ale137 Posted June 17, 2014 Posted June 17, 2014 Really? you must be new here then more like i draw the line at boobs the size of yoga balls... and games like dustmania, "fuck your brains out" should remain a figure of speech
Erika Furudo Posted June 18, 2014 Posted June 18, 2014 Didn`t saw this one on the list Next project | Kohaku Translations Total Progress: 11038/19644 = 56.19% It looks like a really nice vn.
desi Posted June 18, 2014 Author Posted June 18, 2014 Didn`t saw this one on the list Next project | Kohaku Translations Total Progress: 11038/19644 = 56.19% It looks like a really nice vn. It's there http://puu.sh/9yhWX/c22e157d3e.png Just looks like it's labeled Tokeijikake no Ley Line -Tasogaredoki no Kyoukaisen-
Erika Furudo Posted June 18, 2014 Posted June 18, 2014 (edited) Oh, you`re right. I got confused by it`s long title. Tokeijikake no Ley Line -Tasogaredoki no Kyoukaisen- Edited June 18, 2014 by Erika Furudo
Chipp12 Posted June 19, 2014 Posted June 19, 2014 When will Soukou Akki Muramasa be translated? Makoto has actually already translated a good portion of the game (chapters 1-4 and some other misc. stuff), but further developments are waiting on other Nitro+ releases to be completed. I can't really give you an ETA for when we'll work on it, but for a rough sort of timeframe, don't expect any progress until after Django has been released. When will Soukou Akki Muramasa be translated? | ask.fm/moogy0 Guess we have to wait for 2018-2019 when Nitroplus will already release another anniversary work (or DoguraQ)?
Gerard the Lone Wolf Posted June 19, 2014 Posted June 19, 2014 fault milestone one -director's cut- by Sekai Project Why are we using Kickstarter? ALICE IN DISSONANCE is a small doujin circle made up of a handful of people who are working on fault during their free time. The funding from Kickstarter will not only get the game translated in English but also allow the circle to add extra cutscenes and improve character sprites. The initial goal set for this campaign is the minimum level of improvements AiD is willing to make for the English release. If the goal is surpassed the circle is planning to publish the artbook and bring fault milestone one to mobile platforms. Probably due to the success of WEE kickstarters, Sekai Project has launched another kickstarter for the translation of this doujin VN called fault -milestone one- from ALICE IN DISSONANCE.
alexismaster Posted June 19, 2014 Posted June 19, 2014 (edited) fault milestone one -director's cut- by Sekai Project Probably due to the success of WEE kickstarters, Sekai Project has launched another kickstarter for the translation of this doujin VN called fault -milestone one- from ALICE IN DISSONANCE. 97% funded? That was fast ._. I'm gonna play that game. Edited June 19, 2014 by alexismaster
Harlequin Posted June 20, 2014 Posted June 20, 2014 Nice to see Sekai Project doing really well for themselves with those kickstarters.
tosla Posted June 20, 2014 Posted June 20, 2014 Otomeido update: Translation progress is now 63.9% complete, 0% edited, 0% wordwrapped, 0% images edited. Otomeido news...
Gerard the Lone Wolf Posted June 20, 2014 Posted June 20, 2014 Otomeido news... Only Trap Heroines Wow, this kind of VN is already rare in this medium, and it actually got a translation... Unbelievable.
JCAll Posted June 20, 2014 Posted June 20, 2014 Only Trap Heroines Wow, this kind of VN is already rare in this medium, and it actually got a translation... Unbelievable. Maybe this will be the beginning of a surge in popularity for Trap VNs. Lv1 is a revolutionary!
Whitetragedy Posted June 20, 2014 Posted June 20, 2014 Only Trap Heroines Wow, this kind of VN is already rare in this medium, and it actually got a translation... Unbelievable. Reminds me a scene in Genshiken Nidaime where they made the first all trap heroine eroge.
Gulnarr Posted June 21, 2014 Posted June 21, 2014 So how bout that crappy 100% F/HA patch and the subsequent death of the project?
Whitetragedy Posted June 21, 2014 Posted June 21, 2014 F/HA is not dead, they are still busy working out the bugs on the wiki forums.
tosla Posted June 21, 2014 Posted June 21, 2014 Koi iro Chu full patch out. That was unexpected... I though it would have taken longer to translate. Anyway, now I know what to do next.
Recommended Posts