Jump to content

Visual Novels Translation Status [Weekly Updated][05/20/2012]


Recommended Posts

‡†~~VNs Translation Status~~†‡

 

Here will be posted the progress of VN translations

 

The Updates will be in red so check them every sunday for updates.

 


     
  • 11eyes - 2nd partial patch out, very slow to effectively stalled for the time because of the main translator needing to deal with real life unless a new primary translator joins
  • Acchi Muite Koi - 5% Translated
  • Air - 25% translated and 23% edited
  • Aiyoku no Eustia - prologue complete, chapter 1 fully translated, 90% edited
  • Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator
  • Amaranto - Trial released, on hold for now.
  • Amagami - "Prologue patch ETA ~July 2nd. Alpha testing underway"
  • Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit
  • Ayakashibito - ~60% translated, tonya's route translated, stalled while looking for a new translator to continue
  • Baldr Sky - Scripts undergoing revision. Overall progress: 18728/91548 lines (20.45%), 952.1/4725.5kb (20.14%) 78/204 scripts (38.23%)
  • Cartagra - Initial translation complete, future is unknown
  • Concerto Note - C&D, continuing, translation at 40%, editing at 18%
  • Daiteikoku - 35% translated partial patch out
  • DraKoi - Initial translation complete
  • Dracu-Riot! - 3654/53707 (6.80%) lines translated
  • Eiyuu Senki - 6.6% translated
  • Fate/Hollow Ataraxia- 80.1% translated
  • Fortune Arterial - Kiriha route patch testing, Erika route 60%, Haruna route 50
  • Grisaia no Kajitsu - 76.3% of the common route translated
  • Hadaka Shitsuji - 44.21% translated
  • Hakuisei Renai Shoukougun - 4 scripts translated
  • Hanahira - 15 of 50 scripts translated
  • Higanbana no Saku Yoru Ni - Fully translated, in editing
  • Higurashi Daybreak - being translated
  • Hinomaru- 26% translated, main arc editing
  • Honey Coming- Prologue 100% translated, common route 80% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated
  • Hoshizora no Memoria - Fully translated
  • Hunks Workshop - ~25% rough translation
  • Ikusa Megami Zero - Project alive again, 5205 lines translated
  • Imouto Paradise - 5% translated
  • Irotoridori no Sekai - 34,242/51,100 (67.01%) lines translated, full common route, Kana, and Kyou route translated, prologue patch released
  • Koitate - Ren and Yukino’s route patch released
  • Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de - Day one translated
  • Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content
  • Little Busters EX - Sasami route is 51.89% translated (3472/6691)
  • Majikoi - Miyako route 35% translated.
  • M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 92%
  • Mahoutsukai no Yoru - Trial patch released, work on the full game planned
  • Milky Holmes - Being translated
  • Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - Translation planned
  • Monster Girl Quest II - 100% Patch Out!
  • Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01
  • Never 7 - all 113 scripts and 87 of 111 tips through initial translation, 89/113 scripts through final translation
  • Nursery Rhyme - 9049/34410 lines (26.3%) translated
  • Pandora no Yume - 15-17% translated
  • Period - game total translation: 93.39% complete
  • Parfait - Translation planned
  • Princess Lover - 10% translated
  • Princess Maker 5- 44% translated
  • Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated
  • Pure Pure The Story of Ears and Tails - Sachi Patch released, 85.48% translated
  • Rance 3 - 75% translated
  • Rance 4 - 20% translated
  • Rance Quest - between 4 and 5%
  • Real Imouto ga Iru - 5062/16108 (31.43%) translated (Yey!!)
  • Rewrite - 30865/101228 (30.49%) lines translated
  • Sakura Wars 1 - Project started
  • Sapphism no Gensou - 47 scripts translated
  • Sensei Da-isuki 2 - roughly 25% translated, still active
  • Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi - Total: 185/5400 translated
  • Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone has gone through all the scripts for editing
  • Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Common route and Honoka's route translated, overall 12361/18147 = 68.12% lines translated
  • Sin - 65% of episode 1 translated
  • Sono Hanabira ni Kuchizuke wo - Fully Translated
  • Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated
  • Suihensei Made Nan Mile - 32% translated, plans to get a patch out "soon"
  • Tenshi No Inai 12-Gatsu-"Maho route fixed"
  • Tenshin Ranman - 2% translated
  • Togainu No Chi - 77% translated, partial patch out
  • To Heart2 - 63% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
  • Tomoyo After - Partial patch released
  • Touka Gettan - translation status: ~40% translated
  • Under The Moon - 6% translated/checked/programmed, still active
  • White Album 2 - Overall: 1804/70253 (2.56%) lines translated, Introductory Chapter: 1804/10769 (16.75%) lines translated
  • Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped
  • Yandere - 82% translated
  • Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 26% edited
  • Yosuga no Sora - Roughly 40% translated, goal for greater than 50% patch around mid-to-late february
     
  • Aroduc's ongoing secret project - 16 scripts translated
     
    Mangagamer
     
  • Ef - a fairy tale of the two - checking final build
  • Harukoi Otome - TL/Editing complete, Scripting in April, latter half of 2012 release expected
  • Unannounced title from Nexton planned for Q2 2012
  • Sexy magic title from Score - finished testing
  • Da Capo III - Mentioned at AX
  • Innocent Grey would also like to bring over an upcoming title related to Kara no Shoujo
  • Negotiations with age still ongoing
  • Negotiations for Oretsuba are still ongoing
  • Two games which they might be getting, the first with a trap, and the second with a hint of "How much blood would you shed to stay alive?"
  • Negotiations ongoing with Clochette, would like to bring over Kamikaze Explorers
  • Picked up a Circus title with gameplay
  • Plans to announce 2 titles at their panel tonight
  • OtoBoku - 5/20 scripts translated
  • Eroge! ~H mo Game mo Kaihatsu Zanmai~ - 27/60 H-scenes translated
  • Dangeki Stryker - Trial out and preorders open, 6/22 release
     
    JAST
     
  • Yumina the Ethereal - "Script and images translated. Working on insertion and testing"
  • Moero Downhill Night Blaze - 90% translated, fixing bug
  • School Days HQ - expected to be golden master by month's end
  • Saya no Uta - 99%
  • Hanachirasu - 99%
  • Django - Couple more months of translation
  • Kikokugai - Working out issues
  • Sumaga - Demo soon, got new staff
  • Seinarukana - ~38% translated (Fucking 3% in fucking 3 months since this update, JAST....go fuck yourself.
  • Starless - Work ongoing
  • Starry Sky - negotations
  • Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project
  • Steins;Gate - 2nd pass: 154/175 Scripts. Phone and TIPS edited project.

 

Completed projects this week

- None

 

New projects announced

 

-

Acchi Muite Koi - Sorry, couldn't find the translator's site/blog

 

Credits go to Anon at /jp/ in 4chan.org

 

That's all for this week's update, Enjoy!

Edited by Ryu
Link to post
Share on other sites
  • Replies 59
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Meh, not much to say this week. School Days will most likely have a late June release. A good amount of VNs will be released this Fall and Winter. It's gonna be a good one.

Link to post
Share on other sites
at least majikoi is moving at a good rate...

 

Nah, not really.

 

As in, every game in this series is already fully translated?

 

Sonohana 9 and 10 still have to be translated.

Edited by desi
Link to post
Share on other sites
why??? isn't it just at 20~ last week???

 

Yeah, and it was ~20% since the end of March. Not complaining or anything. The translator even said that progress will be very slow since he has real life stuff to deal with but i wouldn't expect the route to get done anytime soon.

Link to post
Share on other sites
Yeah, and it was ~20% since the end of March. Not complaining or anything. The translator even said that progress will be very slow since he has real life stuff to deal with but i wouldn't expect the route to get done anytime soon.

 

Hunya... I see... well, can't blame them, they're doing it for free after all...

 

wait, SAKURA WARS had a VN?!?!?!

Link to post
Share on other sites
Too bad there's no progress for F/HA this week.

 

yeah... too bad... well, can't blame them, I played it before and that game has a very complicated style... It's like kagetsu tohya but it's also a map movement to make things worse...

Link to post
Share on other sites

@Ryu

 

If you're still curious about the translator's site/blog/whatever, I've linked it here:

 

[info]Atchikoi TL patch - Novel Visual

 

Though whether they're translating in english or not is up in the air...as is the translation quality too, seeing as the entire forum is non-english based. If this isn't the person that VNTS from /jp/ was referring to, then my bad.

Link to post
Share on other sites
@Ryu

 

If you're still curious about the translator's site/blog/whatever, I've linked it here:

 

[info]Atchikoi TL patch - Novel Visual

 

Though whether they're translating in english or not is up in the air...as is the translation quality too, seeing as the entire forum is non-english based. If this isn't the person that VNTS from /jp/ was referring to, then my bad.

 

Yep, that's definitely the website. Pretty sure this is who they are referring to. I'm sure its in english, but I have no idea how it is quality wise. No idea why they are keeping the patch exclusive to the forum as well.

Link to post
Share on other sites

Strange...I tried to get 20 posts in order to get the patch, but seems like my accounts been disabled from posting for some reason...

 

Hopefully someone will be able to get the patch and post it here. As for the reason why they're keeping it exclusive...elitist thinking maybe?

 

As for F/HA...the third partial's out. Get it from the tlwiki site.

Link to post
Share on other sites
Strange...I tried to get 20 posts in order to get the patch, but seems like my accounts been disabled from posting for some reason...

 

Hopefully someone will be able to get the patch and post it here. As for the reason why they're keeping it exclusive...elitist thinking maybe?

 

As for F/HA...the third partial's out. Get it from the tlwiki site.

 

wow... thanks a lot for the info... the one I currently have is the 2nd partial patch...

 

Downloading it now!!!

Link to post
Share on other sites
@Ryu

 

If you're still curious about the translator's site/blog/whatever, I've linked it here:

 

[info]Atchikoi TL patch - Novel Visual

 

Though whether they're translating in english or not is up in the air...as is the translation quality too, seeing as the entire forum is non-english based. If this isn't the person that VNTS from /jp/ was referring to, then my bad.

 

You shouldn't worry about getting that 5 % patch yet. When/if it gets translated, someone will leak it right away.

Link to post
Share on other sites
Aiyoku no Eustia - prologue complete, chapter 1 fully translated, 90% edited

Good...

 

Grisaia no Kajitsu - 76.3% of the common route translated

Very good...

 

Rewrite - 30865/101228 (30.49%) lines translated

Awesome...

 

Yosuga no Sora - Roughly 40% translated, goal for greater than 50% patch around mid-to-late february

No progress at all? Noooooooooo~

Link to post
Share on other sites

I've said it before but I've been iffy on that Yosuga No Sora translation group. They said they were going to release a 50% patch about 3 months ago. There has been no word on that patch ever since then. Guess we'll see what goes down.

Link to post
Share on other sites
I've said it before but I've been iffy on that Yosuga No Sora translation group. They said they were going to release a 50% patch about 3 months ago. There has been no word on that patch ever since then. Guess we'll see what goes down.

 

maybe there's a transcript porblem??

thats why they were holding back..

btw..

is the new patch for fortunate arterial released??

Link to post
Share on other sites

is the new patch for fortunate arterial released??

 

Not yet, but look for it to be released real soon. He's still waiting on one or two more beta reports to come in. Should just be a couple more days.

Link to post
Share on other sites
I've said it before but I've been iffy on that Yosuga No Sora translation group. They said they were going to release a 50% patch about 3 months ago. There has been no word on that patch ever since then. Guess we'll see what goes down.

 

After TLwiki was C&D'd by CUFFS, they chickened out and Visual Novel Aer took over the project but I pressume they probably were C&D'd by CUFFS again so you can pretty much consider Yasuga No sora a dead project until by some miracle they post an update.

Edited by Ryu
Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.



×
×
  • Create New...