hyromaru 29 Posted March 1, 2015 Share Posted March 1, 2015 (edited) ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. http://i.imgur.com/ImcRI0U.jpg 12Riven- Fully translated, 3/75 scripts edited, editing on hold until tech problems resolved Air (Project 1)- Through QC, some tech work remains before patch Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, 1318/2308 original edition scenario scripts translated (57.1%) Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 40% TL, bonus 20% TL, prologue patch out Amnesia - Being translated AstralAir - prologue patch released Aokana - 482/45,312 lines translated Bunny Black - being translated Clover Day - 100% of the common route+ 74/722 KB and 78.5/711 KB 2 routes translated Cocoro Function - 14735/53644 (27.47%) lines translated Daitoshokan no Hitsujikai - 29878/69128 (43.2%) lines translated, 25533/69128 (36.9%) lines edited[/color], demo released Dot Kareshi 1st title released, 2 and 3 are being translated Gensou no Idea - Common route 21% translated Gore Screaming Show - Prologue and day one patch released HaraKano - 44% beta patch released Haramiko - Common + Hazuki partial patch released Hatsukoi 1/1 - Being translated Ikusei Nikki - Released Koichoco - 100% translated, 344/397 files edited Koiken Otome - 95.46% translated, 83.09% edited, prologue patch released Koisuru Natsu no Last Resort - 100% translated Kud Wafter - 11789/33132 (35.58%) lines translated Kurukuru Fanatic - 74.79% translated Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated Lovely Cation - 6.39% lines translated Magical Marriage Lunatics - 18.51% lines translated 8.99% edited Mahoutsukai no Yoru - Fully translated, in TLC. Apparently found a new editor to work on it. Noble Works - 40,442 / 57,690 (70.1%) lines translated, partial patch released Nursery Rhyme - 3928/33014 lines translated Oreimo Tsuzuku - 236/268 scripts translated, 130/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized PersonA - 42% translated Popotan - 6% translated Prism Ark - Chapter 1-7 translated, technical issues being worked on Pure Pure - 80.56% translated 80.56% edited Rance 5D - 40% translated Rance 6 - 13% translated Rance Quest - 22.73% messages and all strings translated, 24/198 quests finished Rewrite Harvest Festa - 12194/30040 (40.59%) lines translated Rose Guns Days 3+4 - 100% translated and 60% edited SakuSaku - Common route fully translated+ Konami route fully translated, 28267/49257 (57%) lines translated, 22891/49257 (46%) lines finalized Sanarara R - 15/124 scripts translated, partial patches released weekly Sayonara wo Oshiete - 4269/14309 (29.8%) lines translated Sonicomi - 984/18196 (5.2%) lines translated SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 50371/53290 (94.5%) lines translated and 40597/53290 (76.2%) lines edited Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, in editing To Heart2 - 72.5% translated - "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Witch's Garden - 20227/67201 (30.10%) lines translated, prologue patch released White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 4418/35275 (12.52%) lines translated Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released, project lead received last few translated images.. still a while away Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 77.13%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 30.17%, Common and Kazuha fully edited MANGAGAMER Yome no Imouto to no Inai - Through Beta Princess Evangile - March 27 release, demo released Kara no Shoujo 2 - Fully translated, 32.5% edited Free Friends - 38.7% translated Free Friends 2 - on hold Bokuten - 57.1% translated, 6.2% edited Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route 85.7% translated, overall 36.9% Higurashi (retranslation) - 14.5% of Watanagashi TL, Onikakushi in QC Gahkthun - 65.4% translated, 21.5% edited No Thank You - Released OZMAFIA - 20.3% translated Euphoria - 86.9% translated, 81.4% edited House in Fata Morgana - 33.5% translated Supipara - Intend to fund through Eden's sales JAST Hanachirasu - March 10th release Django - Couple more months of translation Sumaga- Fully translated, in editing Seinarukana- Fully translated, being tested and edited Starless - March 10th release Trample on Schatten- translation about half done Shiny Days - Translation finished, in editing/timing, 2015 release Raidy III - TL finished, in insertion Sweet Home - In translation Sumeragi Ryoko - Picked up SEKAI PROJECT World End Economica- 7 of 11 chapters translated for Chapter 2, game delayed beyond it's intial goal Grisaia trilogy - 18+ and all ages release planned,editing of the original game ongoing Clannad - Kickstarter finished WAS Lepidoptera no Sunadokei - Approximately 20% translated Fault Milestone 2 - picked up Hitomebore - picked up Kokonoe Kokoro - picked up Ame no Marginal - picked up OTHER Moenovel is working on another title Eiyuu Senki - Summer Release Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL[/b] Wish Tale of the Sixteenth Night - Kickstarter planned Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed Harvest December - 3DS ports being released In development Violeta Hill Demo Released Kickstarter Sunrider - A Space Visual Novel/Tactical RPG My Little Dictator - A Battle Visual Novel Megatokyo Kendo Crush Exogenesis World End Economica Echo Tokyo Projects resurrected New projects announced AstralAir no Shiroki Towa Completed projects this week No Thank You That is all for this week!! Enjoy!! Edited March 1, 2015 by hyromaru Link to post Share on other sites
nisashi13 10 Posted March 1, 2015 Share Posted March 1, 2015 Irotoridori project still dead? Link to post Share on other sites
alksjdf 14 Posted March 1, 2015 Share Posted March 1, 2015 Didn't they start da capo in late 2013 and they've only just hit a third done?. What kind of monstrous word count does that have?. Link to post Share on other sites
Decay 25 Posted March 1, 2015 Share Posted March 1, 2015 (edited) DC3 is really damn big, but more important than that, MG's translator is taking it really slowly. DC3 is no bigger than a Key game, maybe even smaller. At the rate he's going, don't expect DC3 until late 2016 at the earliest. Irotoridori project still dead? Yes, and it will stay dead. Edited March 1, 2015 by Decay Link to post Share on other sites
supervamp78 10 Posted March 1, 2015 Share Posted March 1, 2015 Sekai project is gonna release an 18+ version now? Link to post Share on other sites
desi 53 Posted March 1, 2015 Share Posted March 1, 2015 (edited) ^ Digital versions of the 18+ Grisaia will be released, hard copies they aren't 100% sure about yet. Also, the confusion comes from the fact that hyro used Irotoridori's cover image instead of AstralAir Edited March 1, 2015 by desi Link to post Share on other sites
supervamp78 10 Posted March 1, 2015 Share Posted March 1, 2015 ^ Digital versions of the 18+ Grisaia will be released, hard copies they aren't 100% sure about yet. Also, the confusion comes from the fact that hyro used Irotoridori's cover image instead of AstralAir Really? What made them change their mind about being all ages focused? Link to post Share on other sites
desi 53 Posted March 1, 2015 Share Posted March 1, 2015 Really? What made them change their mind about being all ages focused? 18+ has been known for a while, but basically because there is a demand for 18+. 17+ (aka All ages) will be the ones released on steam and will still be the main focus, so the 18+ will come a bit later after the all ages versions. Link to post Share on other sites
Decay 25 Posted March 1, 2015 Share Posted March 1, 2015 Really? What made them change their mind about being all ages focused? Nothing. Their mind hasn't changed and this is basically what they've been saying from the start, people just have selective hearing it seems. Link to post Share on other sites
AzuraFlame 10 Posted March 2, 2015 Share Posted March 2, 2015 ughhhhh i though there is still a chance for irotoridori to came back alive from the cover ahkkkkk . . . my hope crush just like that . . . Link to post Share on other sites
Hunter2x2 10 Posted March 2, 2015 Share Posted March 2, 2015 Sekai Project dated a bunch of their stuff: WORLD END ECONOMiCA episode.02 - Spring 2015 RaidersSphere4th - March 2015 (Early Access) Kokonoe Kokoro - April 2015 Hitomebore - April 2015 Link to post Share on other sites
nicetomeet 13 Posted March 2, 2015 Share Posted March 2, 2015 Sekai Project dated a bunch of their stuff: WORLD END ECONOMiCA episode.02 - Spring 2015 but ANN said, it will be delayed again... World End Economica #2 English Release Delayed - News - Anime News Network Link to post Share on other sites
Hunter2x2 10 Posted March 2, 2015 Share Posted March 2, 2015 (edited) but ANN said, it will be delayed again... World End Economica #2 English Release Delayed - News - Anime News Network That's old news. And ANN misreported it anyway. The Kickstarter update said the whole project (ep 2 and 3) wouldn't meet May 2015 release date that was listed for the estimated delivery on Kickstarter. Sekai Project is still saying Spring for episode 2, that post was updated yesterday and they tweeted about it. Edited March 2, 2015 by Hunter2x2 Link to post Share on other sites
Shadolance 10 Posted March 2, 2015 Share Posted March 2, 2015 Soooooo when are we going to have a release for Last Resort? Anyone have ideas? Link to post Share on other sites
Decay 25 Posted March 2, 2015 Share Posted March 2, 2015 Soooooo when are we going to have a release for Last Resort? Anyone have ideas? At least a few more months. A summer release would be an optimistic prediction. Link to post Share on other sites
polo2005 10 Posted March 2, 2015 Share Posted March 2, 2015 Why isn't Majikoi listed? didn't fuwanovel pick it up after yandere translations died out? Link to post Share on other sites
Whitetragedy 23 Posted March 3, 2015 Share Posted March 3, 2015 (edited) Why isn't Majikoi listed? didn't fuwanovel pick it up after yandere translations died out? I think the deal is that we don't put translations from fuwanovel until it is proven that projects hosted on fuwanovel can be finished. (and I don't think a complete project ever came out of fuwanovel yet) Edited March 3, 2015 by Whitetragedy Link to post Share on other sites
polo2005 10 Posted March 3, 2015 Share Posted March 3, 2015 (edited) I think the deal is that we don't put translations from fuwanovel until it is proven that projects hosted on fuwanovel can be finished. (and I don't think a complete project ever came out of fuwanovel yet) is that so. Hope they complete it though edit: wow pretty impressed by myself, member since day one, still only manage to post 22 times Edited March 3, 2015 by polo2005 Link to post Share on other sites
Bananoman 28 Posted March 3, 2015 Share Posted March 3, 2015 but ANN said, it will be delayed again... World End Economica #2 English Release Delayed - News - Anime News Network Burn the heretic! Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted March 3, 2015 Share Posted March 3, 2015 ughhhhh i though there is still a chance for irotoridori to came back alive from the cover ahkkkkk . . . my hope crush just like that . . . ikr? =( Link to post Share on other sites
Some guy 16 Posted March 3, 2015 Share Posted March 3, 2015 (edited) Re:Kazoku Keikaku "Since it came up on IRC, the other day I noticed that D.O. stopped selling download versions of the original Kazoku Keikaku. Only the shitty remake is available now. Sad times. I mean I'm not the kind to complain just because of updated art or something but seriously what the fuck were they thinking with it. Changing every seiyuu and more censorship than ever before, without Romeo involved at all. Great idea. I guess Kazoku Keikaku and Cross+Channel will never escape involvement from outside parties like this. At least no one cares about Ima." -Moogy (via Tweets) I was curious if anybody had more insight - is the G-collections version the "shitty remake" he is inferring to? Or is he talking about something else? I was a fan of that VN and just curious about any direction it's taking - esp. if it turns out I read a BAD version (makes me want the "good" one all the more, heh). EDIT: As for news - I suggest taking this info with a huge grain of salt, but:https://twitter.com/fuwan0vel/status/572860025674190848 "Majikoi: Miyako QC is at 100%, meaning everything is done except patching which "shouldn't take long at all" http://forums.fuwanovel.net/index.php?/topic/6556-majikoi-translation-project/#entry242020 … get hype" So it seems they recovered tfrom the lost Miyako script; now it's jsut back to the patching... Edited March 3, 2015 by Some guy Adding news type stuff Link to post Share on other sites
desi 53 Posted March 3, 2015 Share Posted March 3, 2015 (edited) ^ he's talking about this version https://vndb.org/r29096 though the English translated version is known to have a shaky translation, but you read the original. Edited March 3, 2015 by desi Link to post Share on other sites
Helvetica Standard 17 Posted March 4, 2015 Share Posted March 4, 2015 D.C.III is moving at a snails pace. At this rate Jast will release its entire agenda of VNs before DCIII is even half done. Why is the world so fucking unfair? Link to post Share on other sites
Decay 25 Posted March 4, 2015 Share Posted March 4, 2015 I think the deal is that we don't put translations from fuwanovel until it is proven that projects hosted on fuwanovel can be finished. (and I don't think a complete project ever came out of fuwanovel yet) Amairo Islenauts, AoKano, AstralAir, Cocoro@Function (effectively dead anyways, their site is down and no activity in 9 months), Koiken Otome, Koisuru Natsu no Last Resort, Lamune, Lovely Cation, Magical Marriage Lunatics, Noble Works, Nursery Rhyme, SakuSaku, Sonicomi, Supreme Candy, and Witch's Garden are ALL Fuwanovel projects. By that metric, none of those should be on the list. The Majikoi translation isn't any different. Link to post Share on other sites
desi 53 Posted March 4, 2015 Share Posted March 4, 2015 ^some of those examples don't really make sense in this scenario All the Supreme Candy progress you see was done by someone known as reliable and not on fuwanovel.. some people on fuwanovel want to continue his work since they think he might not continue translating. Essentially it's a separate project. The Lamune translator has translated a few works and is known to be reliable (even though no progress for a while). It is inconsistent, but whatever.. you just saw what happened with the majikoi QC being lost, if a patch releases, then so be it.. it will be completed on the list. Link to post Share on other sites
Recommended Posts