-
Content Count
2478 -
Joined
Single Status Update
-
S-Stop stalking my conversation with Dan! B-Baka~
And honestly, I didn't have any hopes for that grou- eh guy anyway due to the fact that translating a visual novel like Tayutama is actually quite hard, even more when you're an amateur. In my opinion you should always start with a short doujin or something so that you're able to understand the amount of work behind a translation. And you won't break your back with a 2hours long game and will most likely finish the translation.