Jump to content

Visual Novels Translation Status [11/10/2013]


Recommended Posts

‡†~~VNs Translation Status~~†‡

 

The Updates will be in red so check them every sunday.

 

http://i.imgur.com/tbV2bav.jpg

 

 

[video=youtube;nZN6-jubqoo]

 

 

 

  • 11eyes - Progress: 29.4%, "New Translator accepted, 267 lines translated as of 11/21/2012. Waiting to see more progress before making any announcements
  • 12Riven -the Ψcliminal of integral - 35/72 scripts translated
  • Ace Attorney Investigations 2 - translation: 100%, editing 75%, case 1 and 2 released
  • Acchi Muite Koi - 10% Translated
  • Air (Project 1) - One project released 2nd Beta patch and 70% edited
  • Air (Project 2) - 91.51% translated
  • Aiyoku no Eustia - Fione route released, Eris 5% translated
  • Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator
  • Akatsuki no Goei - Prologue patch released, 8610 lines translated, 10/157 files edited
  • Amaenbo ~Futago Mama to Ecchi na Natsuyasumi~ - Being translated
  • Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "420/1966 original edition scenario scripts translated (~21.4%)"
  • Aoiro Rinne - "Translation progress: "47% (579 KB of 1.24 MB)", 16/78 scripts edited
  • Anniversary no Kuni no Alice - 31% translated, 26% edited
  • Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit
  • Ayakashibito - Fully translated, 36956/50995 (72.47%) lines edited, Touko route done
  • Baldr Sky - Officially stalled
  • Boku wa Tomodachi ga Sukunai Portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up
  • Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - 32142/51433 (62.49%) lines translated, common/Benio route partial patch out, Hisoka route fully translated
  • Cannon Ball ~Neko Neko Machine Rage Race!~ - 25308/36902 (68.58%) lines translated
  • Color of White - Being translated
  • Concerto Note - "Wakana, Shirayuki, Sayori route done"
  • Daiteikoku - 35% translated partial patch out
  • Danganronpa 2 - 16.1% translated
  • Dracu-Riot! - All but Miu's route are translated, Translator is retiring
  • DRAMAtical Murder re:connect - Released
  • Fate/Hollow Ataraxia- 97.6% translated, third partial patch out
  • Fortune Arterial - Prologue completely translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done.
  • Flyable Heart - 11.15% translated in new translation project
  • Gensou no Avatar - ~15% translated
  • Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Yahiro 4.99% translated, Kozue 20.85% translated
  • Hakuisei Renai Shoukougun - 2006 lines translated
  • Hanahira - 15 of 50 scripts translated
  • Hatsuyuki Sakura (Project 1) - Between 10 and 15% translated
  • Hatsuyuki Sakura (Project 2) - 5.57% translated
  • Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - Fully translated and edited, in beta
  • Higurashi Daybreak - being translated
  • Hinomaru-51% translated, common route patch released
  • Hikari no Valusia ~What a Beautiful Hopes~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- and Rewrite: Harvest festa!
  • Honey Coming- Prologue 100% translated, common route 80% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated
  • Hoshizora no Memoria ~ Eternal Heart - 23.5% translated
  • Hunks Workshop - Rough translation: ~75%, Drafted: ~10%, Finalized: 0%, Hacked: ~25%
  • I/O - All scripts and tips translated. 127/249 scripts and all tips edited
  • Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines
  • Ikinari Anata ni Koishiteiru - Fully translated, needs images inserted and going through QC
  • Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated, going through revision, partial patch going through chapter 6 planned
  • Kamikaze ☆ Explorer! - Common route 100% translated, 50% edited
  • Kanojotachi no Ryuugi - On hold until further notice.
  • Killer Queen - 43/72 scripts translated and 18/72 scripts edited, plans also include translating Secret Game and Rebellion
  • Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de - Day one translated
  • Koi to Senkyo to Chocolate - 237/397 files translated, 165/397 files edited, Common/Chisato routes fully translated
  • Koiken Otome - 56.79% translated, 31.47% through second pass
  • Koitate - Ren and Yukino’s route patch released
  • Kono mama ja, Ane to Sex Shiteshimau!? - 14.4% translated
  • Konosora Restoration - "Restoration" patch released
  • Kourin no Machi - 13075/36959 (35.4%) lines translated
  • Kud Wafter - 10801/33132 (32.6%) lines translated
  • KuruKuru Fanatic - 57% translated
  • Limit Panic - Translation Started
  • Little Busters EX - Kanata route first pass edited. Saya route ~30% translated
  • Lamune - Translation Started
  • LoveMail: 13.6 % translated, 0% edited.
  • Majikoi - Miyako route 85% translated
  • Majikoi A - Sayaka patch released, Benkei 40% translated
  • Majikoi S - Momoyo 44% translated, 44% edited
  • Maman Kyoushitsu - Saera Kanzaki, Honoka Mizushima, and Mimeri routes patch released, ~3 scenes left in Emiko route
  • M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 92%
  • Mahoutsukai no Yoru -830.20/1221.01 (67.99%) kb translated
  • Mashiro Iro Symphony - Common route 93.98% Translated
  • Milky Holmes - Being translated
  • Monster Girl Quest 3 - 109161/131806 (82.8%) lines translated, 62% partial patch released
  • Muv-Luv Alternative TDA 00 - Patch out covering Chicken Diver
  • Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
  • Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01
  • Natsuyume Nagisa - Common route rough translated
  • Neko Kawaigari! ~Klein Inuneko Byouin Shinsatsuchuu~ - 33% translated
  • Nursery Rhyme - 13465/34410 (39.13%) translated
  • Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Youtube based project, part 117 out. Kuroneko Route Patch released
  • Oreimo Tsuzuku - Youtube based project, Kirino part 16.5, Ayase part 23
  • Oreimo PSP - 251/299 scripts translated, 127/299 through TLC+Editing, 101/299 scripts finalized, Kirino partial patch released
  • Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted
  • Parfait - Translation planned
  • PersonA - 36% translated
  • Princess Lover - 10% translated
  • Princess Maker 5 - ~90%, translation progress stalled while putting together a beta patch
  • Popotan - 189 lines translated
  • Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated
  • Pure Pure The Story of Ears and Tails - Fully translated, 77.26% edited
  • Rance 4.1 - 6% translated
  • Rance 5D- 85% complete, awaiting engine tools
  • Rance VI: Collapse of Zeth - 53% Complete
  • Rance Quest - New translator working on it with overall progress 8100/110000 - 7.3% Complete
  • Real Imouto ga Iru - 7294/16108 (45.28%) translated
  • Rewrite Harvest Festa! - Will be translated after Dra†Koi and Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku-
  • Romanesque - With the C&D, stalled until atleast after Seinarukana
  • Rose Guns Days Season 3 - 5% translated
  • Sapphism no Gensou - 59 scripts translated
  • Sengoku no Kuroyuri - ~20% translated
  • Seifuku no Ojisama - 4/720 scripts translated
  • Sensei Da-isuki 2 - roughly 25% translated, still active
  • Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi - Total: 185/5400 translated
  • Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone has gone through all the scripts for editing
  • Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Final QC
  • Shi'ei no Sona-Nyl ~what a beautiful memories~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku-, Rewrite: Harvest festa! and Hikari no Valusia
  • Sin - 65% of episode 1 translated
  • Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Amakute Otona no Torokeru Chuu - Fully translated and edited
  • Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Lily Platinum - 15/18 scripts translated
  • Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated
  • Sayonara wo Oshiete - 3341/14309 (23.3%) lines translated
  • Shuukaku no Juunigatsu ~Fuyu~ - 80% translated, 42% edited, trial version out
  • Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - Down the Rabbit Hole I patch released, 42902/53562 (80.1%) lines translated and 40597/53562 (75.8%) lines edited
  • Sumaga Special - KBs done: [1363.93kb/8131.54kb] (16.77%)
  • Supreme Candy - 9059/43261 (20.9%) lines translated
  • Tenshi No Inai 12-Gatsu - "Maho route fixed"
  • Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1308.4/4560 (28.69%) translated
  • To Heart2 - 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
  • Touka Gettan - translation status: ~40% translated
  • Toushin Toshi II - Released
  • Under The Moon - 6% translated/checked/programmed, still active
  • White Album 2 - Overall: 6292/70253 (8.95%) lines translated, Introductory Chapter: 6292/10769 (58.42%) lines translated
  • Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped
  • World End Economica - episode 1 - Released
  • Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited, partial patch released
  • Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.76%, Kazuha 100%, Akira 61.99% Motoka 23.08%, Common and Kazuha fully edited
  • Your Diary - Prologue patch released, common route fully translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route
     
     
  • Aroduc's secret project 1 - On hold for now for technical reasons
  • Aroduc's secret project 2 - 431 scripts remaining
  • Rance Translations Secret Project - 82% complete
     
     
    Mangagamer
     
  • Chou Dengeki Stryker - In Scripting
  • Ef: The Latter Tale - December 20th release
  • Seeeki! Bukkake Bokujou! - Released
  • Milles - Fully translated and edited
  • Secret title - 33% translated
  • Touma Kojirou no Tantei File - November 28th release
  • Secret title 1 - 22% translated, Comedy/nukige
  • Secret title 2 - 4% translated, Romance/Comedy
  • Secret title 3 - 100% translated, Comedy, porting to KiriKiri
  • Secret title 4 - 100% translated, Comedy/all ages, porting to KiriKiri
  • Secret title 5 - storyline VN
  • Imouto Paradise - Fully translated, 81% edited
  • Warrior Princess Asuka -Editing complete
  • Cartagra - Initial TL going through revision, 6 H-scenes remain to be revised
  • Kara no Shoujo 2 - picked up
  • Armored Warrior Iris - 60% translated, 17% edited
  • Valkyrie Svia -80% translated, 50% translated
  • Space Pirate Sara -38% translated
  • Free Friends - Picked up
  • Free Friends 2 -Picked up
  • Boob Wars 2 - In testing
  • Princess Evangile - 63% translated, 53% edited
  • D2B vs Deardrops - In scripting
  • Really? Really! - Scripting complete, in UI and CG editing
  • Da Capo 3 - Picked up both R and R ~X Rated~
  • Working on a yuri title with a doujin group
     
    JAST - Soon™
     
  • Steins;Gate - Winter release planned
  • Hanachirasu - 99%
  • Django - Couple more months of translation
  • Kikokugai - Working out issues
  • Sumaga - Fully translated, in editing
  • Seinarukana - Being translated by Aroduc
  • Starless - In translation
  • Starry Sky - negotations
  • Trample on Schatten - In translation
  • Romanesque - In translation
  • Shiny Days - Sekai project to do the TL
  • Osadai FD- In Translation
  • Raidy 3 - TL finished, in insertion
  • Sweet Home -In translation
  • Sumeragi Bitch - Picked up
     
    Other
  • Liar-Soft would like to bring Steampunk titles over.
  • The Night of Kamaitachi - release planned
  • Danganronpa- NISA in early 2014

 

 

New projects announced

 

--------->

Dangan Ronpa 2 - Project Zetsubou

--------->Lamune - Project Zoom909

 

Completed projects this week

 

--------->DRAMAtical Murder re:connect - Yaoi Forever

 

 

 

Credit goes to Anon at /jp/ in 4chan.org

Edited by Ryu
Link to post
Share on other sites
  • Replies 50
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Hmmm....pregnant girls VN with Netori? not sure if I interested in that but well at least it is not NTR

*look at VNDB*

Okay there is a loli childhood friend may be I will give her route a go.

 

Lamune will get trans? Good now that another vanilla slice of life VN to look forward to

But Project Zoom909 is pretty much a one man group as far as I knew so it should take sometime

Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.



×
×
  • Create New...