desi 53 Posted December 13, 2015 Share Posted December 13, 2015 ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. http://i.imgur.com/OcJu05b.png Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, 1504/2308 original edition scenario scripts translated (65.2%) Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 20% TL, Masaki 40% TL, Konoka 40% TL, bonus 20% TL, prologue patch out Aokana - Common route, Asuka route, Misaki, and Mashiro routes fully translated and edited.. one route and final pass left Anniversary no Kuni no Alice (otome) - 55% translated, 39% edited AstralAir - prologue patch released, 39,066/64,880 (60.21%) lines translated Ayakashi Gohan (otome) - 49% complete Black Wolves Saga (otome) - 100% translated, 55/65 (84.61%) scripts edited Bunny Black 2 - project started Clover Day - 100% of the common route + 1 route done, 74/722 KB, 348/711 KB, 119/743 KB, 92/764 KB, and 338/846 KB of 5 routes translated Corpse Party 2 - Chapter 1 released, more polished version to come out later from a different group Flight Diary - 14.8% translated, 11.85% edited HaraKano - 44% beta patch out, Marina's route patch released, Ayana Seno's route patch released Haramiko - Common + Hazuki partial patch released Harumade Kururu - 58.6% of initial route translated Hatsukoi 1/1 - 11409 lines translated, ~10200 lines edited Hoka no Onna - 48.68% complete Immoral Little - 500/11,626 (4.3%) translated Irotoridori no Sekai - 1747/50663 (3%) lines translated Ken ga Kimi (otome) - 116/122 (95.08%) scripts translated, 101/122 (82.79%) scripts edited Kiminozo - Common route translation complete Koiken Otome - 97.90% translated, 88.90% edited, 81.53% QC, prologue patch released Kud Wafter - 12982/33132 (39.18%) lines translated Kurukuru Fanatic - Approximately 87.5% translated Lovely Cation - 26% lines complete Lover able - 6.84% translated Mahoyo - 100% translated, in editing Mahoyo project 2 - 2.2 scripts out of 200+ translated Mahoyo project 3 - chapter 1-5 patch released Majikoi A-1 - 64% complete Monster Girl Quest Paradox - being translated, new patch version 1.21b released Muv Luv Total Eclipse - 25% translated Noble Works - 54,169/57,690 (93.9%) lines translated, partial patch released Nursery Rhyme - 8543/32977 (25.91%) lines translated Oreimo Tsuzuku - 266/268 scripts translated, 196/268 through TLC+Editing, 121/268 scripts finalized PersonA - 44% translated Rance 5D - 100% translated, 100% edited, in revision.. unofficial release not planned Rance 6 - 88.4% translated, on hold.. unofficial release not planned Rance Quest - 53% messages and all strings translated, 39/198 quests finished, unofficial release not planned Re: Birthday Song(otome) - 65% translated Rewrite Harvest Festa - 22583/30040 (75.18%) lines translated SakuSaku - 100% translated, 41441/49257 (84%) edited, 31858/49257 (65%) lines finalized Sanarara R - 15/124 scripts translated, partial patches released weekly Starry Sky in Summer (otome) - 100% translated and edited, 114/177 (64.41%) through TLC SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 100% translated, 2nd editing pass and QC remain Sukimazakura to Uso no Machi - 5,829/30,513 Lines (19.1%), partial patch released Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, 100% TLC, 100% edited, QC and tech stuff left To Heart2 - 100% beta patch released, 35% edited Ushinawareta Mirai wo Motomete - 4282/35056 (15.7%) lines translated Witch's Garden - 42439/67201 (63.15%) lines translated, 2221/67201 (3.31%) edited, prologue patch released White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", closing chapter 17052/35275 (48.34%) translated Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released, project lead started working on it again, plans to finish by end of summer Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 83.33%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 33.68%, Common and Kazuha fully edited, overall 84.07% translated MANGAGAMER Free Friends 2 - 100% translated, 100% edited Bokuten - 71% translated, 35.18% edited Da Capo 3 - 68% translated, 50% edited Higurashi Hou - Watanagashi released, extra Higurashi Hou chapters to be translated Gahkthun - 100% translated, 100% edited, December 23th release date, demo released, site and pre-order up OZMAFIA - 91% translated, 11.5% edited House in Fata Morgana - 94% translated, 4% edited Myth - 81% translated, 72% edited My Boss' Wife is my Ex - 100% translated, 100% edited Kuroinu - Being released as 3 separate chapters, 18.13% translated, 18.3% edited Himawari - TL finished, 100% edited, in scripting Umineko - Picked up Beat Blades Haruka - 100% translated, 100% edited, in scripting Supipara Chapter 1 - 100% translated, 100% edited, in scripting Kindred Spirits On The Roof - 100% translated, 95% edited, uncut version to be released on steam Tokyo Babel - 91% translated, 23% edited The Shadows of Pygmalion - Picked up Princess Evangile W Happiness - Picked up JAST Django - 1st half of 2016 release planned Sumaga- Fully translated, in editing Seinarukana- QA checking Trample on Schatten- 83% translated Sweet Home - 24% translated Sumeragi Ryoko - 100% translated, in editing Flowers - 100% translated, in editing, preparing to port Sonicomi - Fully translated, in editing, building launcher SEKAI PROJECT Grisaia trilogy - All Ages version of Kajitsu released on steam, Meikyuu translation estimate end of November WAS Lepidoptera no Sunadokei - 12/15 release date Fault Milestone 2 - Side above released, Side below at a later date World End Economica 3 - 8.26% translated Kokonoe Kokoro - 2015 release Sacrament Sheep - in beta Memory's Dogma - kickstarter reached goal Atom Grrrl!! - 100% translated Chrono Clock - picked up Root double - picked up, kickstarter and steam release planned.. kickstarter preview up here Narcissu 3rd - 88.54% translated Narcissu 0 - 89.23% translated Tenshin Ranman - Picked up Nenokami - 37.79% translated Japanese School Life - announced, 2016 Spring Steam release Wagamama High Spec - announced, 2016 release Darekoi - picked up Highway Blossoms - announced, site up here The Orchard of Stray Sheep - picked up Yume no Sono - announced Uchi no Koneko-chan - picked up OTHER Muv-luv trilogy - kickstarter launched, funded, final stretch goal reached. Kickstarter here Harmonia - Steam Greenlight successful Little Busters - Picked up, perfect edition steam release planned Tomoyo After - Picked up Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL Wish Tale of the Sixteenth Night - 2946/10293 (28.62%) lines translated Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed Harvest December - released Psycho Pass Mandatory Happiness - fall release date Kyuuketsu Hime no Libra - Steam and uncensored English version planned, Kickstarter launched Magical Eyes - pre-orders up In development Violet Hill Updated demo released with tweaks released, new demo with further re-working of scripts planned, delayed Kickstarter Sunrider - A Space Visual Novel/Tactical RPG My Little Dictator - A Battle Visual Novel Megatokyo Kendo Crush Exogenesis World End Economica Echo Tokyo Lucy No One But You Tokyo Dark The Human Reignition Project (Sekai) Narcissu Kickstarter (Sekai) New projects announced Completed projects this week Harvest December (3DS port) That is all for this week!! Enjoy!! Link to post Share on other sites
Bananoman 28 Posted December 14, 2015 Share Posted December 14, 2015 Koiken otome is not dead? Dat suprising. Link to post Share on other sites
Whitetragedy 23 Posted December 15, 2015 Share Posted December 15, 2015 I just finished KNS 2... the feels won't stop... especially if you read the Paranoia End before True End. Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted December 15, 2015 Share Posted December 15, 2015 I just finished KNS 2... the feels won't stop... especially if you read the Paranoia End before True End. Do you need a walktrough for it? Or isn't it as bad as the prequel? Link to post Share on other sites
Crazyboy 12 Posted December 15, 2015 Share Posted December 15, 2015 Koiken otome is not dead? Dat suprising. It get updated quite opten, but the update are so small that a snail probably would be faster... Link to post Share on other sites
Bananoman 28 Posted December 15, 2015 Share Posted December 15, 2015 I just finished KNS 2... the feels won't stop... especially if you read the Paranoia End before True End. What is KNS 2? Link to post Share on other sites
panzerpl 11 Posted December 15, 2015 Share Posted December 15, 2015 What is KNS 2? Kara no Shoujo 2 Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted December 15, 2015 Share Posted December 15, 2015 What is KNS 2? Kinky Norwegian Sailors 2 Link to post Share on other sites
Whitetragedy 23 Posted December 15, 2015 Share Posted December 15, 2015 Do you need a walktrough for it? Or isn't it as bad as the prequel? Yeah, it's best to use a walkthrough because there are bad ends that happens when you pick the wrong location to visit. Another thing is that you need to play through it once to the end credits before the true route unlocks. Personally, I played it without a walkthrough to enjoy the mechanics, and then used the walkthrough to enjoy the story. Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted December 15, 2015 Share Posted December 15, 2015 Yeah, it's best to use a walkthrough because there are bad ends that happens when you pick the wrong location to visit. Another thing is that you need to play through it once to the end credits before the true route unlocks. Personally, I played it without a walkthrough to enjoy the mechanics, and then used the walkthrough to enjoy the story. Thanks. Link to post Share on other sites
Decay 25 Posted December 15, 2015 Share Posted December 15, 2015 I think it's easier to figure out on your own than its predecessor was. I just winged it my first time and got the best ending you can get on your first playthrough. Link to post Share on other sites
Whitetragedy 23 Posted December 16, 2015 Share Posted December 16, 2015 Anyone know what's up with the youtube translation of the Steins;Gate fan disks? It seems like he modded the interface instead of just hard subbing it. Do you know if the translator is going to make a patch for people to play it themselves? Actually is it even possible to emulate those fan disks on a computer? Link to post Share on other sites
Decay 25 Posted December 16, 2015 Share Posted December 16, 2015 When I asked him over a year ago, he said he didn't want to make patches because it might promote piracy. He seemed apparently unconcerned that a youtube translation disincentivizes game purchasing even more than a patch would. Link to post Share on other sites
Some guy 16 Posted December 17, 2015 Share Posted December 17, 2015 (edited) When I asked him over a year ago, he said he didn't want to make patches because it might promote piracy. He seemed apparently unconcerned that a youtube translation disincentivizes game purchasing even more than a patch would. Heh. Gotta love the mindset of some. On a unrelated note, anyone ever try that Vampire VN that's being Kickstarted? Came across the CG batch and looks pretty good, was curious if it's worth the cash? https://www.kickstarter.com/projects/mikandijapan/libra-of-the-vampire-princess-visual-novel-english Edited December 17, 2015 by Some guy hi Link to post Share on other sites
Bananoman 28 Posted December 17, 2015 Share Posted December 17, 2015 Kinky Norwegian Sailors 2 Link on the video pls, for research purposes. Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted December 17, 2015 Share Posted December 17, 2015 Link on the video pls, for research purposes. Link to post Share on other sites
nhstruong 10 Posted December 17, 2015 Share Posted December 17, 2015 hey some game were 100% tranlated and edited, so what will it take to public it Link to post Share on other sites
Bananoman 28 Posted December 17, 2015 Share Posted December 17, 2015 hey some game were 100% tranlated and edited, so what will it take to public it Miracle and willpower. Link to post Share on other sites
Decay 25 Posted December 17, 2015 Share Posted December 17, 2015 hey some game were 100% tranlated and edited, so what will it take to public it For Tasogaredoki no Kyoukaisen, who knows. That team seems to have the habit of stalling at the very end, not getting the necessary things done to finish the release. If there was some major obstacle holding release back, I wish they'd post about it, there are people who can probably help them. As for games under the MangaGamer, JAST, and Sekai Project categories, they're official companies who sell their products, so there are a lot of extra hurdles they have to jump through to release anything. MangaGamer and JAST tend to spend a lot of time testing their games, and JAST is especially infamous for taking forever to get anything done. Link to post Share on other sites
Some guy 16 Posted December 18, 2015 Share Posted December 18, 2015 It's kinda funny about the JAST thing, almost all the current unreleased titles listed are fully TL'd, and yet stuck in some form of limbo - either due to forever-in-editing and/or other reasons. Link to post Share on other sites
Cynicade 13 Posted December 19, 2015 Share Posted December 19, 2015 It's Jast how they roll. Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted December 19, 2015 Share Posted December 19, 2015 It's kinda funny about the JAST thing, almost all the current unreleased titles listed are fully TL'd, and yet stuck in some form of limbo - either due to forever-in-editing and/or other reasons. http://i1214.photobucket.com/albums/cc486/OneManArmy369/dontunderstand%20JAST_zpskrl5rniz.jpg Link to post Share on other sites
Recommended Posts