Pasa 278 Posted June 26, 2016 Share Posted June 26, 2016 ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. http://i.imgur.com/Z4y1xSo.png Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "1637/2308 original edition scenario scripts translated (74.8%)" Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 20% TL, Masaki 40% TL, Konoka 40% TL, bonus 20% TL, prologue patch out Anniversary no Kuni no Alice (otome) - 59% translated, 42% edited AstralAir - prologue patch released, 60015/64880 (92.50%) lines translated Ayakashi Gohan (otome) - 93% Complete Black Wolves Saga (otome) - 100% translated, 59/65 (90.76%) scripts tlc, on semi-hiatus Clover Day - Common + 3 routes done, other routes + 348/711 KB and 74/722 KB translated Corpse Party 2 - Chapter 1 released, more polished version to come out later from a different group Dracu-Riot - Patch released with all but half of one route Flight Diary - 14.8% translated, 11.85% edited HaraKano - Patch with Common, Marina, Ayana, Ren and Kanna routes released Harumade Kururu - 100% of the initial harem route + 25% common route translated Hatsukoi 1/1 - 11409 lines translated, ~10200 lines edited Hoka no Onna - 84.88% translated Immoral Little - 500/11,626 (4.3%) translated Irotoridori no Sekai - 6523/50663 (13%) lines translated Junketsu Megami-Sama - prologue patch released Ken ga Kimi (otome) - 116/122 (95.08%) scripts translated, 101/122 (88.52%) scripts edited, on semi-hiatus Kiminozo - Common route translation complete, Haruka route 1st pass complete Koiken Otome - 100% translated and edited, 92.38% QC, prologue patch released Koiseyo Imouto Banchou - 9% (3796/42627) lines translated Kud Wafter - 12982/33132 (39.18%) lines translated Kurukuru Fanatic - 100% translated, UI + Wordwrapping done Lovely Cation - 31.6% of lines completed Lover able - 6.84% translated Mahoyo - 100% translated, in editing Mahoyo project 2 - 2.2 scripts out of 200+ translated Mahoyo project 3 - chapter 1-5 patch released Majikoi A-1 - Released Majikoi A-2 - Picked up Majo Koi Nikki - 6866/40394 (17.08%) lines translated Monster Girl Quest Paradox - new partial patch released Muv Luv Total Eclipse - 25% translated Nursery Rhyme - 12032/32977 (36.48%) lines translated Oreimo Tsuzuku - all scripts translated, 212/268 through TLC+Editing, 154/268 scripts finalized PersonA - 44% translated Rance 5D - 100% translated, 100% edited, in revision.. unofficial release not planned Rance 6 - 88.4% translated, on hold.. unofficial release not planned Rance Quest - 55% messages and all strings translated, 39/198 quests finished, unofficial release not planned Re: Birthday Song(otome) - 65% translated SakuSaku - 100% translated and edited, 100% through TLC Sanarara R - Project resuming Sukimazakura to Uso no Machi - 10,082 / 30,513 Lines (33.0%) translated, partial patch released Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, 100% TLC, 100% edited, QC and tech stuff left To Heart2 - 100% beta patch released, 75% edited Tokyo Necro - 1010/39657 lines translated Tsui Yuri - 40% (2331/5872) lines translated Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou - 9907/31248 (31%) translated Ushinawareta Mirai wo Motomete - 4282/35056 (15.7%) lines translated Witch's Garden - 47555/67201 (70.77%) lines translated, 3,426/67,201 (5.10%) edited, prologue patch released White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", closing chapter 17052/35275 (48.34%) translated Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released, project lead started working on it again, plans to finish by end of summer Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 100%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 37.89%, Common and Kazuha fully edited MANGAGAMER Bokuten - 100% translated, 95% edited Da Capo 3 - 97% translated, 98% edited Higurashi Hou - Released chapter 3 Myth - in scripting Kuroinu - Being released as 3 separate chapters, CH1 80% TL 21% edited Himawari - TL finished, 100% edited, in scripting Umineko - Ch 1-4 July 8th release Supipara Chapter 1 - in testing The Shadows of Pygmalion - 100% translated, 16% edited Princess Evangile W Happiness - 50% translated, 22.2% edited Imouto Paradise 2 - 48% translated, 25% edited Fata morgana fan disc - 18% translated Kyonyuu Fantasy - 100% TL+Edited, in scripting JAST Django - 1st half of 2016 release planned Sumaga - Fully translated, in editing Trample on Schatten- 86% translated Sweet Home - 100% translated, debugging script Sumeragi Ryoko - Beta, in preorder, script edit 20% Flowers - Re-write/editing 40%, Beta 10% Sonicomi - Golden Master SEKAI PROJECT Grisaia trilogy - 2nd title Steam released, uncut still to come, 3rd 35% translated Fault Milestone 2 - Side above released, Side below at a later date World End Economica 3 - 97.15% translated Kokonoe Kokoro - 100% translated, engine work Memory's Dogma - 54.53% translated Chrono Clock - 21.4% Creature to Koi Shiyo - 100% translated, engine work Narcissu 3rd - TL+Editing done Narcissu 0 - 89.23% translated Tenshin Ranman - 29.99% Nenokami - 99.79% translated, Indiegogo finished Japanese School Life - announced, 2016 Spring Steam release Wagamama High Spec - Demo is 100% translated, 2016 release Darekoi - 100% translated The Orchard of Stray Sheep - Released Yume no Sono - announced Uchi no Koneko-chan - picked up Hoshizora no Memoria - 16.96% translated KARAKARA - 6/27 release Ley Line - picked up Maitetsu - 13.09% translated 2236 A.D. - 70.18% translated Koi to, Guitar to, Aoi Sora - 100% translated FRONTWING Corona Blossom - IGG project started, Vol 1 7/29 release Sharin no Kuni - Kickstarter planned VISUAL ARTS Tomoyo After - Through Steam GL Little Busters - Picked up Harmonia - Through Steam GL Rewrite+ - Picked up Angel Beats - 50% translated OTHER Muv Luv - 7/7 release Muv Luv Alternative - Winter release Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL Wish Tale of the Sixteenth Night - 100% translated + edited, in QC Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed Psycho Pass Mandatory Happiness - 9/13 release Kyuuketsu Hime no Libra - Common + 50% of Mari route translated Subahibi - official release planned Sora o Aogite Kumo Takaku - Through Greenlight Schwarzesmarken - on Greenlight Zero Time Dilemma - June 28th release ChuSinGura 46+1 Trial released Steins;Gate 0 - 2016 release Taisho Alice - Picked up Love Sweets - Picked up Hakuisei Aijou Izonshou - 7/7 release In development Violet Hill Updated demo released with tweaks released, new demo with further re-working of scripts planned, delayed Kickstarter My Little Dictator - A Battle Visual Novel Megatokyo Kendo Crush Exogenesis Tokyo Dark New projects announced Majikoi A-2 Completed projects this week Majikoi A-1 The Labyrinth of Grisaia The Orchard of Stray Sheep That is all for this week!! Enjoy!! Link to post Share on other sites
JackyMark 12 Posted June 26, 2016 Share Posted June 26, 2016 been wondering, wasnt hoshizora no memoria alr released? so the 1 above is the fandisc? Link to post Share on other sites
Pasa 278 Posted June 26, 2016 Author Share Posted June 26, 2016 been wondering, wasnt hoshizora no memoria alr released? so the 1 above is the fandisc? It was fan translated, this now translation is just a official one by Sekai for the same game. Link to post Share on other sites
Grandork 15 Posted June 26, 2016 Share Posted June 26, 2016 Nice, Labyrinth of Grisaia. Now to await for the non-gutted version. Link to post Share on other sites
Ryuushima 10 Posted June 26, 2016 Share Posted June 26, 2016 It was fan translated, this now translation is just a official one by Sekai for the same game. Sekai does that way too often....they should stop taking the easy way out by "translating" already perfectly translated games. Instead focus on awesome novels that aren't translated yet, there are more than enough out em. I'd love to see some of the later Eushully games translated for example after the joy I had on Kamidori. Link to post Share on other sites
Decay 25 Posted June 26, 2016 Share Posted June 26, 2016 One of the problem is that Hoshimemo is not "perfectly translated," it's actually translated rather poorly and is heavily criticized within the community for this. Eushully aren't interested in releasing their games in English otherwise that would have already happened. You need cooperation with the original publishers as well to license games for translation, you know. Link to post Share on other sites
Dragondraco 11 Posted June 26, 2016 Share Posted June 26, 2016 Not to mention that translating games with gameplay in them is much more time consuming. These companies are out for a profit and taking the time to translate one game in the time it'd take to do two or even three non gameplay games isn't good for business. Link to post Share on other sites
Ivan 170 Posted June 26, 2016 Share Posted June 26, 2016 Not to mention that translating games with gameplay in them is much more time consuming. These companies are out for a profit and taking the time to translate one game in the time it'd take to do two or even three non gameplay games isn't good for business. If you have two VNs - one with gameplay and one with text only - with comparable "playtime" of 40 hours, the gameplay one will take much less effort to translate, since large chunks of playtime can be done with simply patching the interface - text portion of game with large emphasis on gameplay is relatively short, compared to those who have only text (wasn't Clannad text file like double the length of Lord of the Ring?...) Link to post Share on other sites
Decay 25 Posted June 27, 2016 Share Posted June 27, 2016 That's true for translation effort alone, but Peter Payne, owner of JAST, has argued that gameplay titles take a lot more programming and testing effort, and ultimately cost more and takes more time to produce than non-gameplay titles. To the point where he seems reluctant to license any more gameplay titles from now on. This issue might have been exasperated by JAST's completely screwed up managerial setup, making everything way less effecient than it should be. MangaGamer has said the opposite, where gameplay titles tend to do very well for them (although they've only ever released simple ones) and they want to do more. Link to post Share on other sites
Grandork 15 Posted June 30, 2016 Share Posted June 30, 2016 Anyone know when the full version of The Labyrinth of Grisaia will come out? Link to post Share on other sites
alksjdf 14 Posted July 1, 2016 Share Posted July 1, 2016 Anyone know when the full version of The Labyrinth of Grisaia will come out? Nope. We might get the date on sunday Link to post Share on other sites
Pasa 278 Posted July 2, 2016 Author Share Posted July 2, 2016 MangaGamer announcements: - Maggot Baits https://vndb.org/v18077 - Dal Segno https://vndb.org/v17742 - Watashi ga Suki nara "Suki" tte Itte! https://vndb.org/v17376 - Bocchi Musume x Produce Keikaku https://vndb.org/v18690 - Hadaka Shitsuji https://vndb.org/v4107 Link to post Share on other sites
Mishagal 19 Posted July 2, 2016 Share Posted July 2, 2016 (edited) MangaGamer announcements: - Maggot Baits https://vndb.org/v18077 - Dal Segno https://vndb.org/v17742 - Watashi ga Suki nara "Suki" tte Itte! https://vndb.org/v17376 - Bocchi Musume x Produce Keikaku https://vndb.org/v18690 - Hadaka Shitsuji https://vndb.org/v4107 Nukigegamer is going to release some pretty long games AND an otome game AND a yaoi game? Looks like they're in a good financial situation right now. I'm happy for them. Edited July 2, 2016 by Mishagal Link to post Share on other sites
Some guy 16 Posted July 2, 2016 Share Posted July 2, 2016 Not sure about Maggot Baits... I'm not a huge fan of overly dark themes, but people seem to really hype it. Might try it anyway, in case it surprises me. The two moe titles look decent enough - feel bad for Kouryuu lol, if he has to work on either. Though really, I'm just waiting for Himawari to be released from the depths of hell/limbo. Link to post Share on other sites
alksjdf 14 Posted July 2, 2016 Share Posted July 2, 2016 Yeah. After all the bloody circus titles hell would be a relaxing break Link to post Share on other sites
Whitetragedy 23 Posted July 3, 2016 Share Posted July 3, 2016 (edited) Yeah, it's a bit... no, too intense for me. For those that want to know what Maggot Baits is about. *Below are just tags about Maggot Baits that I've used the spoiler option to condense (So it doesn't take up the whole page) ahegao all the way through amputee anal anal birth asphyxiation autofellatio balls expansion bestiality big balls big breasts big penis birth blowjob bondage breast expansion catgirl dark skin defloration dick growth dickgirl on dickgirl double penetration ear fuck eye penetration femdom fisting futanari group guro hairjob handjob human cattle human pet inflation kissing low bestiality masturbation mind break multiple penises muscle nakadashi nipple fuck nose fuck nose hook pig girl piss drinking pregnant rape ryona snuff stockings sweating tentacles torture transformation urethra insertion whip wings witch yuri Edited July 3, 2016 by Whitetragedy Link to post Share on other sites
Bananoman 28 Posted July 3, 2016 Share Posted July 3, 2016 Dear Satan, anal birth, I can hear my anatomy textbook sobs. Link to post Share on other sites
Pasa 278 Posted July 3, 2016 Author Share Posted July 3, 2016 JAST announcements: - Katahane - An' call Belle https://vndb.org/v22 - Eiyuu*Senki PC version https://vndb.org/v6458 - Princess X https://vndb.org/v7689 Next thread will be posted tomorrow after Sekai announcements. Link to post Share on other sites
hyromaru 29 Posted July 4, 2016 Share Posted July 4, 2016 Oi, you forgot skullfucking! Link to post Share on other sites
Recommended Posts