Pasa 278 Posted July 4, 2016 Share Posted July 4, 2016 ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. http://i.imgur.com/BmMikB8.png Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "1784/2308 original edition scenario scripts translated (77.3%)" Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 20% TL, Masaki 40% TL, Konoka 40% TL, bonus 20% TL, prologue patch out Anniversary no Kuni no Alice (otome) - 59% translated, 42% edited AstralAir - 100% translated, release a long ways off Ayakashi Gohan (otome) - 93% Complete Black Wolves Saga (otome) - 100% translated, 59/65 (90.76%) scripts tlc, on semi-hiatus Clover Day - Common + 3 routes done, other routes + 348/711 KB and 74/722 KB translated Corpse Party 2 - Chapter 1 released, more polished version to come out later from a different group Daitoshokan - 89.82% translated, 77.07% edited Dracu-Riot - Patch released with all but half of one route Flight Diary - 14.8% translated, 11.85% edited HaraKano - Patch with Common, Marina, Ayana, Ren and Kanna routes released Harumade Kururu - 100% of the initial harem route + 25% common route translated Hatsukoi 1/1 - 11409 lines translated, ~10200 lines edited Hoka no Onna - 84.88% translated Immoral Little - 500/11,626 (4.3%) translated Irotoridori no Sekai - 6523/50663 (13%) lines translated Junketsu Megami-Sama - prologue patch released Ken ga Kimi (otome) - 116/122 (95.08%) scripts translated, 101/122 (88.52%) scripts edited, on semi-hiatus Kiminozo - Common route translation complete, Haruka route 1st pass complete Koiken Otome - 100% translated and edited, 96.77% QC, prologue patch released Koiseyo Imouto Banchou - 9% (3796/42627) lines translated Kud Wafter - 12982/33132 (39.18%) lines translated Kurukuru Fanatic - 100% translated, UI + Wordwrapping done Lovely Cation - 31.6% of lines completed Lover able - 6.84% translated Mahoyo - 100% translated, in editing Mahoyo project 2 - 2.2 scripts out of 200+ translated Mahoyo project 3 - chapter 1-5 patch released Majikoi A-2 - Picked up Majo Koi Nikki - 6866/40394 (17.08%) lines translated Monster Girl Quest Paradox - new partial patch released Muv Luv Total Eclipse - 25% translated Nursery Rhyme - 12032/32977 (36.48%) lines translated Oreimo Tsuzuku - all scripts translated, 212/268 through TLC+Editing, 154/268 scripts finalized PersonA - 44% translated Rance 5D - 100% translated, 100% edited, in revision.. unofficial release not planned Rance 6 - 88.4% translated, on hold.. unofficial release not planned Rance Quest - 55% messages and all strings translated, 39/198 quests finished, unofficial release not planned Re: Birthday Song(otome) - 65% translated SakuSaku - 100% translated and edited, 100% through TLC Sanarara R - Project resuming Sukimazakura to Uso no Machi - 10,082 / 30,513 Lines (33.0%) translated, partial patch released Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, 100% TLC, 100% edited, QC and tech stuff left To Heart2 - 100% beta patch released, 75% edited Tokyo Necro - 1010/39657 lines translated Tsui Yuri - 43% (2521/5872) lines translated Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou - 9970/31248 (31%) translated Ushinawareta Mirai wo Motomete - 4282/35056 (15.7%) lines translated Witch's Garden - 47555/67201 (70.77%) lines translated, 3,426/67,201 (5.10%) edited, prologue patch released White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", closing chapter 17052/35275 (48.34%) translated Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released, project lead started working on it again, plans to finish by end of summer Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 100%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 37.89%, Common and Kazuha fully edited MANGAGAMER Bokuten - 100% translated, 95% edited Da Capo 3 - 97% translated, 98% edited Higurashi Hou - Released chapter 3 Myth - in scripting Kuroinu - Being released as 3 separate chapters, CH1 80% TL 21% edited Himawari - TL finished, 100% edited, in scripting Umineko - Ch 1-4 July 8th release Supipara Chapter 1 - in testing The Shadows of Pygmalion - 100% translated, 16% edited Princess Evangile W Happiness - 50% translated, 22.2% edited Imouto Paradise 2 - 48% translated, 25% edited Fata morgana fan disc - 18% translated Kyonyuu Fantasy - 100% TL+Edited, in scripting SukiSuki - Picked up Hadaka Shitsuji - Picked up Hadaka Shitsuji fandisc - Picked up Bocchi Musume x Produce Keikaku - Picked up Dal Segno - Picked up Maggot Baits - Picked up JAST Django - 1st half of 2016 release planned Sumaga - Fully translated, in editing Trample on Schatten- 86% translated Sweet Home - 100% translated, debugging script Sumeragi Ryoko - Beta, in preorder, script edit 20% Flowers - Re-write/editing 40%, Beta 10% Sonicomi - Released Katahane - Picked up Eiyuu*Senki - Picked up Princess X - Picked up Princess X fandisc - Picked up SEKAI PROJECT Grisaia trilogy - 2nd title Steam released, uncut still to come, 3rd 35% translated Fault Milestone 2 - Side above released, Side below at a later date World End Economica 3 - 100% translated Kokonoe Kokoro - 100% translated, engine work Memory's Dogma - 66.34% translated Chrono Clock - 24.19% translated Creature to Koi Shiyo - 100% translated, engine work Narcissu 3rd - TL+Editing done Narcissu 0 - 89.23% translated Tenshin Ranman - 29.99% Nenokami - 99.79% translated, Indiegogo finished Japanese School Life - announced, 2016 Spring Steam release Wagamama High Spec - Demo is 100% translated, 2016 release Darekoi - 100% translated Yume no Sono - announced Uchi no Koneko-chan - picked up Hoshizora no Memoria - 18.38% translated KARAKARA - Released Ley Line - picked up Maitetsu - 13.55% translated 2236 A.D. - 89.14% translated Koi to, Guitar to, Aoi Sora - 100% translated Baldr Sky - Picked up both 1 and 2 SakuSaku - Picked up Koikuma - Picked up FRONTWING Corona Blossom - IGG project finished, Vol 1 7/29 release Sharin no Kuni - Kickstarter started Island - Picked up Grisaia no Zankou - Picked up Grisaia no Senritsu - Picked up VISUAL ARTS Tomoyo After - Released Little Busters - Picked up Harmonia - Through Steam GL Rewrite+ - Picked up Angel Beats - 50% translated DEGICA Hakuisei Aijou Izonshou - 7/7 release Muv Luv - 7/7 release Muv Luv Alternative - Winter release Schwarzesmarken - on Greenlight Kiminozo - Picked up AKSYS Zero Time Dilemma - Released Collar x Malice - Picked up Period Cube - Picked up Code: Realize fandisc - Picked up Bad Apple Wars - Picked up OTHER Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL Wish Tale of the Sixteenth Night - 100% translated + edited, in QC Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed Psycho Pass Mandatory Happiness - 9/13 release Kyuuketsu Hime no Libra - Common + 50% of Mari route translated Subahibi - official release planned Sora o Aogite Kumo Takaku - Through Greenlight ChuSinGura 46+1 - Trial released Steins;Gate 0 - 2016 release Taisho Alice - Picked up Love Sweets - Picked up In development Violet Hill Updated demo released with tweaks released, new demo with further re-working of scripts planned, delayed Kickstarter My Little Dictator - A Battle Visual Novel Megatokyo Kendo Crush Exogenesis Tokyo Dark New projects announced SukiSuki Hadaka Shitsuji Hadaka Shitsuji fandisc Bocchi Musume x Produce Keikaku Dal Segno Maggot Baits Katahane Eiyuu*Senki Princess X Princess X fandisc Baldr Sky Dive1 Baldr Sky Dive2 SakuSaku Koikuma Island Grisaia no Zankou Grisaia no Senritsu Kiminozo Completed projects this week Sonicomi KARAKARA Tomoyo After That is all for this week!! Enjoy!! Link to post Share on other sites
Pasa 278 Posted July 4, 2016 Author Share Posted July 4, 2016 VNDB links for Aksys: - Bad Apple Wars - Period Cube - Collar x Malice - Code: Realize fandisc Link to post Share on other sites
JackyMark 12 Posted July 4, 2016 Share Posted July 4, 2016 when was the last time the update page this much red? XD Link to post Share on other sites
Blobboyify 11 Posted July 4, 2016 Share Posted July 4, 2016 Kaho Route for Hara Kano released Loe Quality Translations: Harakano - Kaho's Route 100% Translated! Link to post Share on other sites
Some guy 16 Posted July 4, 2016 Share Posted July 4, 2016 Decent announcements, looks like my wallet will hate me next year. Annoyed at a rumored december release for Sakusaku, but w/e I'll live. ¯\_(ツ)_/¯ Link to post Share on other sites
kliks 14 Posted July 4, 2016 Share Posted July 4, 2016 Nice Sekai is butchering Baldr Sky, for those who dont know yet all age only confirmed https://twitter.com/dkoneko_giga/status/749897346956218368 Link to post Share on other sites
Some guy 16 Posted July 4, 2016 Share Posted July 4, 2016 I wouldent hold my breathe, the guy was asking "Does this include the R18 content?" for the Steam release. Which obviously is'nt about to show penetration/vag/dicks. Might still be a chance it's just a miscommunication. Link to post Share on other sites
kliks 14 Posted July 4, 2016 Share Posted July 4, 2016 I wouldent hold my breathe, the guy was asking "Does this include the R18 content?" for the Steam release. Which obviously is'nt about to show penetration/vag/dicks. Might still be a chance it's just a miscommunication. Sekai CEO is heavily against sex so the only chance for a 18 + version is if Giga actually forces them to do it. Link to post Share on other sites
Some guy 16 Posted July 4, 2016 Share Posted July 4, 2016 Sekai CEO is heavily against sex so the only chance for a 18 + version is if Giga actually forces them to do it. Nonsense, Denpasoft (SPs' other half) would not exist if that was the case. He's basically catering to the all-age majority through SP, and quietly caters to the rest of us through Denpasoft. There are many titles that have a +18 alternative through Denpasoft, or sometimes a patch offered by the devs themselves. (assuming the dev wants a +18 release) Link to post Share on other sites
kliks 14 Posted July 4, 2016 Share Posted July 4, 2016 Nonsense, Denpasoft (SPs' other half) would not exist if that was the case. He's basically catering to the all-age majority through SP, and quietly caters to the rest of us through Denpasoft. There are many titles that have a +18 alternative through Denpasoft, or sometimes a patch offered by the devs themselves. (assuming the dev wants a +18 release) He openly talked about his dislike of 18 + and the fans that demand it on the Sekai Discord. Link to post Share on other sites
Some guy 16 Posted July 4, 2016 Share Posted July 4, 2016 He openly talked about his dislike of 18 + and the fans that demand it on the Sekai Discord. Still have my doubts, even if he claims such. I doubt someone that dislikes +18 content would bother with a side business selling +18 content. Not to mention work on a Lose title (meitetsu); you have to be pretty knowledgeable of eroge to pursue a dev that mainly handles lolicon content. Anyway, time will tell. Link to post Share on other sites
Pasa 278 Posted July 4, 2016 Author Share Posted July 4, 2016 (edited) Still have my doubts, even if he claims such. I doubt someone that dislikes +18 content would bother with a side business selling +18 content. Not to mention work on a Lose title (meitetsu); you have to be pretty knowledgeable of eroge to pursue a dev that mainly handles lolicon content. Anyway, time will tell. I thought that it was pretty obvious that that Sekai not only dislikes +18 content but is also a bad company. Dovac never bother promoting Denpasoft and apparently sees no reason to. Also everything they done so far concerning Maitetsu indicates that it is going to be all age only. They also heavily censored all age Grisaia (jokes and other stuff) while purposely delaying 18 + version so that they can claim that 18 + doesn't sell when people refuse to buy the same game two times, and then blame Frontwing for the delay. They did this with the first Grisaia and then repeated with the second and will probably do so for the third as well. G-senjou is censored too with no official 18+ version. Aside from the censorship their translations tend to be bad, people accused them of not delivering Kickstarter rewards and being very late with many others. Edited July 4, 2016 by Pasa Link to post Share on other sites
Some guy 16 Posted July 4, 2016 Share Posted July 4, 2016 (edited) I thought that it was pretty obvious that that Sekai not only dislikes +18 content but is also a bad company. Dovac never bother promoting Denpasoft and apparently sees no reason to. Also everything they done so far concerning Maitetsu indicates that it is going to be all age only. They also heavily censored all age Grisaia (jokes and other stuff) while purposely delaying 18 + version so that they can claim that 18 + doesn't sell when people refuse to buy the same game two times, and then blame Frontwing for the delay. They did this with the first Grisaia and then repeated with the second and will probably do so for the third as well. G-senjou is censored too with no official 18+ version. Aside from the censorship their translations tend to be bad, people accused them of not delivering Kickstarter rewards and being very late many others. Tbh I actually dislike some of SPs business practices as well, but it's ignorance like "They also heavily censored all age Grisaia (jokes and other stuff)" that forces me to play devils advocate, because people are just plain wrong. Grisaia was never censored, the Steam releases have been the Vita versions all along. The rest is typically up to the dev, not SP. (just look at Himawari, the only reason we haven't gotten it yet is because FW won't get off it's ass and give the all-clear to MG) Rumor-mill hints that G-senjou never received a +18 release because Akebeisoft didn't want a +18 release, retaining their xenophopic image. I do however agree with "their translations tend to be bad, people accused them of not delivering Kickstarter rewards and being very late many others." as someone that's still waiting on some rewards myself. EDIT: I also have a strong disdain for them picking up every single indie dev on earth just to pad out sales (such as Sakura series, loveinspace, and many others) Edited July 4, 2016 by Some guy Link to post Share on other sites
Pasa 278 Posted July 4, 2016 Author Share Posted July 4, 2016 (edited) If Akebeisoft was against +18 releases in the west they wouldn't let Frontwing do a 18 + version of Sharin no Kuni either. As for Himawari MG is probably just waiting for a good time to release it since they have a big backlog and it wouldn't do them any good to compete against their own titles. EDIT: http://i.imgur.com/W610ujm.png Edited July 4, 2016 by Pasa Link to post Share on other sites
HYBRID BEING 27 Posted July 4, 2016 Share Posted July 4, 2016 So much red. Could have totally overlooked Daitoshokan translation being continued if it wasn't separated from other updates, lol. Also, haven't seen it mentioned here - Vision of Aurora Borealis, another kickstarted vn got released in EA on Steam. Link to post Share on other sites
Whitetragedy 23 Posted July 4, 2016 Share Posted July 4, 2016 Onmyou Kishi Towako ~Hebigami no Inma Choukyou~ was also finished this week Link to post Share on other sites
Read DxD 10 Posted July 5, 2016 Share Posted July 5, 2016 So much red, so little interest. I really wonder why we have like 20 All Ages Otome games but cant get any All Ages Galgames unless they have the sexual content ripped out. I really hope they can start focusing on comedy VNs soon too. Link to post Share on other sites
Bananoman 28 Posted July 5, 2016 Share Posted July 5, 2016 All good titles was DDOSed by mangagamer. Link to post Share on other sites
Grandork 15 Posted July 5, 2016 Share Posted July 5, 2016 Where's my non-gutted The Labyrinth of Grisaia? D: Link to post Share on other sites
Some guy 16 Posted July 6, 2016 Share Posted July 6, 2016 Where's my non-gutted The Labyrinth of Grisaia? D: Hoping at least by late august/early sept, like the previous. But I have my doubts it'll be that smooth - last time they had the fan tl to reference to, this time they don't (that plus FW has proven to be complete ass at work with publishers). May want to hold off on Labyrinth though until the whole series is done, unless you don't mind bullshit cliffhangers. Link to post Share on other sites
Grandork 15 Posted July 6, 2016 Share Posted July 6, 2016 Hoping at least by late august/early sept, like the previous. But I have my doubts it'll be that smooth - last time they had the fan tl to reference to, this time they don't (that plus FW has proven to be complete ass at work with publishers). May want to hold off on Labyrinth though until the whole series is done, unless you don't mind bullshit cliffhangers. Eh, it's not like I will remember anything other than a rough idea of what happened by the time the next installment comes out anyway. Link to post Share on other sites
Decay 25 Posted July 6, 2016 Share Posted July 6, 2016 If Akebeisoft was against +18 releases in the west they wouldn't let Frontwing do a 18 + version of Sharin no Kuni either. As for Himawari MG is probably just waiting for a good time to release it since they have a big backlog and it wouldn't do them any good to compete against their own titles. EDIT: http://i.imgur.com/W610ujm.png Kickstarter has a way of pressuring you into doing things you would never otherwise consider. With G-Senjou, they were going to be able to sell it on Steam either way. With Sharin no Kuni, its future rides on its Kickstarter success and they don't want to risk alienating too many potential backers. Link to post Share on other sites
Crazyboy 12 Posted July 7, 2016 Share Posted July 7, 2016 Koiken Otome translation is finally completed, now we just need to wait a few days before(SP announce an official release) the patch is released. Link to post Share on other sites
jbeckman 19 Posted July 7, 2016 Share Posted July 7, 2016 Trinoline Announced ? MangaGamer Staff Blog Surprise! At his Monday Q&A panel during Anime Expo 2016, Nobukazu (nbkz) Sakai announced minori’s next Visual Novel project: Trinoline ~LL Move~. During the panel, nbkz expressed his desire to make Trinoline an international release, and his plans to ask those of us at MangaGamer to handle the localization while the game is still in development, with goals to make the time gap between Japanese and English releases as small as possible. Current development plans are setting early 2017 as the target release date for Trinoline in Japan. Link to post Share on other sites
Bananoman 28 Posted July 7, 2016 Share Posted July 7, 2016 Koiken Otome translation is finally completed, now we just need to wait a few days before(SP announce an official release) the patch is released. Cool story, bro. Link to post Share on other sites
Recommended Posts