers: Geki Icha After Story - 100% translated, 25% edited

Melty Moment - 75% translated

Mirai Radio to Jinkou-bato - 100% translated and edited, engine work 50% done

Secret Project 1 - 100% translated, 75% edited

Secret Project 2 - 60% translated

Secret Project 3 - 100% translated, 35% edited

 

AKSYS GAMES

Dairoku: Ayakashimori - December 2nd release

Kimi wa Yukima ni Koinegau - 2022 release

Lover Pretend - 2022 release

Paradigm Paradox - 2022 release

Piofiore: Episodio 1926 - 2022 release

Variable Barricade - February 2022 release

 

OTHER

AI: The Somnium Files - nirvanA Initiative - Spring 2022 release

Aikagi - November 17th release

Chinkamo Twins - English version nearly completed

Doukyuusei Remake - Announced

Evenicle 2 - Extended demo released

Fault - Silence the Pedant - Demo released

Fault Milestone 2 - Side Below future release

Hakuchuumu no Aojashin - English release will be all age

Jiangshi x Taoshi - Episode 3 released

Kiminozo - In production for English release

Loopers - Announced

Monkeys - Announced

Muv-Luv Alternative - Total Eclipse - 2021 release

My Horny Ex-Classmate Trophy Wife's Sexual Reckoning - Released

Schwarzesmarken - Through Greenlight

Sharin no Kuni - Release delayed because of technical problem

Stealing a Monster Girl Harem - Released

The Humbling of a Holy Maiden - Finishing up QA

Tokyo Onmyouji - 2021 release

Venus Blood Hypno - November 26th release

Venus Blood After Days Episode 5 - Kickstarter planned

Venus Blood After Days Episode 6 - Kickstarter planned

Venus Blood Dark Chronicle Episode 2 - Kickstarter planned

Zero Chastity: A Sultry Summer Holiday - November 16th release

 

 

 

 

 

New Projects This Week

 

 

 

 

Complete Project This Week

 

 

My Horny Ex-Classmate Trophy Wife's Sexual Reckoning

Stealing a Monster Girl Harem

 

 

 

That is all for this week!! Enjoy!!

Edited by littleshogun
  • Like 1
  • Thanks 3
Link to post
Share on other sites

For those who don't know, just to put some perspective on this, the VN Hello Lady has been stuck at "100% translated and edited, Superior Entelecheia 50% in QA, engine work is finished" since AT LEAST October of 2020. I started this thread on October 17th, 2020, which is how I know:

I'm kind curious what would make them sit on a title that close to completion for a whole year and not finish it. And it better not be another "intricate bug".

 

Edited by Outpost Omega J
  • Like 1
Link to post
Share on other sites
On 11/14/2021 at 7:16 PM, Outpost Omega J said:

For those who don't know, just to put some perspective on this, the VN Hello Lady has been stuck at "100% translated and edited, Superior Entelecheia 50% in QA, engine work is finished" since AT LEAST October of 2020. I started this thread on October 17th, 2020, which is how I know:

I'm kind curious what would make them sit on a title that close to completion for a whole year and not finish it. And it better not be another "intricate bug".

 

 

They need extra time to make an installer.

  • Confused 1
Link to post
Share on other sites
22 minutes ago, Ivan said:

 

They need extra time to make an installer.

Uh, are you being serious or are you taking a potshot at their incompetence?

 

The creation of installer packages goes several dozen light years beyond my very limited knowledge of programming, but I find it hard to believe it takes a year to design a piece of software designed to extract an archive and put the results in working order on a computer.

Link to post
Share on other sites
2 hours ago, Outpost Omega J said:

Uh, are you being serious or are you taking a potshot at their incompetence?

 

The creation of installer packages goes several dozen light years beyond my very limited knowledge of programming, but I find it hard to believe it takes a year to design a piece of software designed to extract an archive and put the results in working order on a computer.

It's a very old meme.

 

Fantranslation group of original Fate Stay/Night game (mirror moon) was sitting on 100% translated and edited patch for UBW route for months, because of one of their members insisted on creating an installer for it (game uses kirikiri engine, so it's literally just dumping patch.xp3 file into game folder). I don't remember now if actual installer ever got created of if some rogue member just leaked files in the end.

 

As for creating installer package itself, there are few open-source software projects that do just that in few clicks. I use them myself occasionally for games that use odd engine which needs to write some stuff into Windows registry. MangaGamer releases originally ship in installer packages as well, but since most titles don't use registry nowadays, I just rip the files into extract&play archive, since it seems more intuitive for users.

 

EDIT: Managed to dig up old image from one of daily threads where they were shitting on said member for holding onto files

unlimited installing works.jpg

  • Thanks 1
Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...