littleshogun 1720 Posted May 21, 2018 Share Posted May 21, 2018 (edited) ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every Sunday Aiyoku No Eustia - 43.28% Translated, 32.53% edited Amagami - "Script translation done. 611/2308 original edition scenario scripts edited (26.5%)" Amayui Castle Meister - Prologue patch released Clover Day's - 100% translated, editing + TLC still to go Chaos;Head Noah - Fan translation ongoing Daitoshokan - 100% translated and edited, images, engine work and QC remain Dragon Knight 4 - Being translated Fate/Extra CCC - 17% translated Gakuen Heaven 2 - Demo released HaraChuchu - Kukuri + Mei routes patch released Haruka ni Aogi, Uruwashi no - 3% (1791/68206) translated Hatsukoi 1/1 Append Discs - Kyou and Maya scenarios released Heart no Kuni no Alice - 99% translated, 4th partial patch released Hoka no Onna - 100% translated, looking to go official Junketsu Megami-Sama - partial patch released Kanojo to Ore to Koibito to - 8% (2443/28887) lines translated Koiken Otome Revive - 13% (3528/27095) lines translated Lovely x Cation 2 - Stalled for the time being Lover Able - 100% translated, 38.9% edited Maji Koi A-3 - 32/95 scripts translated Majo Koi Nikki - Through TLC + Editing, QC remains, prologue patch released Mahou Tsukai no Yoru - 3 semi-active projects, one project released ch 1-7 Monster girl quest paradox - Part 1 patch released Musumaker - 52.0% translated Nanatsuiro Drops - Partial patch with episodes 1 and 2 released Nursery Rhyme - 100% translated, technical issues resolved, being edited now Oreimo Tsuzuku - All scripts through TLC+Editing, 257/268 scripts finalized Pure Pure - 73.45% translated Sayonara wo Oshiete - 116405/257436 (45.2%) characters translated Shin Koihime Musou - 94% (102141/108888) translated, 28% (30106/108888) edited Tsui Yuri - 30% (2687/5872) QC Tsuriotsu - 7637/31643 (24.1%) lines translated, 4080/31643 (12.9%) lines edited Ushinawareta Mirai o Motomete - 34% (11889/35476) lines translated Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu - 12% (269/2265) lines translated Witch's Garden - 45% (24241/53677) translated Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 100%, Kazuha 100%, Akira 89.88%, Motoka 51.62%, Common and Kazuha fully edited MANGAGAMER Koropokkur - Kickstarter started, Japanese version getting ready to go into Beta, September release Kuroinu - Chapter 3 May 31st release Higurashi Hou - Chapter 6 June 14th release, chapters 7-8 through TLC+Editing, answer arcs to be released within a year and Rei arcs started Bokuten - Port in progress SukiSuki - In Beta Fata morgana fan disc - Released Maggot Baits - 80% translated, 38% edited Hapymaher - In testing Hadaka Shitsuji fandisc - Picked up Shiei no Sona-Nyl - 40% translated Hashihime - 100% translated and edited, in beta shortly Trinoline - 95% translated, 64% edited Evenicle - Through testing, back to editing Damekoi - "Beta testing complete, in scripting" Room No.9 - Picked up Sengoku Rance - 100% translated and edited, in beta shortly Rance Quest - 93% translated, 82% edited Sweet Switch - Testing complete Bitter Exclusion - 100% translated and edited Overdrive's Final title - English release planned Amatarasu Riddle Star - 84% translated, 19% edited Steam Prison - 87% translated, 87% edited Kindred Spirits on the Roof: Full Chorus - Picked up Tsui Yuri - 100% translated and edited Kyonyuu Fantasy 2 - 57% translated, 48% edited JAST Princess X fandisc - Picked up Flowers - Volume 2 Winter release, 100% translated Katahane - Fully translated, in editing + QC, Early 2018 release Majikoi - 2018 release Trample on Schatten - 2018 release, Translation 100%, in editing, porting complete Django - Waiting on translation. Sumaga - Fully translated, 70% edited Machine Child - Announced Sweet Pool - Picked up DEGICA Muv Luv Alternative - Released, work started on the R18 patch Muv-Luv Photonflowers - Localization finished, technical work remains Muv-Luv Photonmelodies - Translation ongoing Schwarzesmarken - Through Greenlight Kiminozo - Picked up AKSYS 7'scarlet - May 25th release Haitaka no Psychedelica - June 29th release SPIKE CHUNSOFT 428: Shibuya Scramble - March 30th release Steins;Gate Elite - April 20th release SEKAI PROJECT Koikuma - Awaiting on Steam content and Chinese script integration, 2018 release Dracu-Riot - Through 1st round of QA, fixes from QA next before more QA Maitetsu - In QA, need testing Nanairo Reincarnation - 100% translated, waiting on a third party for engine work Baldr Sky - 50% translated, Combined release of Dive 1 + Dive 2 in mid 2018 Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - 100% translated Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist - 50% translated Riajuu Plus - Release "within a couple months" Hoshizora no Memoria Eternal Heart - 33% translated Miko no Kanata - Picked up Memory's Dogma - Code:01 Released, 02 onwards upcoming Tenshin Ranman - QA and engine work next Fault - Silence the Pedant - Demo released Fault Milestone 2 - Side Above released, GE still to come CyberRebeat - QA done, need fixes G-senjou no Maou - Denpa version announced Nekopara Vol 4 - Announced Rewrite+ - Picked up NarKarma EngineA - Announced Senren * Banka - Picked up Ninja Girl - Announced Island Diary - Announced Love Duction - 100% translated, needs engine work Koi ni, Kanmi o Soete - 70% translated Subete no Koi ni, Hanabata o. - Picked up Sumire - Picked up Secret Project 1 - In QA Secret Project 2 - 100% translated, 99% edited, needs engine work Secret Project 3 - Waiting on third party Secret Project 4 - 30% translated, needs engine work FRONTWING Sharin no Kuni - Targeting a May release Island - 100% translated, 40-50% edited, 2018 release 2 upcoming secret announcements FRUITBAT Seven Days - Picked up SOL PRESS Sakura Sakura - Released delayed to beyond April, demo released, remain work includes finishing the increase in resolution Newton to Ringo no Ki - 100% translated/edited, Aiming for an early June release, awaiting approval from Steam, demo released Yotsunoha - July 27th release, 75% translated, 70% edited NEKONYAN Fureraba ~Friend to Lover~ Mini Fandisc - Fall release Hello,good-bye - 25% translated, 2018 release, August release Sanoba Witch - 30% translated, 10% edited, October release Melty Moment - Aiming for a release next Winter Suki to Suki to de Sankaku Ren'ai - Early 2019 release CHERRY KISS Tsundere Idol - May 28th release Harem Guild - Translation to be finished by end of April, followed by editing/QC/etc OTHER Tayutama 2 - May release, R18 patch planned but may not be ready at launch Hakuoki: Edo Blossoms - Spring 2018 release Hemoimo - Dropped by SakuraGame and no longer being released on Steam, upcoming Fakku release planned. Currently waiting on beta build Punchline - Summer 2018 release Venus Blood Frontier - Kickstarter planned Magical Charming - Release planned E-Gene - 1st entry planned for Fall 2018 Song of Memories - 2018 release Neighbor - 2018 release, 45% translated Angel Beats - 50% translated Love Sweets - Picked up Noratoto - Picked up Himawari to Koi no Kioku - On Steam Greenlight Harumade, Kururu - Seems to have an English release planned Monmusu - 2018 release Taisho Alice - Volume 1 released Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL New Projects This Week Tsui Yuri Kyonyuu Fantasy 2 Sumire Complete Project This Week Fata Morgana Fan Disc That is all for this week!! Enjoy!! Edited May 21, 2018 by littleshogun Link to post Share on other sites
Fluffy 29 Posted May 21, 2018 Share Posted May 21, 2018 Time to cry reading fata morgana once again.... Link to post Share on other sites
Rain Spectre 30 Posted May 21, 2018 Share Posted May 21, 2018 Sengoku Rance is in beta? Guess we can expect a release date soon. Also, I hope JAST gives some kind of status update soon... Link to post Share on other sites
Rain Spectre 30 Posted May 21, 2018 Share Posted May 21, 2018 Really wish one of the translation houses would pick up light's material. Their VNs look awesome, yet the only one we have in English is Dies Irae. Link to post Share on other sites
Dio Brando 415 Posted May 21, 2018 Share Posted May 21, 2018 Kyonyuu Fantasy 2 was announced , great ! "I have a theory that Mangagamer is trying to work with Waffle with releasing this series' games in chronological order. Thus, upon doing so, after Kyonyuu Fantasy 2 (or again Funbag Fantasy 2) is released, Kyonyuu Fantasy Gaiden 2 will follow after it, then KF2 IF, then Gaiden 2 After, etc. based on the general dates of their original releases." That seems to be the case , so we can expect more Kyonyuu Fantasy titles in the future. Really wish one of the translation houses would pick up light's material. Their VNs look awesome, yet the only one we have in English is Dies Irae. I think Kajiri Kamui Kagura should be the next light's title translated , 'Cause it's basically a "sequel" to Dies Irae (Marie Route) Link to post Share on other sites
TakiMinase 148 Posted May 21, 2018 Share Posted May 21, 2018 I think Kajiri Kamui Kagura should be the next light's title translated , 'Cause it's basically a "sequel" to Dies Irae (Marie Route) Keep dreaming. The reason we even got Dies irae in the first place was because the TLers who did it really wanted to bring it over here. Light poorly handled their Kickstarter, and it's likely that we might not see another light VN in a while, if at all. And don't count on fanTLers, you need highly professional ones to handle light VNs (chuuniges are hardest to translate). Link to post Share on other sites
napoleon 134 Posted May 21, 2018 Share Posted May 21, 2018 The future of Western VNs and eroge is kyonyuu. Manga gamer has our breast interests in mind. Link to post Share on other sites
Dio Brando 415 Posted May 21, 2018 Share Posted May 21, 2018 Keep dreaming. The reason we even got Dies irae in the first place was because the TLers who did it really wanted to bring it over here. Light poorly handled their Kickstarter, and it's likely that we might not see another light VN in a while, if at all. And don't count on fanTLers, you need highly professional ones to handle light VNs (chuuniges are hardest to translate). Yeah , yeah , I'm aware of that I heard that Kajiri Kamui Kagura uses lots of feudal/archaic japanese, just reading it is very difficult, which makes a fan TL project almost impossible. Anyways, this is just a wishful thinking of mine , just like when I ask for Chronobox. xD As a certain member of this forum said "Let's have faith!" Link to post Share on other sites
Zero Dilemma 338 Posted May 21, 2018 Share Posted May 21, 2018 @ Little shogun, maybe you should exclude Ushinawareta from the next VNTS. Luna translations, the group that's responsible for the translation was disbanded in the early 2017 (the last update on their blog was from January 2017). Luna Translations Sure, former members of the group still kicking and translating, but they even take out Ushinawareta from their progess page here: Projects There is also this thread that confirm my suspicion that the translation effort was already dead since some time ago. Is Ushinawareta Mirai o Motomete still being translated? - Visual Novel Talk - Fuwanovel Forums Furthermore, Vndb has already removed the english release on the Vn page. Ushinawareta Mirai o Motomete I know, it suck... Link to post Share on other sites
TakiMinase 148 Posted May 21, 2018 Share Posted May 21, 2018 Yeah , yeah , I'm aware of that I heard that Kajiri Kamui Kagura uses lots of feudal/archaic japanese, just reading it is very difficult, which makes a fan TL project almost impossible. Anyways, this is just a wishful thinking of mine , just like when I ask for Chronobox. xD As a certain member of this forum said "Let's have faith!" I am not saying I wouldn't like to see it myself. Dies irae is still one of my most favorite VNs of all time. KKK and other titles by light are also very high on my wishlist, but I am aware that it's pointless to dream about them at the moment xD ... Same for Chronobox. I heard Chronobox has advanced JP grammar, so again, you need a very skilled TLer to handle it. All in all, we should be very happy with what we got so far. And enjoy any future titles that come out. Link to post Share on other sites
HYBRID BEING 27 Posted May 21, 2018 Share Posted May 21, 2018 Might as well remove Daitoshokan. It's been a year and a half since it finished editing. So close, though ;_; Link to post Share on other sites
Zero Dilemma 338 Posted May 21, 2018 Share Posted May 21, 2018 The good news is that Candiru, a Tl from the Ulmf has completed yet another hrpg translation titled: Exile of Summoning Princess Pristella. If you guys interested, just google it (In fact it already up on Hentaibedta). Link to post Share on other sites
Rain Spectre 30 Posted May 21, 2018 Share Posted May 21, 2018 Times like this when I'm grateful for what we already have. Link to post Share on other sites
Rain Spectre 30 Posted May 21, 2018 Share Posted May 21, 2018 Related to this discussion, anyone know why no one has picked up Eushully's games yet? Link to post Share on other sites
Pasa 278 Posted May 21, 2018 Share Posted May 21, 2018 Related to this discussion, anyone know why no one has picked up Eushully's games yet? If you mean officially everyone has tried but Eushully isn't interested. Link to post Share on other sites
Rain Spectre 30 Posted May 21, 2018 Share Posted May 21, 2018 Really? Huh, guess that means I'll have to stick to fan translations then. I do wonder what motivates that sort of mindset though. Link to post Share on other sites
TakiMinase 148 Posted May 21, 2018 Share Posted May 21, 2018 Really? Huh, guess that means I'll have to stick to fan translations then. I do wonder what motivates that sort of mindset though. The last I heard about the Eushully matter was that they ask too much for the licenses and... they also think piracy is too widespread in the west. They think even the JP side might pirate the English releases for the uncensored art, which is just another concern for them. Link to post Share on other sites
Rain Spectre 30 Posted May 22, 2018 Share Posted May 22, 2018 Just a note, but I hope Fraternite gets an announcement soon. Reading the premise makes me genuinely interested in it. Link to post Share on other sites
napoleon 134 Posted May 22, 2018 Share Posted May 22, 2018 I am a fan of the "out-of-focus" style background Fraternite employs, the only other VN I can think of that uses the same technique is Katawa Shoujo. This seems like a fairly heavy VN especially in regards to it being a 'novel'. Is there any news concerning a localization or is this a pipe dream tier VN? Link to post Share on other sites
Zero Dilemma 338 Posted May 22, 2018 Share Posted May 22, 2018 In times like these, let us hope for the best, but also prepare for the worst. Link to post Share on other sites
Rain Spectre 30 Posted May 22, 2018 Share Posted May 22, 2018 Mangagamer has already done Euphoria and is doing Maggot Baits, so it's definitely a positive chance IMO. Link to post Share on other sites
stkrge 172 Posted May 23, 2018 Share Posted May 23, 2018 i hope mangagamer reliese next month Hapymaher Hapymaher Link to post Share on other sites
Rain Spectre 30 Posted May 23, 2018 Share Posted May 23, 2018 Hmm, certinetely seems possible. As for the VN itself, it looks like something I'll play. Anything that isn't a nukige or generic romance VN is on my potential list. Link to post Share on other sites
Dio Brando 415 Posted May 23, 2018 Share Posted May 23, 2018 Hapymaher attracts me enough ,I'll definitely give it a try. From what I can read in the description , this VN seems to have a good story to cover all the ''high sexual content" I had forgotten that MG have this title on their list , but I don't think they'll release it next month stkrge , sadly. Link to post Share on other sites
Ivan 163 Posted May 23, 2018 Share Posted May 23, 2018 The last I heard about the Eushully matter was that they ask too much for the licenses JP market squeeze (eroge sales are dropping every year) will eventually force them to negotiating table, if they want to keep lights on. Key wanted six-digits for rights to "Clannad" initially too. they also think piracy is too widespread in the west. Jast&co were complaining 24/7 about evil pirates ruining them, when their shovelware/censored/already fantranslated games didn't sell as well as they wanted, so they reap what they sow now. Actual ratio of units sold:units pirated in western developed countries (If you count someone from Vietnam, Brazil or Philippines, who earns 300$/month, that's downloading your 60$ game as "lost sale", you're fucking retarded) is similar, if not lower than in Japan. They think even the JP side might pirate the English releases for the uncensored art, which is just another concern for them. Well... they aren't wrong. Open up any torrent with western release, and you will see thousands of Japanese IP in peer list. Link to post Share on other sites
Recommended Posts