Decay
Members-
Content Count
321 -
Joined
Content Type
Profiles
Forums
Downloads
Everything posted by Decay
-
For all the back-and-forth nonsense over it, it's still ultimately unclear whether or not there will be alternate 18+ versions.
-
Well, yes. The PSV version will have been out for quite some time before SP even begins working on Meikyuu. Keep in mind that Koestl is not going to start on Meikyuu until he finishes Gahkthun, and GnK is still at least several months away from release. They've already announced that their GnK localization will be based on the Vita version.
-
This stuff will be based on the official all-ages versions which have nothing but the explicit scenes cut with a lot of the lead-ins retained, and sex in the story retained. The bath scene with sachi doesn't have her giving yuuji a handjob but she still washes his back with her tits. It's not a moenovel hackjoob, but a cut made by the original creators in a way they'd be satisfied with. And they still haven't actually ruled out an 18+ release somewhere other than steam.
-
There is another group that has picked up where Yandere left off with Majikoi. They are doing the entire rest of the game. The Miyako route, the Agave route, and all of the side routes. I don't know what's going on with Majikoi S but I wouldn't be surprised if they eventually began translating that as well.
-
And since White Album 2 found larger mainstream success and had a popular anime adaptation, I wonder if Leaf will attempt to stop making eroge altogether. I wouldn't be surprised.
-
Hurray! With the progress that has already been made, if this guy isn't slow, I don't see why the full patch couldn't be released this year. Here's hoping.
-
Minor sexual content when using the decensor patch. I don't know the details, but there's nudity and some really short and tame sexual scenes that don't get explicit.
-
No, it doesn't mean that. The VNTS anon at 4chan isn't including it in the list but the fuwanovel project is not finished and still active. Bust: 87 *looks at sprite* Nahhhhhhhhh Don't blame VNDB, blame the pedos at NekoNeko Soft
-
Because there are multiple translators working on it. The Agave route guy finished first. There's no real connection to the other routes. You can just skip through the Miyako route or download a 100% save if you want to play it, or wait for the final patch.
-
Yeah, it looks like she's lifting her leg back a little, with her toe tips touching the ground, and with her knee pointed a bit inward. It would make a little more sense if you could see her feet. But then you get into the problem where her right knee is lower on her leg than her left knee and there's no way to explain that other than the artist made a mistake. Well, it's pre-release, so it can be fixed, if they even bother (it's unlikely to be seen in game)
-
What on earth happened to her right leg?
-
I normally wouldn't post random hearsay but there has been multiple people collaborating it. They're still random 4chan anons so there's a very good chance it's bullshit but it might not be. (Edit: There were some random Bunny Black CGs in one of his recent update posts that talked about a secret project but there were CGs from multiple unrelated games there, so....) And now for the JAST depression corner: lol
-
Someone on Fuwanovel announced their intent to translate Soukoku no Arterial but I won't get my hopes up until they have something to show (and if it's not machine TL). In other news, some people in /jp/ have said Aroduc is working on Bunny Black and is actually really far along. It's just hearsay but that would be a neat surprise if true.
-
Romanesque's preorder page says they're aiming to release it before the end of the year. The translator says that there is almost no work left to be done on the project. Take everything JAST says with a grain of salt but it seems possible that we will only have to wait for a couple months.
-
ElevatorTL's active project is Lovely x Cation which is on the list. The progress being reported on mdzanime's twitter is NOT for Cocoro@Function but for Koisuru no Last Resort, which is properly reported. Mdz worked on one route in Cocoro@Function then left that project when he finished that route and started his own project. edit: It's kinda unfortunate how little progress has been made on Cocoro@Function since mdz left that project. I'm willing to call that one dead in the water, we'll probably never get more than a partial patch for it, if they eventually finish the common route. Even t
-
Indeed, the last third of the year will be very busy. Romanesque has gone up for preorder a few days ago and arudoc says that the only thing left to be done is translating some images in the credits. This is JAST so expect the worst, but it seems possible that it will also be out before the end of the year.
-
Koichoco? No, there's no estimate on that. Their editor just started up med school and is busy, says he'll return to editing once his first exam is done... I don't know when that is but you should be prepared to wait a while, since he just started. It is one of the games in the list I'm looking forward to most, though. I played the partial and it wasn't fantastic or anything but I liked it a fair amount. Compared to most of the rest, which I'm uncertain on.
-
Isn't the only thing different in TA ME some added voices, including for the protagonist? And it's an all ages release, not that the h scenes were worth a damn in that game. According to VNDB, there's an 18+ "Perfect Edition" coming out later this month. I wonder what that's about, anyone know?
-
Another update for LB EX today, now with around 760 new lines translated bringing the total to 25784. If they keep up that pace translation will finish in just a month or so! They're still very behind on editing and QC, unfortunately. It feels like this is actually going to happen. So excited.
-
Well, it took around 6 months to translate half of the game, so it would stand to reason that it would take at least 6 more months before the patch is completely ready. They haven't done much TLC or editing yet, as far as I know.
-
12riven is actually at 44.5/72 scripts translated, 41.5 was the old number. SakuSaku is 15993/49257, there's a missing digit there. Also, VNTS didn't mention this but the common route partial patch was actually released last week. More stuff VNTS isn't mentioning: The Clover Days common route is fully translated despite what their project page says, Koichoco actually has 248 files edited.
-
I don't see how a DDOS can kill off a translation project, and herkz has been active on twitter this whole time, and probably IRC although I wouldn't know.
-
The rabbit hole goes much deeper than that. Paca Plus And that's not even the most ridiculous one. I thought Heartful Kareshi/Hatoful Boyfriend had an almost legendary status by now and everyone knew about it. Well, now everyone really ought to know about it since it's on Steam.
-
Not all games with female protagonists are strictly otome games. See: Shikkoku no Sharnoth, which I think is quite good: Shikkoku no Sharnoth -What a Beautiful Tomorrow-. The entire Liar Soft steampunk series is written by a woman and almost all of the sex scenes are from the female perspective, interestingly, even in the games without a female protagonist. They are linear and not strictly romance themed, though. You can use VNDB's tag filters to get a decent list of eroge with female protagonists: Like so. Only very few are in english. Remove the no sexual content exclusion in the filter t
-
I'm still waiting for an actual cohesive group to pick up White Album 2. The current project hardly even seems worth considering. No offense to whatever few competent people are working on that, there are way too many incompetent contributors, including plenty of actual machine translation.