-
Content Count
653 -
Joined
-
Days Won
4
Content Type
Profiles
Forums
Downloads
Everything posted by Pasa
-
Ivan needs to add a dislike option ...
-
Right on time for Steam summer sale too, and then they are going complain how it doesnt sell.
-
There is nothing wrong with loli games, fiction is not really. A game character is not alive, it never was nor does it have feelings so it cant be hurt. In the case of VN its just a drawing. In fact if you cant make a different between fiction and reality you may want to check a doc. The real problem in this world isn't loli, yuri, yaoi or whatever else you can think up, the problem is freaks who call for censorship, censorship is the enemy of our civilization and people who call for it are not human.
-
If you mean officially everyone has tried but Eushully isn't interested.
-
Actually a lot of them around in Japan, they just dont get translated for some reason.
-
Because Nitro+ exclusively works with JAST and JAST is slow.
-
Charls come to the SB -_-
-
‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every Sunday Aheahe Moon - 100% translated, patch should be released "within a month or two" Aiyoku No Eustia - 34.57% Translated, 21.57% edited Amagami - "Script translation done. 579/2308 original edition scenario scripts edited (25.1%)" Clover Day's - 100% translated, editing + TLC still to go Chaos;Head Noah - Fan translation ongoing Daitoshokan - 100% translated and edited, images, engine work and QC remain Dragon Knight 4 - Being translated Fate/Extra CCC - 17% translated Gakuen Heaven
-
‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every Sunday Aheahe Moon - 100% translated, patch should be released "within a month or two" Aiyoku No Eustia - 33.72% Translated, 21.22% edited Amagami - "Script translation done. 579/2308 original edition scenario scripts edited (25.1%)" Clover Day's - 100% translated, editing + TLC still to go Chaos;Head Noah - Fan translation ongoing Daitoshokan - 100% translated and edited, images, engine work and QC remain Dragon Knight 4 - Being translated Fate/Extra CCC - 17% translated Gakuen Heaven
-
Or that the translation is better then for the stuff those people did while they worked for Sekai.
-
You sure ? Company is made up of people who did some of the worst Sekai translations.
-
People are always like that, just hope they dont actually scare him away.
-
‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every Sunday Aheahe Moon - 100% translated, patch should be released "within a month or two" Aiyoku No Eustia - 32.83% Translated, 20.86% edited Amagami - "Script translation done. 579/2308 original edition scenario scripts edited (25.1%)" Clover Day's - 100% translated, editing + TLC still to go Chaos;Head Noah - Fan translation ongoing Daitoshokan - 100% translated and edited, images, engine work and QC remain Dragon Knight 4 - Being translated Fate/Extra CCC - 17% translated Gakuen Heaven
-
‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. Aheahe Moon - 100% translated, patch should be released "within a month or two" Aiyoku No Eustia - 31.90% Translated, 19.95% edited Amagami - "Script translation done. 579/2308 original edition scenario scripts edited (25.1%)" Anniversary no Kuni no Alice (otome) - 91% translated, 4rd partial patch released AstralAir - 100% translated, release a long ways off Bishoujo Mangekyou - Norowareshi Densetsu no Shoujo - release 10/10/2017 Bishoujo Mangekyou - Katsute Shoujo Dat
-
Nah, just switched to a better date format
-
Ye Dekiru Translations Also Sekai got fucked 2236 A.D. - English version released by the Japanese developer, Sekai release upcoming
-
‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. Aheahe Moon - 100% translated, patch should be released "within a month or two" Aiyoku No Eustia - 31.27% Translated, 18.70% edited Amagami - "Script translation done. 579/2308 original edition scenario scripts edited (25.1%)" Anniversary no Kuni no Alice (otome) - 91% translated, 4rd partial patch released AstralAir - 100% translated, release a long ways off Bishoujo Mangekyou - Norowareshi Densetsu no Shoujo - release 10/10/2017 Bishoujo Mangekyou - Katsute Shoujo Dat
-
‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. Aiyoku No Eustia - 31.27% Translated, 18.70% edited Amagami - "Script translation done. 579/2308 original edition scenario scripts edited (25.1%)" Anniversary no Kuni no Alice (otome) - 91% translated, 4rd partial patch released AstralAir - 100% translated, release a long ways off Bishoujo Mangekyou - Norowareshi Densetsu no Shoujo - release 10/10/2017 Bishoujo Mangekyou - Katsute Shoujo Datta Kimi e - Translation 49%, TLC 45% Clover Day - 100% translated, editing + TLC
-
They are fine, in this day and age its rather easy to use the internet and look it up. The whole point many people read VN is because the cultural difference makes it look more interesting then what we usually get in the west. Westernizing VNs is a meh thing, then you may as well just switch to reading English original ones.
-
They are good
-
Ye Sekai is that bad. The only bad thing about JAST is that they are slow, while Sekai is both slow and actively trying to scam people.