Jump to content

Visual Novels Translation Status [10/05/2014]


Recommended Posts

‡†~~VNs Translation Status~~†‡

 

The Updates will be in red so check them every sunday.

 

 

 

http://i.imgur.com/nu1kBZc.jpg

 

 

 

  • 12Riven- 44.5/72 scripts translated, 3/75 scripts edited
  • Air (Project 1)- Through QC, some tech work remains before patch
  • Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, 1072/2308 original edition scenario scripts translated (46.4%)
  • Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 10% TL, bonus 20% TL, prologue patch out
  • Cannonball - Fully translated and edited, in QC
  • Clover Day - 500/648 KB of the common route + 74/722 KB of a route translated
  • Cocoro Function - 14735/53644 (27.47%) lines translated
  • Fate/Hollow Ataraxia - 100% beta patch released
  • Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
  • Hatsukoi 1/1 - Being translated
  • Hatsuyuki Sakura - 19.4% (7525/38793) lines translated
  • Killer Queen - Through QC, sorting out final issues, plans also include translating Secret Game and Rebellion
  • Koichoco - 100% translated, 248/397 files edited
  • Koiken Otome - 89.79% translated, 69.75% edited, prologue patch released
  • Koisuru Natsu no Last Resort - 21998/36325 (60.56%) lines translated, Common + Umi + Riho route translated
  • Kud Wafter - 11789/33132 (35.58%) lines translated
  • Kurukuru Fanatic - 67.4% translated
  • Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated
  • Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 25784/30163 new lines translated
  • Lovely Cation - 979 / 26959 (3.63%) lines translated
     
  • Magical Marriage Lunatics - ~12% translated, ~8% edited
  • Mahoutsukai no Yoru - Fully translated, in TLC
  • Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
  • Muv-Luv TDA 01 - 50% translated
  • Noble Works - 17,902 / 57,690 (30.8%) lines translated, partial patch released
  • Oreimo PSP - 100% translated, 208/299 through TLC+Editing, 193/299 scripts finalized, Kirino + Ayase partial patch released
  • Oreimo Tsuzuku - 185/268 scripts translated, 78/268 through TLC+Editing, 64/268 scripts finalized
  • Popotan - 6% translated
  • Princess Maker 5- 85.89% lines translated, 28.13% of lines finalized
  • Prism Ark - Chapter 1-7 translated, progress stalled because of technical issues
  • Pure Pure - 80.56% translated 80.56% edited
  • Rance 5D - 35% translated
  • Rance 6 - 5% translated
  • Rance Quest - 14.84% messages and 69.72% strings translated
  • Rose Guns Days 3 - 60% translated and edited
  • SakuSaku - Common route fully translated+ Konami route fully translated, 20400/49257 (41%) lines translated, 14958/49257 (30%) lines finalized
  • Sanarara R - 2/124 scripts translated, partial patches released weekly
  • Sonicomi - 211/ 18196 (0.6%) lines translated
  • SonoHana 10 - Being translated
  • SonoHana 11 - Being translated
  • SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 48564/53520 (90.7%) lines translated and 40597/53520 (75.9%) lines edited
  • Sukisho! - First Limit - Fully translated, 81.40% finalized, partial patch released
  • Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated
  • Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, in editing
  • To Heart2- 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
  • Witch's Garden - 10163/53732 (18.91%) lines translated
  • White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 3024/35275 (8.57%) lines translated
  • Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released
  • Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 69.69%, Kazuha 100%, Akira 73.62%, Motoka 30.17%, Common and Kazuha fully edited
     
    MANGAGAMER
  • Cartagra - demo released, October 31st full release
  • Kyoudai Hiai - Beta complete
  • Yome no Imouto to no Inai - In scripting
  • Royal Guard Melissa - Beta complete
  • Princess Evangile - In beta
  • Kara no Shoujo 2 - 26.5% translated, 22.1% edited
  • Space Pirate Sara - In scripting
  • Free Friends - Fully translated and edited
  • Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited
  • Bokuten - 40.0% translated, 10.1% edited
  • Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route 48.2% translated, overall 26.3% translated overall
  • Higurashi (retranslation) - 14.5% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished
  • Gahkthun - 41.2% translated, 18.9% edited
  • No Thank You - In scripting, demo beta in testing
  • OZMAFIA - Main route: 18.5% translated, overall 3.8% translated
  • Eden - Fully translated, 60.4% edited
  • Euphoria - 40.2% translated, 1.6% edited
  • House in Fata Morgana - 6.8% translated
  • Supipara - Intend to fund through Eden's sales
     
    JAST
  • Hanachirasu - 99% complete
  • Django - Couple more months of translation
  • Sumaga- Fully translated, in editing
  • Seinarukana- Mostly translated
  • Starless - In translation
  • Trample on Schatten- translation about half done
  • Romanesque - Nearly finished, now in preorder
  • Shiny Days - Translation finished
  • Raidy III - TL finished, in insertion
  • Sweet Home - In translation
  • Sumeragi Ryoko - Picked up
     
    SEKAI PROJECT
  • World End Economica- Chapter 2 by end of year
  • Fault -milestone one- end of the year release
  • Grisaia no Kajitsu - All ages PC release based on the Vita release planned
  • Clannad - picked up
  • WAS Lepidoptera no Sunadokey - Picked up, kickstarter planned for voices
     
    OTHER
  • Tears to Tiara II - October 14th release
  • Moenovel is working on another title
  • Eiyuu Senki - PS3 version picked up
  • Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
  • Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
     
     
    In develoment
     
     
  • Violet Hill
     
     
    Kickstarter
  • Sunrider - A Space Visual Novel/Tactical RPG mask of arcadius released
  • My Little Dictator - A Battle Visual Novel
  • Megatokyo
  • Swords of Edo
  • Dysfunctional Systems
  • Kendo Crush
  • Exogenesis
  • World End Economica
     

 

 

Projects resurrected

 

 

 

 

 

New projects announced

 

 

WAS Lepidoptera no Sunadokey

Sanarara R

 

 

Completed projects this week

 

 

Sunrider:Mask of Arcadius

 

 

 

 

That is all for this week!! Enjoy!!

Edited by hyromaru
Link to post
Share on other sites
  • Replies 75
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 48564/53520 (90.7%) lines translated and 40597/53520 (75.9%) lines edited

 

Just noticed this one, must have missed it at some point. A pleasent suprise to see such progress - I was confidant that one got dropped.

Link to post
Share on other sites
didnt see majikoi on the list, i havent been on for a few weeks, maybe it means they finished translating it.

 

No, it doesn't mean that. The VNTS anon at 4chan isn't including it in the list but the fuwanovel project is not finished and still active.

 

Haha, piss off vndb

 

Bust: 87 *looks at sprite* Nahhhhhhhhh

 

Don't blame VNDB, blame the pedos at NekoNeko Soft

Link to post
Share on other sites

Yah sunrider has nudity and sex scene(s) but not very explicit, it's about equivalent to an R rated film. (Tit's present but no pussy) also note that it's incomplete, I would recommend it but not until they release the conclusion.

Link to post
Share on other sites
Tears To Tiara 2 only available to ps3? no pc version?

 

Yeah, apparently TtT did well enough on the console, and with the anime, that they're not even bothering with a PC/18+ version.

I heard the same about Utawarerumono 2, assuming they're still making it.

Link to post
Share on other sites

Yeah sad part is that even with the original Utawarerumono, the PC version didn't even have all the game mechanics of the PS2 version. The actual gameplay was practically an alpha-version of the PS2 release, even though the story was still phenomenal.

Link to post
Share on other sites

To be honest I wish the White Album 2 translation would pick back up again. It's been a while and I'm dying to play it. Now that being said, I would *rather* have Uta2, but that doesn't seem like it will be happening anytime soon, if ever.

 

On another note, did we kill the discussion form last week about the group going back to finish of the original Majikoi game? Were they only planning on finishing Miyako's route and calling it quits or are they pushing forward with the rest of Majikoi S as well? Anyone have news on this?

Link to post
Share on other sites

Whatever happened to Majikoi and Majikoi S? I read them one or two years ago but they seem to both be in the same state they were back then. I thought they were done by different groups? Did both groups enter a huge hiatus? Majikoi in particular was already 85% finished by the end of 2012 I think...

Link to post
Share on other sites
Whatever happened to Majikoi and Majikoi S? I read them one or two years ago but they seem to both be in the same state they were back then. I thought they were done by different groups? Did both groups enter a huge hiatus? Majikoi in particular was already 85% finished by the end of 2012 I think...

 

Both Yandere(Majokoi) and Wairu(Majikoi S) are dead

Link to post
Share on other sites

There is another group that has picked up where Yandere left off with Majikoi. They are doing the entire rest of the game. The Miyako route, the Agave route, and all of the side routes. I don't know what's going on with Majikoi S but I wouldn't be surprised if they eventually began translating that as well.

Link to post
Share on other sites
Whatever happened to Majikoi and Majikoi S? I read them one or two years ago but they seem to both be in the same state they were back then. I thought they were done by different groups? Did both groups enter a huge hiatus? Majikoi in particular was already 85% finished by the end of 2012 I think...

 

People over at Fuwa are sopposdly on top of things, if this is to be trusted (I just pulled it from their scratchpad)

 

Translation status: (Last updated 05/10/14)

Agave: 100% translation, 100% QC

Miyako: TBA

Kazama: 100% translation, 100% QC

Chika: 100% translation, 100% QC

Mayo: 100% translation, 0% QC

Moro: TBA

Gakuto: TBA

Source: forums.fuwanovel.org/index.php?/topic/6556-majikoi-translation-project/

Link to post
Share on other sites

No it's not Yaoi, it's when the whole group remains as friends and romance never really happens. I believe it's what happens if you don't answer the final part of Momoyo's route correctly, she turns you down the third time after your date and you all remain friends.

 

 

The bonus to that scene is that you get to see them all grown up at the end when they have the 50-year flower scene. If you play any other route it just tells you what happens without a picture, but if you play the Kazama route you get to see everyone grown up. This is only speculation based on the CG I've seen though. I don't think the Moro/Gakuto Routes are that much different either, just different "best friend" role.

 

Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.



×
×
  • Create New...