Ryu 15 Posted October 14, 2012 Share Posted October 14, 2012 ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ Here will be posted the progress of VN translations The Updates will be in red so check them every sunday. http://s.vndb.org/cv/69/4969.jpg 11eyes - overall progress 14423/50023 (28.8%) lines translated, Project stalled Acchi Muite Koi - 10% Translated Air - 28% translated by Edger being edited, translation beyond that to be done by Sheeta Aiyoku no Eustia - Fione route in beta, Eris 5% translated Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator Amaenbo ~Futago Mama to Ecchi na Natsuyasumi~ - Being translated Amaranto - partial patch with Shizuku’s and Azoth’s routes released Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, 97/1966 original edition scenario scripts translated (~4.93%)" Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit Ayakashibito - ~60% translated, tonya's route translated, stalled while looking for a new translator to continue Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines Boku wa Tomodachi ga Sukunai Portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up Cartagra - Initial translation complete, future is unknown Cannon Ball ~Neko Neko Machine Rage Race!~ - 1538/36902 (4.17%) lines translated Concerto Note - 48%, continuing Daiteikoku - 35% translated partial patch out DraKoi - Initial translation complete Dracu-Riot! - 14836/53707 (27.62%) lines translated DRAMAtical Murder - 11% translated Fate/Hollow Ataraxia- 84.3% translated Fortune Arterial - Shiro route 90% complete and true route 5% complete Grisaia no Kajitsu - Amane route fully translated, Sachi route 667/970 (68.7%) kb translated, overall 3011/5913 (50.93%)kb translated, 2522/5895 (42.79%) kb edited Hadaka Shitsuji - 88.70% translated Hakuisei Renai Shoukougun - 4 scripts translated Hanahira - 15 of 50 scripts translated Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - 1147 / 5914 (19.39%) lines translated Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru- 48% translated, common route patch released Honey Coming- Prologue 100% translated, common route 80% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated Hoshizora no Memoria - Fully translated Hunks Workshop - Rough translation: ~75%, Drafted: ~10%, Finalized: 0%, Hacked: ~25% I/O - 43/251 scripts and 52/256 tips translated Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines Imouto Paradise - 5% translated Irotoridori no Sekai - 42,027/51,100 (82.24%) lines translated, full common route, Kana, Tsukasa, and Kyou route translated, prologue patch released Kanojotachi no Ryuugi - 1131/28555 (3.96%) lines translated Koitate - Ren and Yukino’s route patch released Kud Wafter - 5321/33132 (16.06%) lines translated KuruKuru Fanatic - 11.5% translated Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de - Day one translated Little Busters EX - Original released, work ongoing with EX./ME content, Sasami route 66.83% (4472/6691), Futaki: 23.52% (1925/8183) translated, EX overall: 18.42% (6521/35393) LoveMail: 13.6 % translated, 0% edited. Majikoi - Miyako route 50% translated. Majikoi S - Monshiro route released, Margit route fully translated/edited, Kokoro fully translated and 80% edited Maman Kyoushitsu - Translation Started M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 92% Mahoutsukai no Yoru - Trial patch released, work on the full game planned Milky Holmes - Being translated Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - 50% through the first past Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01 Nursery Rhyme - 9049/34410 lines (26.3%) translated Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Youtube based project, part 91 out Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait - Translation planned Princess Lover - 10% translated Princess Maker 5- 53% translated Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails - Sachi Patch released, 85.48% translated Rance 3 - 35% Complete Rance VI: Collapse of Zeth - 51% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 8100/110000 - 7.3% Complete Real Imouto ga Iru - 5745/16108 (35.67%) translated Rewrite - 70936.67/101220 (70.08%) lines translated Rose Guns Days - Demo released Sapphism no Gensou - 47 scripts translated Sensei Da-isuki 2 - roughly 25% translated, still active Se-kirara Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi - Total: 185/5400 translated Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone has gone through all the scripts for editing Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain Sin - 65% of episode 1 translated Sono Hanabira ni Kuchizuke wo - 6 - fully translated and through TLC, 6/15 scripts QC, beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo - 8 - fully translated, 13/18 scripts through TLC, 4/18 scripts QC, beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo - 9 - 5/18 scripts translated Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - 31980/54201 (59.0%) lines translated and 31883/54201 (58.8%) lines edited Sumaga Special - KBs done: [1156.45kb/8131.54kb] (14.22%) Tenshi No Inai 12-Gatsu-"Maho route fixed" Tenshin Ranman - 380.9/4560 (8.35%) KB translated, 166/4560 (3.64%) edited To Heart2 - 63% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Touka Gettan - translation status: ~40% translated Under The Moon - 6% translated/checked/programmed, still active White Album 2 - Overall: 3081/70253 (4.38%) lines translated, Introductory Chapter: 3081/10769 (28.6%) lines translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped World End Economica - 11/80 Scripts (1070/~11,478 lines; 98/914 KB) Yandere - Fully translated, 42.7% edited Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 40% edited Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 68.2%, Kazuha 87.8%, Akira 26.5%, overall 16076/39696 (40.5%) lines translated Aroduc's secret project 2 - New project page listed Rance Translations Secret Project - 67% complete MangaGamer secret project - Being translated, requires porting to a different engine Mangagamer Otoboku: Maidens are falling for me! - On sale on November 23 Eroge! - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 0% - Scripting/Insertion: 0% - Beta Testing:- Harukoi Otome - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 100% - Scripting/Insertion: 100% - Beta Testing: Finished Boob Wars: Big Boobs vs Flat Chests - On sale on October 19. SSSS: Super Secret Sexy Spy - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 100% - Scripting/Insertion: 90% - Beta Testing: Starting Soon Slave Witch April - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing:100% - Scripting/Insertion: 100% - Beta Testing: Finished Orion Heart - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 100% - Scripting/Insertion: 0% - Beta Testing:- Secret Title 1 - Translation: 0% - CG De-mosaic: 0% - Interface image editing: 0% - Scripting/Insertion: 0% - Beta Testing:- Secret Title 2 - Translation: 0% - CG De-mosaic: 0% - Interface image editing: 0% - Scripting/Insertion: 0% - Beta Testing:- JAST - Soon™ Yumina the Ethereal - All game data translated. Testing.", release "Maybe this year" Moero Downhill Night Blaze - 90% translated, fixing bug Saya no Uta - 99% Hanachirasu - 99% Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga - 51.28% complete, going through retranslation Seinarukana - Translation expected to be complete by end of year. Testing to follow, ~44% translated Starless - Work ongoing Starry Sky - negotations Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project Steins;Gate - QC: 46/175 scripts Trample on Schatten - In translation Other Liar Soft would like to bring Steampunk titles over. The Night of Kamaitachi - release planned Completed projects this week --------->None New projects announced --------->None --------------------------------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Credits go to Anon at /jp/ in 4chan.org That's all for this week's update, Enjoy! Link to post Share on other sites
desi 53 Posted October 14, 2012 Share Posted October 14, 2012 Wonder how they found out that it was the Futaki route that is being translated.. didn't see anything on their twitter, and that is where they post their updates. Guess it's the "secret" route they were doing, as evidenced by this and this. The same translator also said "Updates are for LB ME. There are no current plans for EX that I know of." Not sure if troll or not. Anyways, progress on Grisaia no Kajitsu and Subahibi... carry on. Link to post Share on other sites
Teth 10 Posted October 14, 2012 Share Posted October 14, 2012 Wonder how they found out that it was the Futaki route that is being translated.. didn't see anything on their twitter, and that is where they post their updates. Guess it's the "secret" route they were doing, as evidenced by this and this. The same translator also said "Updates are for LB ME. There are no current plans for EX that I know of." Not sure if troll or not. Anyways, progress on Grisaia no Kajitsu and Subahibi... carry on. The update was from here: http://tlwiki.org/index.php?title=Talk:Little_Busters!#EX_Translation_complete.3F Link to post Share on other sites
desi 53 Posted October 14, 2012 Share Posted October 14, 2012 The update was from here: http://tlwiki.org/index.php?title=Talk:Little_Busters!#EX_Translation_complete.3F Ah.. good find. Looks like someone just asked him the progress and they told him the route. Link to post Share on other sites
venom4789 10 Posted October 14, 2012 Share Posted October 14, 2012 damn you real life and effecting the translation of Majikoi. So close yet so far away. I have always wanted miyako since i got the quick end. When miyako asked what i though about chris's legs i had to click i prefer miyakos, obviously because of the save first warning. Also thought it was hilarous about the comments made before the end. Link to post Share on other sites
Keldorn 11 Posted October 14, 2012 Share Posted October 14, 2012 0,1% done on FHA in 3 weeks Well, with this speed, i at least have something to look forward for in 2020! Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted October 14, 2012 Share Posted October 14, 2012 0,1% done on FHA in 3 weeks Well, with this speed, i at least have something to look forward for in 2020! 2020, here I come!!! \o/ Anyways, progress on Grisaia no Kajitsu and Subahibi... carry on. Don't forget Rewrite. Link to post Share on other sites
killerinsidee 14 Posted October 14, 2012 Share Posted October 14, 2012 Update on LB EX \o/, about damn time. Link to post Share on other sites
Nerv3 10 Posted October 14, 2012 Share Posted October 14, 2012 What's the difference between LB, LB EX, and LB ME? Is the difference big enough that I should just wait for the latter to get translated instead of play the original LB? Link to post Share on other sites
desi 53 Posted October 14, 2012 Share Posted October 14, 2012 What's the difference between LB, LB EX, and LB ME? Is the difference big enough that I should just wait for the latter to get translated instead of play the original LB? LB: All ages regular edition LB EX: 3 extra routes + h-scenes + some different dialogue LB ME: Same as EX, except no h-scenes Is it worth the wait? I'm not so sure... no idea when EX/ME will be done, could very well be over a year from now. You can play the all age version right now and check out the differences in the EX/ME version later down the road. Link to post Share on other sites
KAnime 10 Posted October 14, 2012 Share Posted October 14, 2012 Thanks for the update Ryu. Good Job!!! Link to post Share on other sites
Helvetica Standard 17 Posted October 14, 2012 Share Posted October 14, 2012 "Little Busters EX - Original released, work ongoing with EX./ME content, Sasami route 66.83% (4472/6691), Futaki: 23.52% (1925/8183) translated, EX overall: 18.42% (6521/35393)" oh, frosty! Link to post Share on other sites
Keldorn 11 Posted October 14, 2012 Share Posted October 14, 2012 Hmm, i wonder if/when Mangagamer actually picks up some interesting title once again? Link to post Share on other sites
iLoveTsundere 10 Posted October 14, 2012 Share Posted October 14, 2012 whenever they get paid another million for a license. Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted October 14, 2012 Share Posted October 14, 2012 Hmm, i wonder when Mangagamer actually picks up some interesting title once again? Never. Link to post Share on other sites
deathfire123 10 Posted October 14, 2012 Share Posted October 14, 2012 YAY LB EX update. YAY Kud Wafter Update! YAY Rewrite update. I wonder if they're doing Rewrite Harvest Festa afterwards..... Ah well. Boo no Yandere Link to post Share on other sites
Dan. 11 Posted October 14, 2012 Share Posted October 14, 2012 YAY LB EX update. YAY Kud Wafter Update! YAY Rewrite update. I wonder if they're doing Rewrite Harvest Festa afterwards..... Ah well. Boo no Yandere I approve of this message. Link to post Share on other sites
Ignazzio 10 Posted October 14, 2012 Share Posted October 14, 2012 I'm wondering why the Princess Maker 5 is on vn list and Princess Maker 2 which was translated years ago is not on any vn-related site. It's really cool game;p Except that everything is clear here. It's look like Rewrite will be faster than I though. And sadly FHA probably will be later;/ Link to post Share on other sites
Dan. 11 Posted October 14, 2012 Share Posted October 14, 2012 I'm wondering why the Princess Maker 5 is on vn list and Princess Maker 2 which was translated years ago is not on any vn-related site. It's really cool game;p Just a guess, but is that one of those games like artificial girl where you just make a girl that doesn't have any actual visual novel gameplay? Link to post Share on other sites
Ignazzio 10 Posted October 14, 2012 Share Posted October 14, 2012 Just a guess, but is that one of those games like artificial girl where you just make a girl that doesn't have any actual visual novel gameplay? I've never played artificial girl co I can't compare them. If I have to be honest, I think that Princess Maker games are not visual novels. They have some elements but it's just simulator with plot. Still, if Princess Maker 5 is here than Princess Maker 2 should be on main page cuz it's translated and funny;p Link to post Share on other sites
Dan. 11 Posted October 14, 2012 Share Posted October 14, 2012 I've never played artificial girl co I can't compare them. If I have to be honest, I think that Princess Maker games are not visual novels. They have some elements but it's just simulator with plot. Still, if Princess Maker 5 is here than Princess Maker 2 should be on main page cuz it's translated and funny;p i've never played either series, but maybe they've made a lot of changes between 2 and 5 Link to post Share on other sites
Ignazzio 10 Posted October 14, 2012 Share Posted October 14, 2012 i've never played either series, but maybe they've made a lot of changes between 2 and 5 Not really. Every Princess Maker is a girl simulator. They all have plot but I don't think that PM 5 is much different from PM 2. I've played PM 2 and it's look like old, gameplay based vn so maybe it's a reason. PM 5 is much improved so maybe they thought it's vn cuz it's on vndb and second part is not. I have no idea. But I'm still waiting for this. PM 2 is really great and this should be fine as well. Link to post Share on other sites
desi 53 Posted October 14, 2012 Share Posted October 14, 2012 I wonder if they're doing Rewrite Harvest Festa afterwards..... Yup, Ixrec said he's doing Rewrite Harvest Festa.. but it won't be right after Rewrite. Link to post Share on other sites
strom 10 Posted October 14, 2012 Share Posted October 14, 2012 Here is the status of MG's titles since some of the stuff on the first page is wrong: Otoboku: Maidens are falling for me! - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 100% - Scripting/Insertion: 100% - Beta Testing: Finished - Applying Fixes Harukoi Otome - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 100% - Scripting/Insertion: 100% - Beta Testing: Finished - Applying Fixes Slave Witch April - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 100% - Scripting/Insertion: 100% - Beta Testing: Finished - Fixes Applied Eroge! - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: In Progress - Scripting/Insertion: In Progress - Beta Testing:- SSSS: Super Secret Sexy Spy - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 100% - Scripting/Insertion: 100% - Beta Testing: In Progress Orion Heart - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 100% - Scripting/Insertion: In Progress - Beta Testing:- Title 1 - Translation: In Progress - CG De-mosaic: 0% - Interface image editing: 0% - Scripting/Insertion: In Progress - Beta Testing:- Title 2 - Translation: 0% - CG De-mosaic: 0% - Interface image editing: 0% - Scripting/Insertion: 0% - Beta Testing:- Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted October 15, 2012 Share Posted October 15, 2012 Yup, Ixrec said he's doing Rewrite Harvest Festa.. but it won't be right after Rewrite. Damn, that's absolutely awesome. I've no idea if the fandisc's good though... Link to post Share on other sites
Recommended Posts