Ryu 15 Posted November 11, 2012 Share Posted November 11, 2012 (edited) ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ Here will be posted the progress of VN translations The Updates will be in red so check them every sunday. http://s.vndb.org/cv/52/4152.jpg 11eyes - overall progress 14423/50023 (28.8%) lines translated, Project stalled Acchi Muite Koi - 10% Translated Air - 28% translated by Edger being edited, translation beyond that to be done by Sheeta Aiyoku no Eustia - Fione route processing beta reports, Eris 5% translated Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator Amaenbo ~Futago Mama to Ecchi na Natsuyasumi~ - Being translated Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "132/1966 original edition scenario scripts translated (~6.71%)." Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit Ayakashibito - ~60% translated, tonya's route translated, stalled while looking for a new translator to continue Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines Boku wa Tomodachi ga Sukunai Portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up Cartagra - Initial translation complete, future is unknown Cannon Ball ~Neko Neko Machine Rage Race!~ - 2701/36902 (7.31%) lines translated Concerto Note - 48%, continuing Daiteikoku - 35% translated partial patch out DraKoi - Initial translation complete Dracu-Riot! - partial patch released, 15536/53707 (28.93%) lines translated DRAMAtical Murder - 65% Translated Fate/Hollow Ataraxia- 86.1% translated Fortune Arterial - Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released Grisaia no Kajitsu - Amane, and Sachi routes fully translated, Michiru route 10/664 (1.5%) kb translated, overall 3325/5913 (56.24%) kb translated, 2522/5895 (42.79%) Hadaka Shitsuji - Translation of the game has reached 100%, internal test patch covers Sakuma/Arisato/Mizoguchi/Yoshio/Aoki with Toudou in progress. Aiming for a November release." Hakuisei Renai Shoukougun - 4 scripts translated Hanahira - 15 of 50 scripts translated Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - 1147 / 5914 (19.39%) lines translated Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru- 51% translated Honey Coming- Prologue 100% translated, common route 80% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated Hoshizora no Memoria - Fully translated Hunks Workshop - Rough translation: ~75%, Drafted: ~10%, Finalized: 0%, Hacked: ~25% I/O - 54/251 scripts and 52/256 tips translated Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines Imouto Paradise - 5% translated Irotoridori no Sekai - 42,735/51,100 (83.63%) lines translated Kanojotachi no Ryuugi - 1221/28555 (4.28%) lines translated Koitate - Ren and Yukino’s route patch released Kud Wafter - 6522/33132 (19.68%) lines translated KuruKuru Fanatic - 11.5% translated Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de - Day one translated Little Busters EX - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki LoveMail: 13.6 % translated, 0% edited. Majikoi - Miyako route 70% translated Majikoi S - Monshiro, Margit, and Kokoro routes patch out, Kosugi route is being translated Maman Kyoushitsu - Translation Started M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 92% Mahoutsukai no Yoru - Trial patch released, work on the full game planned Milky Holmes - Being translated Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - 50% through the first past Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01 Natsuyume Nagisa - 802/39142 (2.1%) lines translated Nursery Rhyme - 9049/34410 lines (26.3%) translated Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Youtube based project, part 94.5 out Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait - Translation planned Princess Lover - 10% translated Princess Maker 5- 59% translated Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails - Sachi Patch released, 85.48% translated Rance 3 - 39% Complete Rance VI: Collapse of Zeth - 51% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 8100/110000 - 7.3% Complete Real Imouto ga Iru - 5745/16108 (35.67%) translated Rewrite - 80679.69/101220 (79.71%) lines translated Rose Guns Days - Demo released Sapphism no Gensou - 57 scripts translated Sensei Da-isuki 2 - roughly 25% translated, still active Se-kirara Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi - Total: 185/5400 translated Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone has gone through all the scripts for editing Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain Sin - 65% of episode 1 translated Sono Hanabira ni Kuchizuke wo - 6 - fully translated and through TLC/edited/QC beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo - 8 - fully translated and TLC/editing, 14/18 scripts QC, beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo - 9 - 7/18 scripts translated Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - 33178/54201 (61.2%) lines translated and 32884/54201 (60.7%) lines edited Sumaga Special - KBs done: [1156.45kb/8131.54kb] (14.22%) Tenshi No Inai 12-Gatsu-"Maho route fixed" Tenshin Ranman - 464.1/4560 (10.46%) KB translated, 166/4560 (3.64%) edited To Heart2 - 63% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Touka Gettan - translation status: ~40% translated Under The Moon - 6% translated/checked/programmed, still active White Album 2 - Overall: 4579/70253 (6.51%) lines translated, Introductory Chapter: 4579/10769 (42.52%) lines translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped World End Economica - 11/80 Scripts (1070/~11,478 lines; 98/914 KB) Yandere - Fully translated, 42.7% edited Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 44% edited Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 0.1%, Kazuha 88.7%, Akira 30.2%, Motoka 0.8%. Aroduc's secret project 2 - "Dem Onion" refers to " Demonion ~Maou no Chika Yousai~ " Rance Translations Secret Project - 72% complete MangaGamer secret project - Being translated, requires porting to a different engine Mangagamer Otoboku: Maidens are falling for me! - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 100% - Scripting/Insertion: 100% - Beta Testing: Finished - Applying Fixes Harukoi Otome - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 100% - Scripting/Insertion: 100% - Beta Testing: Finished - Applying Fixes Slave Witch April - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 100% - Scripting/Insertion: 100% - Beta Testing: Finished - Fixes Applied Eroge! - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: In Progress - Scripting/Insertion: In Progress - Beta Testing:- SSSS: Super Secret Sexy Spy - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 100% - Scripting/Insertion: 100% - Beta Testing: In Progress Orion Heart - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 100% - Scripting/Insertion: In Progress - Beta Testing:- Tick Tack! - 2013 Release - Translation: 20% - CG De-mosaic: 0% - Interface image editing: 0% - Scripting/Insertion: In Progress - Beta Testing:- Title 2 - Translation: 0% - CG De-mosaic: 0% - Interface image editing: 0% - Scripting/Insertion: 0% - Beta Testing:- JAST - Soon™ Yumina the Ethereal - All game data translated. Testing.", release "Maybe this year" Moero Downhill Night Blaze - Golden Master Saya no Uta - 99% complete, have uncensored CGs Hanachirasu - 99% Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga - 57.33% complete, going through retranslation Seinarukana - Translation expected to be complete by end of year. Testing to follow, ~44% translated Starless - Work ongoing Starry Sky - negotations Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project Steins;Gate - "QC: Most scripts except for endings and phone text" Trample on Schatten - In translation Other Liar Soft would like to bring Steampunk titles over. The Night of Kamaitachi - release planned Kyokugen Dasshutsu ADV Zennin Shibou Death - released Completed projects this week --------->None New projects announced --------->Tick! Tack! - MangaGamer --------------------------------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Rewrite: 80679.69/101220 (79.71%) lines translated Repeat after me: Our Father Ixrec, who art in Japan, hallowed by Thy nickname, Thy kingdom come, Thy will be done on Amaterasu as it is in eroge. Give us this day our weekly Rewrite progress, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. And lead us not into nukige but deliver us from Moogy's stupidity. Ameeeeeen. (シ_ _)シ(シ_ _)シ(シ_ _)シ(シ_ _)シ(シ_ _)シ --------------------------------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Credits go to Anon at /jp/ in 4chan.org That's all for this week's update, Enjoy! Edited November 11, 2012 by Ryu Link to post Share on other sites
ultimecea 22 Posted November 11, 2012 Share Posted November 11, 2012 good to see nice progress is going on XD Link to post Share on other sites
db14 10 Posted November 11, 2012 Share Posted November 11, 2012 The Rance translation guys have not been updating there main site, but are providing regular status updates via 4chan. As of this week Rance 3 is up to 49% and last week the "secret project" (rance 5) was up to 77%, but we will likely get another update on that sometime soon. Link to post Share on other sites
Engix 10 Posted November 11, 2012 Share Posted November 11, 2012 Actuall Nagisa progressed even more Progress « Priorities Translations Link to post Share on other sites
Chipp12 10 Posted November 11, 2012 Share Posted November 11, 2012 There wasn't too much of Rewrite progress this time compared to the previous updates actually ^^; Link to post Share on other sites
Keldorn 11 Posted November 11, 2012 Share Posted November 11, 2012 Ixrec aint the only god here. You deserve some praising for keeping up posting these threads every week. Thanks once again Link to post Share on other sites
Soren619 10 Posted November 11, 2012 Share Posted November 11, 2012 Yeah, sadly....I can't wait for that partial with the 5 heroines =( Link to post Share on other sites
VNHunter 12 Posted November 11, 2012 Share Posted November 11, 2012 nice... F/HA is moving... Grisaia... good WTF?!?!? is this?!?!? Ixrec prayer again?!?!? *joins* ALL hail GOD Ixrec Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted November 11, 2012 Share Posted November 11, 2012 Ixrec aint the only god here. Blasphemy!!! Link to post Share on other sites
Gerard the Lone Wolf 10 Posted November 11, 2012 Share Posted November 11, 2012 Actuall Nagisa progressed even more Progress « Priorities Translations Yes, penguins~~ Link to post Share on other sites
desi 53 Posted November 11, 2012 Share Posted November 11, 2012 Reason for God's "slow" progress http://i.imgur.com/DyXG1.jpg http://i.imgur.com/UeHar.jpg Let him enjoy his Oretsuba while his minions start/finish up editing. Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted November 11, 2012 Share Posted November 11, 2012 Let him enjoy his Oretsuba while his minions start/finish up editing. Is he talking about Oretachi ni Tsubasa wa Nai - Under the Innocent Sky. ? Link to post Share on other sites
desi 53 Posted November 11, 2012 Share Posted November 11, 2012 Is he talking about Oretachi ni Tsubasa wa Nai - Under the Innocent Sky. ? Yep, that's the one. Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted November 11, 2012 Share Posted November 11, 2012 Yep, that's the one. Oh shit, it has the incest tag... I.WANT.THAT.GAME!!! >. Link to post Share on other sites
saburokreamer 10 Posted November 11, 2012 Share Posted November 11, 2012 He's going to translate Oretsuba after rewrite? Because I reaaaaaaaaaaaaaaally want to play the Naru route. Link to post Share on other sites
killerinsidee 14 Posted November 11, 2012 Share Posted November 11, 2012 He's going to translate Oretsuba after rewrite? Possibly, he really likes the game so far. We'll see after he finishes playing it. Link to post Share on other sites
desi 53 Posted November 11, 2012 Share Posted November 11, 2012 Keep up the chants and smite all the non believers. http://i.imgur.com/ymmzG.jpg http://i.imgur.com/OTLye.jpg Also, I'm not sure if Oretsuba will be translated.. it's apparently impossible to translate from Japanese to English... but that hasn't stopped God before! But I do think there are other VNs that have been on the completed list for a while that he'll get to.. Oretsuba is fairly long. Link to post Share on other sites
Chipp12 10 Posted November 11, 2012 Share Posted November 11, 2012 Also, I'm not sure if Oretsuba will be translated.. it's apparently impossible to translate from Japanese to English... but that hasn't stopped God before! But I do think there are other VNs that have been on the completed list for a while that he'll get to.. Oretsuba is fairly long. Rewrite 100965 lines Oretachi ni Tsubasa ha nai 58396 lines Link to post Share on other sites
desi 53 Posted November 11, 2012 Share Posted November 11, 2012 Rewrite 100965 lines Oretachi ni Tsubasa ha nai 58396 lines .......... it's still long. And add to the fact that it's VERY difficult to translate, it'll take even longer. Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted November 11, 2012 Share Posted November 11, 2012 Possibly, he really likes the game so far. We'll see after he finishes playing it. Yep, let's wait. Link to post Share on other sites
desi 53 Posted November 11, 2012 Share Posted November 11, 2012 Yeah, he said he'll announce future plans after he's finished/close to finishing Rewrite. Anything right now would just be speculation. Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted November 11, 2012 Share Posted November 11, 2012 Anything right now would just be speculation. ...tayutama? Link to post Share on other sites
desi 53 Posted November 11, 2012 Share Posted November 11, 2012 After investigating the depths of hell of 4chan, killerinsidee and I found some good info for those people waiting on the Baldr Sky translation http://images.4chan.org/lit/src/1352559359456.jpg Thread here. More evidence here and here. TL;DR - Baldr Sky is proceeding and isn't stalled. Rain route is very close to being done in the revising stage. Link to post Share on other sites
Helvetica Standard 17 Posted November 11, 2012 Share Posted November 11, 2012 Little Busters EX - work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki I'd so love to know how much progress they managed so far I wants Sasamin. Link to post Share on other sites
Gerard the Lone Wolf 10 Posted November 11, 2012 Share Posted November 11, 2012 After investigating the depths of hell of 4chan, killerinsidee and I found some good info for those people waiting on the Baldr Sky translation http://images.4chan.org/lit/src/1352559359456.jpg Thread here. More evidence here and here. TL;DR - Baldr Sky is proceeding and isn't stalled. Rain route is very close to being done in the revising stage. G-g-g-reat........*speechless* Link to post Share on other sites
Recommended Posts