Jump to content

Visual Novels Translation Status [08/09/2015]


Recommended Posts

‡†~~VNs Translation Status~~†‡

 

The Updates will be in red so check them every sunday.

 

 

 

http://i.imgur.com/mGH9PrI.jpg

 

 

 

 

  • Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, 1410/2308 original edition scenario scripts translated (61.1%)
  • Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 20% TL, Masaki 40% TL, Konoka 40% TL, bonus 20% TL, prologue patch out
  • Aokana - Common route, Asuka route, Misaki routes fully translated and edited
  • AstralAir - prologue patch released, 23,477/63,940 (36.72%) lines translated
  • Ayakashi Gohan (otome) - 43% complete
  • Black Wolves Saga (otome) - 48/65 scripts (73.85%) translated
  • Bunny Black 2 - To be worked on after another project finishes
  • Clover Day - 100% of the common route+ 74/722 KB, 348/711 KB, 119/743 KB, and 92/764 of 4 routes translated
  • Flight Diary - 14.8% translated, 11.85% edited
  • Gore Screaming Show - 29% translated, 12% edited
  • HaraKano - 44% beta patch out, Marina's route patch released
  • Haramiko - Common + Hazuki partial patch released
  • Hatsukoi 1/1 - 11409 lines translated, ~10200 lines edited
  • Holy Breaker! - picked up
  • Irotoridori no Sekai - Announced, prologue patch released
  • Ken ga Kimi (otome) - 100/122 scripts (81.97%) translated
  • Koichoco - 100% translated, 390/397 files edited, 230/397 files QC
  • Koiken Otome - 96.02% translated, 83.09% edited, 81.53% QC, prologue patch released
  • Koisuru Natsu no Last Resort - 100% translated, 79.53% first editing pass
  • Kud Wafter - 12982/33132 (39.18%) lines translated
  • Kurukuru Fanatic - Approximately 87.5% translated
  • Lilium x Triangle - 100% (2,995/2,995 lines) translated, 100% edited, TLC 100%
  • Little Busters ME/EX - 29712/30163 new lines translated, TLC 100% for Kanata and Saya
  • Lovely Cation - 18.7% lines translated
  • Majikoi A-1 - continuing from Wairu's TL, 48/83 scripts (57.83%) translated, 43/83 scripts (51.8%) edited
  • Monster Girl Quest Paradox - being translated, new patch for items, skills, gameplay, etc released
  • Muv Luv Total Eclipse - 20% translated
  • Noble Works - 51,322/57,690 (89.0%) lines translated, partial patch released
  • Nursery Rhyme - 8543/32977 (25.91%) lines translated
  • Oreimo Tsuzuku - 246/268 scripts translated, 181/268 through TLC+Editing, 84/268 scripts finalized
  • PersonA - 44% translated
  • Rance 5D - 95% translated, 80% edited, unofficial release not planned
  • Rance 6 - 88.4% translated, on hold.. unofficial release not planned
  • Rance Quest - 37% messages and all strings translated, 39/198 quests finished, unofficial release not planned
  • Re: Birthday Song(otome) - 16% translated
  • Rewrite Harvest Festa - 18647/30040 (62.07%) lines translated
  • SakuSaku - Common route + Konami + Mio fully translated, 44157/49257 (90%) lines translated, 31858/49257 (65%) lines finalized
  • Sanarara R - 15/124 scripts translated, partial patches released weekly
  • Starry Sky in Summer (otome) - 172/177 scripts (97.18%) translated
  • SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 100% translated, 2nd editing pass and QC remain
  • Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, 100% TLC, 100% edited, QC and tech stuff left
  • To Heart2 - 100% beta patch released
  • Tsujidou-san no Jun'ai Road - 4.02% translated
  • Ushinawareta Mirai wo Motomete - 4282/35056 (15.7%) lines translated
  • Witch's Garden - 35167/67201 (52.33%) lines translated, 2221/67201 (3.31%) edited, prologue patch released
  • White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 6691/35275 (18.96%) lines translated
  • Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released, project lead started working on it again, plans to finish by end of summer
  • Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 78.42%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 32.17%, Common and Kazuha fully edited
     
     
    MANGAGAMER
  • Kara no Shoujo 2 - Fully translated, 100% edited, demo released
  • Free Friends 2 - 100% translated, 100% edited
  • Bokuten - 66.5% translated, 30.5% edited
  • Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route finished, 51.7% translated
  • Higurashi Hou - 77.60% of Watanagashi translated, extra Higurashi Hou chapters to be translated
  • Gahkthun - 100% translated, 32% edited
  • OZMAFIA - 51.82% translated
  • Euphoria - 100% translated, 100% edited, in beta
  • House in Fata Morgana - 68.11% translated
  • Supipara - Intend to fund through Eden's sales
  • Myth - 4.3% translated
  • Asuka Final Chapter - August 28th release date
  • My Boss' Wife is my Ex - 42.47% translated, 30.9% edited
  • Kuroinu - Being released as 3 separate chapters, 18.13% translated, 18.3% edited
  • Go Go Nippon Remake - 100% translated, 100% edited
  • Sonohana RHWM - 90% translated, 85% edited
  • Himawari - TL finished, 12.5% edited
  • Umineko - Picked up
  • Beat Blades Haruka - 25.1% translated
  • Supipara Chapter 1 - 64.31% translated, 50.13% edited
  • Kindred Spirits On The Roof - 29% translated, 12% edited
  • Tokyo Babel - 15% translated
  • The Shadows of Pygmalion - Picked up
  • Princess Evangile W Happiness - Picked up
     
    JAST
     
  • Django - 1st half of 2016 release planned
  • Sumaga- Fully translated, in editing
  • Seinarukana- September release planned
  • Trample on Schatten- Main scenario fully TLed and edited, extra content 1/3 complete
  • Shiny Days - Translation finished, in editing/timing, August 25th planned release date. Uncensor patch planned.
  • Sweet Home - In translation
  • Sumeragi Ryoko - picked up
  • Flowers - picked up, Fall release planned
  • Sonicomi - picked up, Winter release planned
     
     
    SEKAI PROJECT
  • Grisaia trilogy - All Ages version of Kajitsu released on steam, 18+ digital/physical version in QA, currently translating Meikyuu
  • Clannad - 100% translated, mostly edited, November 2015 release
  • WAS Lepidoptera no Sunadokei - Approximately 20% translated
  • Fault Milestone 2 - Demo released, September release planned
  • Kokonoe Kokoro - 2015 release
  • Shizuku no Oto - TL 25%, Edit 20%
  • Sacrament Sheep - in beta
  • Memory's Dogma - kickstarter reached goal
  • Atom Grrrl!! - picked up
  • Nekopara Vol 0 - Japanese version to be released at Comiket, English date unknown.
  • G-senjou no Maou - Summer release
  • Chrono Clock - picked up
  • Root double - picked up, kickstarter and steam release planned
  • Narcissu - Narcissu remake planned
  • Tenshin Ranman - Picked up
  • Nenokami - Picked up
  • Witch Boy (yaoi) - Picked up
     
     
    OTHER
  • Muv-luv trilogy - kickstarter planned around August/September
  • Moenovel is working on another title
  • Eiyuu Senki - delayed a few months
  • Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
  • Wish Tale of the Sixteenth Night - Kickstarter succeeded
  • Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
  • Harvest December - 3DS ports being released
  • Amnesia - 8/25 release date
  • Steins;Gate - 8/25 release date for North America for ps3/vita verisons
  • Norn9 - November 11th vita release
  • Code Realize - November 24th vita release
  • Psycho Pass Mandatory Happiness - fall release date
     
     
    In development
     
  • Violet Hill Updated demo released with tweaks released, new demo with further re-working of scripts planned
     
     
    Kickstarter
  • Sunrider - A Space Visual Novel/Tactical RPG
  • My Little Dictator - A Battle Visual Novel
  • Megatokyo
  • Kendo Crush
  • Exogenesis
  • World End Economica
  • Echo Tokyo
  • Lucy
  • No One But You
  • Tokyo Dark
  • The Human Reignition Project (Sekai)
     
     

 

 

New projects announced

 

 

Completed projects this week

 

Cursed Sight

 

Asphyxia

 

Neon Genesis Evangelion: Girlfriend of Steel 2nd

 

 

 

 

 

 

That is all for this week!! Enjoy!!

Link to post
Share on other sites
Poor OMA, now he'll have to wait for a second Tayutama to be translated xD

Well Lump of Sugar didn't release any good games after Tayutama* so I'm not sure how the quality of its sequel will be. Probably shit.

 

*at least that's what everybody's telling me

Link to post
Share on other sites
;74595']Anyone knows what is that "The Best" edition of KoiChoco people are mentioning at Basic Translations? Is it any different from the regular edition aside from MSRP?

 

That would be this one https://vndb.org/r41118 and there doesn't seem to be anything different about it. Or at least it isn't mentioned on the page. Then again, it's probably to be expected since it came out a little over a week ago. I wonder if they got the PSP exclusive heroine route in the release? I doubt it but still, it'd be nice.

 

I'm interested if they're interested (xD) in translating Imaimo (https://vndb.org/v7766) It's supposedly before KoiChoco

Edited by oliavito
Link to post
Share on other sites

I'm actually surprised they are considering another project at all, considering the salt leaking out from some of the team members posts. Would have expected them to take a break before tackling anything else.

Edited by Some guy
changed wording
Link to post
Share on other sites

I mean when i started playing visual novels some 3 years ago there were two i really wanted to play, tayutama and fortune arterial, i didnt think tayutama was even recognised as no one seemed to talk about it, and i didnt see anything about a translation so i gave up and even to this day im in denial about fortune arterial's translation, i think i made a post about it like a year ago but basically, i think those projects are just nonexistant, unless anyone knows something i dont (

Link to post
Share on other sites

^Trilogy meaning Muv-Luv (which consists of Muv-Luv and Muv-Luv Unlimited) and Muv-Luv Alternative. These will be released at the very least as long as the kickstarter goes normal. Other novels related to Muv-Luv or spinoffs, etc will probably depend on how much they raise. We'll know for sure pretty soon what the rewards and stretch goals will be, as the kickstarter is going to launch in September.

Link to post
Share on other sites
I mean when i started playing visual novels some 3 years ago there were two i really wanted to play, tayutama and fortune arterial, i didnt think tayutama was even recognised as no one seemed to talk about it, and i didnt see anything about a translation so i gave up and even to this day im in denial about fortune arterial's translation, i think i made a post about it like a year ago but basically, i think those projects are just nonexistant, unless anyone knows something i dont (

 

As far as I know, the translator for fortune arterial has gone afk for a while now and as for the translation of Tayutama... well... it's sorta a running joke☆OMA's dream

Edited by Whitetragedy
Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...