Jump to content

iLoveTsundere

Members
  • Content Count

    731
  • Joined

Everything posted by iLoveTsundere

  1. after higurashi , im conflicted. either 12riven or I/O , or i might just go ahead with mahoyo. too bad higanbana keeps getting delayed.
  2. finished higurashi answer arcs. now to choose the next VN to read...
  3. please use spoiler tags on your whole post. type [.spoiler](your post here , without parenthesis)[./spoiler] (without the dots on the brackets)
  4. how does it damage the story plot wise though? they had sex and thats pretty much it , unless they discuss plot or foreshadow stuff during h-scenes but thats pretty slim-to-none occasions. you are wrong when saying it "damages" the story in any way because it doesnt if only the H-scenes with "OOOOHHH AHHHHHH KIMOCHIIII IKUUUUUUUUUUUUUUUUU" are taken out.
  5. all of my wut just how does ripping out H scenes affect plot except in extreme rarity examples? (such as subahibi) if you mean how moenovel ripped not only the H scenes but all mentioning of dirty jokes and sex innuendo dialogues off If My Heart Had Wings , then i fully agree , but definitely not on just H scenes , 98.9% of them consist only in fanservicing and they advance nothing to the plot.
  6. yea its not really moege. theres 2 things i dont get about Shinikiss : to keep this on topic , im about to read higurashi kai arcs after having read the question arcs.
  7. you forgot to add "and that is why i rate shinikiss a 9/10" as a finisher line.
  8. higurashi kai , eventually. if i can be bothered.
  9. iLoveTsundere

    Fate/Hollow Ataraxia

    6 more months or so and full patch will be out. probably. maybe. wonderful.
  10. it is really good , the amount of random encounters in it is staggering , not to mention everything belongs to Rance because he is Rance. Gahahaha!
  11. higurashi and its endless rants about unimportant card games.
  12. getting my entire skype list deleted by others without my consent.
  13. Finishing 2nd play through sengoku rance , then moving on to higurashi , maybe.
  14. Jast didnt translate true love though , they just distributed it. Otaku Publishing Ltd. did it , they were a london based group who translated eroge , but they dont exist anymore.
  15. omg http://i.imgur.com/SrBLv9c.jpg English Patched means the iso is Prepatched , with partials in this case. Seriously dude , get it together.
  16. ^this. long live the '90s class of long necked heroines and 256 color scheme palette art.
  17. youre an idiot , but thats not really news. its being patched with partials out. stop talking shit out of your ass on a daily basis , if you dont know what youre talking about , dont talk about it at all. also "ported to PSP" lulz , like someone already pointed out it is a PSP game on its own , not a port. also in the REAL translator site they strictly ask other sites to STOP hosting prepatched oreimo isos with their partials, it makes their job of keeping things under the radar harder so that they dont get C&D'd by banpresto. that site you linked doesnt convert shit , they just take
×
×
  • Create New...