desi 53 Posted October 11, 2015 Share Posted October 11, 2015 ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. http://i.imgur.com/CD2MXuT.png Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, 1410/2308 original edition scenario scripts translated (61.1%) Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 20% TL, Masaki 40% TL, Konoka 40% TL, bonus 20% TL, prologue patch out Aokana - Common route, Asuka route, Misaki routes fully translated and edited Anniversary no Kuni no Alice (otome) - 55% translated, 39% edited AstralAir - prologue patch released, 31,924/63,940 (49.93%) lines translated Ayakashi Gohan (otome) - 49% complete Black Wolves Saga (otome) - 55/65 scripts (84.62%) translated, 51/65 (78.46%) scripts edited Clover Day - 100% of the common route+ 74/722 KB, 348/711 KB, 119/743 KB, 92/764 KB, and 338/846 KB of 5 routes translated Corpse Party 2 - Chapter 1 released, more polished version to come out later from a different group Flight Diary - 14.8% translated, 11.85% edited Gore Screaming Show - 29% translated, 12% edited HaraKano - 44% beta patch out, Marina's route patch released Haramiko - Common + Hazuki partial patch released Hatsukoi 1/1 - 11409 lines translated, ~10200 lines edited Hoka no Onna - 48.68% complete Immoral Little - 500/11,626 (4.3%) translated Irotoridori no Sekai - Announced, prologue patch released Ken ga Kimi (otome) - 112/122 (91.80%) scripts translated, 93/122 (76.23%) scripts edited Kiminozo - First chapter complete Koichoco - 100% translated, 390/397 files edited, 340/397 files QC Koiken Otome - 96.55% translated, 83.93% edited, 81.53% QC, prologue patch released Kud Wafter - 12982/33132 (39.18%) lines translated Kurukuru Fanatic - Approximately 87.5% translated Little Busters ME/EX - 29712/30163 new lines translated, TLC 100% for Kanata and Saya Lovely Cation - 21% lines translated Lover able - 6.84% translated Mahoyo - 100% translated, in editing Mahoyo project 2 - 2.2 scripts out of 200+ translated Majikoi A-1 - 11.4% complete Monster Girl Quest Paradox - being translated, new patch for items, skills, gameplay, etc released Muv Luv Total Eclipse - 25% translated Noble Works - 52,926/57,690 (92.9%) translated, partial patch released Nursery Rhyme - 8543/32977 (25.91%) lines translated Oreimo Tsuzuku - 259/268 scripts translated, 192/268 through TLC+Editing, 92/268 scripts finalized PersonA - 44% translated Rance 5D - 100% translated, 100% edited, in revision.. unofficial release not planned Rance 6 - 88.4% translated, on hold.. unofficial release not planned Rance Quest - 46% messages and all strings translated, 39/198 quests finished, unofficial release not planned Re: Birthday Song(otome) - 22% translated Rewrite Harvest Festa - 22583/30040 (75.18%) lines translated SakuSaku - Common route + Konami + Mio fully translated, 47963/49257 (97%) lines translated, 31858/49257 (65%) lines finalized Sanarara R - 15/124 scripts translated, partial patches released weekly Starry Sky in Summer (otome) - 177/177 scripts (100%) translated, 165/177 scripts (93.22%) edited SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 100% translated, 2nd editing pass and QC remain Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, 100% TLC, 100% edited, QC and tech stuff left To Heart2 - 100% beta patch released Tsujidou-san no Jun'ai Road - 4.02% translated Ushinawareta Mirai wo Motomete - 4282/35056 (15.7%) lines translated Witch's Garden - 38311/67201 (57.01%) lines translated, 2221/67201 (3.31%) edited, prologue patch released White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", closing chapter 10226/35275 (28.98%) translated Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released, project lead started working on it again, plans to finish by end of summer Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 83.33%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 33.68%, Common and Kazuha fully edited, overall 84.07% translated MANGAGAMER Kara no Shoujo 2 - Fully translated, 100% edited, 10/30 release date Free Friends 2 - 100% translated, 100% edited Bokuten - 66.5% translated, 30.5% edited Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route finished, 60% translated, 15.5% edited Higurashi Hou - 100% of Watanagashi translated, 100% edited, in scripting.. extra Higurashi Hou chapters to be translated Gahkthun - 100% translated, 76.67% edited OZMAFIA - 84.5% translated Euphoria - 100% translated, 100% edited, in beta, announcement coming very "soon" House in Fata Morgana - 82.6% translated, 1.3% edited Myth - 45.36% translated, 37% edited My Boss' Wife is my Ex - 100% translated, 100% edited Kuroinu - Being released as 3 separate chapters, 18.13% translated, 18.3% edited Go Go Nippon Remake - 100% translated, 100% edited, available for pre-order Himawari - TL finished, 100% edited Umineko - Picked up Beat Blades Haruka - 62.8% translated, 45.7% edited Supipara Chapter 1 - 100% translated, 100% edited Kindred Spirits On The Roof - 63% translated, 55% edited, uncut version to be released on steam Tokyo Babel - 43% translated The Shadows of Pygmalion - Picked up Princess Evangile W Happiness - Picked up JAST Django - 1st half of 2016 release planned Sumaga- Fully translated, in editing Seinarukana- September release planned Trample on Schatten- Main scenario fully TLed and edited, extra content 1/3 complete Sweet Home - 10% translated Sumeragi Ryoko - 100% translated, in editing Flowers - 100% translated, in editing, preparing to port Sonicomi - Fully translated, in editing SEKAI PROJECT Grisaia trilogy - All Ages version of Kajitsu released on steam, Meikyuu translation estimate end of November Clannad - 100% translated and edited, 1 QA pass left, November 2015 release WAS Lepidoptera no Sunadokei - Approximately 20% translated Fault Milestone 2 - Side above released, Side below at a later date World End Economica 3 - 7.39% translated Kokonoe Kokoro - 2015 release Shizuku no Oto - TL 25%, Edit 20% Sacrament Sheep - in beta Memory's Dogma - kickstarter reached goal Atom Grrrl!! - 100% translated G-senjou no Maou - currently in testing, Q4 release Chrono Clock - picked up Root double - picked up, kickstarter and steam release planned Narcissu 3rd - 25.50% translated Narcissu 4th - 3.80% translated Tenshin Ranman - Picked up Nenokami - 32.17% translated Witch Boy (yaoi) - kickstarter launched Japanese School Life - announced, 2016 Spring Steam release Wagamama High Spec - announced, 2016 release Darekoi - picked up Highway Blossoms - announced, site up here The Orchard of Stray Sheep - picked up Yume no Sono - announced OTHER Muv-luv trilogy - kickstarter launched, funded, second stretch goal reached. Kickstarter here Harmonia - Steam release planned Eiyuu Senki - delayed a few months Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL Wish Tale of the Sixteenth Night - 1522/10288 (15.09%) lines translated Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed Harvest December - 3DS ports being released Norn9 - November 3rd vita release Code Realize - October 20th vita release Psycho Pass Mandatory Happiness - fall release date Kyuuketsu Hime no Libra - Steam and uncensored English version planned Magical Eyes - Winter release planned In development Violet Hill Updated demo released with tweaks released, new demo with further re-working of scripts planned, new demo planned to be released around late October, new site linked Kickstarter Sunrider - A Space Visual Novel/Tactical RPG My Little Dictator - A Battle Visual Novel Megatokyo Kendo Crush Exogenesis World End Economica Echo Tokyo Lucy No One But You Tokyo Dark The Human Reignition Project (Sekai) New projects announced Completed projects this week The Menagerie That is all for this week!! Enjoy!! Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted October 11, 2015 Share Posted October 11, 2015 The Menagerie Futanaris everywhere. Link to post Share on other sites
Aynil 12 Posted October 11, 2015 Share Posted October 11, 2015 (edited) Futanaris everywhere. there's actually only 2 futas on it lol, and if anyone is wondering the game is pretty mediocre, but I guess you can get some good faps if you're into futas. Edited October 11, 2015 by Aynil Link to post Share on other sites
lucifer193 12 Posted October 11, 2015 Share Posted October 11, 2015 Waiting for KnS2... Is it October 30th yet?? Also, this. I don't know about you guys but I'm up for another Key's anime after Charlotte... Link to post Share on other sites
leonzell 14 Posted October 11, 2015 Share Posted October 11, 2015 Also, this. I don't know about you guys but I'm up for another Key's anime after Charlotte... been waiting for this. personally Rewrite is my favorite Key Visual Novel, with little busters as a close second..... now i need to re-read rewrite so i can scrutinize the anime when it comes out and point out all the flaws in it compared to the source material XP Link to post Share on other sites
Mishagal 19 Posted October 11, 2015 Share Posted October 11, 2015 (edited) there's actually only 2 futas on it lol, and if anyone is wondering the game is pretty mediocre, but I guess you can get some good faps if you're into futas. The world where the story takes place pretty much doesn't have any men in it, so IMO it's more like a yuri than a futanari based game. I think I have 2 more routes to read, and I have to say I like this game more than I thought I would. Even though the characters aren't voiced, there are few CGs, there are some plot holes, and the game is way too short/story is told too fast, I still love the characters' art, their background stories and the overall setting of the story. I will definitely look forward to other stuff from Lupiesoft from now on. Edit. Okay, looks like I didn't have 2 more routes left to read . The game is even shorter than I thought, and there are lots of pretty important questions that are left unanswered. I hope the promised patch adds even a little more content because at its current state the game feels like it's still in development phase. Edited October 12, 2015 by Mishagal Link to post Share on other sites
Aynil 12 Posted October 11, 2015 Share Posted October 11, 2015 The world where the story takes place pretty much doesn't have any men in it, so IMO it's more like a yuri than a futanari based game. I think I have 2 more routes to read, and I have to say I like this game more than I thought I would. Even though the characters aren't voiced, there are few CGs, there are some plot holes, and the game is way too short/story is told too fast, I still love the characters art, their background stories and the overall setting of the story. I will definitely look forward to other stuff from Lupiesoft from now on. Even though the game has alot of issues I did like it as well, specially the characters and the soundtrack. Link to post Share on other sites
XaNaToSzX 10 Posted October 11, 2015 Share Posted October 11, 2015 Say, is someone even translating Majioki A? Link to post Share on other sites
Crazyboy 12 Posted October 11, 2015 Share Posted October 11, 2015 (edited) I think they are still going at it, but slowly. Edited October 12, 2015 by Crazyboy Link to post Share on other sites
Decay 25 Posted October 11, 2015 Share Posted October 11, 2015 Dowolf tends not to report status updates until he finishes a route. And the routes are reasonably meaty in the A series. Instead of a bunch of tiny routes like S, there are only a few long-ish routes per release, so it's going to take some time to finish each one. That said, I wouldn't be surprised if we got a progress update relatively soon. I think it's reasonable to expect A-1's patch to release before the year is over but don't be surprised if that doesn't happen. They haven't said if they'll do A-2 yet but at this point it's practically a given. Link to post Share on other sites
oliavito 18 Posted October 12, 2015 Share Posted October 12, 2015 It's been done for almost a month but this https://vndb.org/v1916 got a translation. It's an Utena Sega Saturn game. Link to post Share on other sites
leonzell 14 Posted October 13, 2015 Share Posted October 13, 2015 a bit of an old question for anyone, which did you guys prefer Tears to Tiara anime or Visual novel. Personally i like the anime more, it felt weird having Arawn as the focus, though it might also be cause i watched the anime first and felt like arthur was the MC. might have liked the vn a little more if arthur had gotten a love interest. Edit. though i really liked the VN its just that i prefer the anime, at least from what i remember. i need to replay and rewatch it. Link to post Share on other sites
leonzell 14 Posted October 13, 2015 Share Posted October 13, 2015 Also, does anyone know a way to cap the fps for utawarerumono, its going way too fast Link to post Share on other sites
ciphray 10 Posted October 13, 2015 Share Posted October 13, 2015 Also, does anyone know a way to cap the fps for utawarerumono, its going way too fast Use cheat engine and enable speed hack http://www.cheatengine.org/ Link to post Share on other sites
Whitetragedy 23 Posted October 13, 2015 Share Posted October 13, 2015 (edited) a bit of an old question for anyone, which did you guys prefer Tears to Tiara anime or Visual novel. Personally i like the anime more, it felt weird having Arawn as the focus, though it might also be cause i watched the anime first and felt like arthur was the MC. might have liked the vn a little more if arthur had gotten a love interest. Edit. though i really liked the VN its just that i prefer the anime, at least from what i remember. i need to replay and rewatch it. I remenber liking the anime when it came out, but when I played the VN I couldn't get through half. The difference in graphics felt like I was playing a different story. Edited October 14, 2015 by Whitetragedy Link to post Share on other sites
Some guy 16 Posted October 13, 2015 Share Posted October 13, 2015 a bit of an old question for anyone, which did you guys prefer Tears to Tiara anime or Visual novel. Personally i like the anime more, it felt weird having Arawn as the focus, though it might also be cause i watched the anime first and felt like arthur was the MC. might have liked the vn a little more if arthur had gotten a love interest. Edit. though i really liked the VN its just that i prefer the anime, at least from what i remember. i need to replay and rewatch it. Was one of the earlier VNs I ever read - I think Tokemi Check-in was the only thing I had read prior to that (really old stuff basically) so I remember really enjoying ToT as a VN. I doubt I could enjoy it now, as much as I had back then - but for the time - it was nice to read something with gravity, emotions, and substance (compared to what the standard at the time was, anyway). After that I found Utawarerumono, and discovered everything else in the VN scene after that. Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted October 14, 2015 Share Posted October 14, 2015 Isn't TtT the visual novel that's all about random sex scenes, unlogical plot and the protag's weird looking chin? Link to post Share on other sites
Daeverius 17 Posted October 14, 2015 Share Posted October 14, 2015 Isn't TtT the visual novel that's all about random sex scenes, unlogical plot and the protag's weird looking chin? Where the heck is my "Like" button when i need it. Link to post Share on other sites
Bananoman 28 Posted October 14, 2015 Share Posted October 14, 2015 Isn't TtT the visual novel that's all about random sex scenes, unlogical plot and the protag's weird looking chin? A wild sex scene appeared! Link to post Share on other sites
desi 53 Posted October 15, 2015 Author Share Posted October 15, 2015 Mahoyo Chapter 1-5 patch has been released by an individual Mahoutsukai no Yoru - Page 226 Link to post Share on other sites
alksjdf 14 Posted October 15, 2015 Share Posted October 15, 2015 Well that's a kick to the bum for commie. Wonder whether it'll actually get their project moving. Subahibi delayed another year because of it no doubt :> Link to post Share on other sites
Daeverius 17 Posted October 15, 2015 Share Posted October 15, 2015 MGQ Paradox Translation Status Update from Dargoth At any rate, the next patch will be at the end of the month (probably Sunday, Nov. 1), but it’s not going to be very satisfying to anyone, least of all myself. MGL implemented a new dialogue box format that’s much nicer than the original, plus we’ve got some changes under the hood that don’t matter for actually playing the game. Between those, fixing mistakes, copying over content that was previously translated but disappeared from patches, and finding all sorts of random lines that weren’t translated and should have been, the forward progress on the translation hasn’t gone far. Hopefully that can change in the next two weeks! I’m still aiming for an end of the year patch with all of the Ilias Continent translated. Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted October 15, 2015 Share Posted October 15, 2015 I’m still aiming for an end of the year patch with all of the Ilias Continent translated. Sounds good to me. Link to post Share on other sites
Recommended Posts