Jump to content

Visual Novels Translation Status [02/17/2013]


Recommended Posts

‡†~~VNs Translation Status~~†‡

 

Here will be posted the progress of VN translations

 

The Updates will be in red so check them every sunday.

 

http://s.vndb.org/cv/65/12465.jpg

 

http://www.youtube.com/watch?v=PfTDAaR_PaY

 


     
  • 11eyes - Progress: 29.4%, "New Translator accepted, 267 lines translated as of 11/21/2012. Waiting to see more progress before making any announcements
  • 12Riven -the Ψcliminal of integral - 8/72 scripts translated
  • Acchi Muite Koi - 10% Translated
  • Air - 28% translated by Edger being edited, translation beyond that to be done by Sheeta, seperate translation 60% done based on the old project
  • Aiyoku no Eustia - Fione route released, Eris 5% translated
  • Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator
  • Amaenbo ~Futago Mama to Ecchi na Natsuyasumi~ - Being translated
  • Amagami - "237/1966 original edition scenario scripts translated (~12.05%)"
  • Aoiro Rinne - Translation progress: Roughly 28%", 4/78 scripts edited
  • Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit
  • Ayakashibito - 44133/50995 (86.54%) lines translated, 18358/50995 (36.00%) lines edited
  • Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines
  • Boku wa Tomodachi ga Sukunai Portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up
  • Cartagra - Initial translation complete, future is unknown
  • Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - Ixrec's next project
  • Cannon Ball ~Neko Neko Machine Rage Race!~ - 7364/36902 (19.96%) lines translated
  • Color of White - Being translated
  • Concerto Note - 50%, 18% edited
  • Danganronpa - Fully translated, demo released, 68% TLC, 80% edited
  • Da Capo 3- Translation Progress: 19%
  • Daiteikoku - 35% translated partial patch out
  • Dra+Koi - all scripts translated and revised, 8/20 scripts finalized.
  • Dracu-Riot! - 18978/53707 (35.34%) lines translated
  • DRAMAtical Murder - 65% Translated
  • Fate/Hollow Ataraxia- 89.5% translated
  • Fortune Arterial - Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 60% done.
  • Flyable Heart - 4014/46412 (8.65%) lines translated in new translation project
  • Grisaia no Kajitsu - Makina route 720/1161 (62.1%) translated, overall 4699/5913 (79.47%) kb translated, 3315/5913 (56.07%) kb edited
  • Hadaka Shitsuji - All but the bonus story ready for final release
  • Haruka Na Sora - Sora 16.4% translated, Yahiro 0.63% translated, Kozue 12.43% translated
  • Hakuisei Renai Shoukougun - 4 scripts translated
  • Hanahira - 15 of 50 scripts translated
  • Hatsuyuki Sakura - 2158/38943 lines translated
  • Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - Overall 1341 / 5914 (22.68%) lines translated
  • Higurashi Daybreak - being translated
  • Hinomaru- Hino's arc 90-95% translated
  • Hikari no Valusia ~What a Beautiful Hopes~ - Will be translated after Dra†Koi, Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- and Rewrite: Harvest festa!
  • Honey Coming- Prologue 100% translated, common route 80% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated
  • Hoshizora no Memoria ~ Eternal Heart - 9.6% translated
  • Hunks Workshop - Rough translation: ~75%, Drafted: ~10%, Finalized: 0%, Hacked: ~25%
  • I/O - 158/249 scripts and 86/256 tips translated. Route A/C/D translation complete
  • Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines
  • Imouto Paradise - 5% translated
  • Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated
  • Kamikaze ☆ Explorer! - Common route TL done, editing 50%, Manami's route 33%
  • Kanojotachi no Ryuugi - 2735/28555 (9.58%) lines translated
  • Killer Queen - 15/72 scripts translated and 15/72 scripts edited
  • Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de - Day one translated
  • Koi to Senkyo to Chocolate - 51/404 files translated
  • Koitate - Ren and Yukino’s route patch released
  • Kono mama ja, Ane to Sex Shiteshimau!? - 10.8% translated
  • Kud Wafter - 8358/33132 (25.23%) lines translated
  • KuruKuru Fanatic - 14.5% translated.
  • Little Busters EX - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. Sasami/Kanata routes fully translated
  • LoveMail: 13.6 % translated, 0% edited.
  • Majikoi - Miyako route 85% translated
  • Majikoi A - Sayaka 40% translated, 30% edited, Azumi 5% translated
  • Majikoi S - Tsubame Route 100% translated, 50% edited, Momoyo 40% translated
  • Maman Kyoushitsu - Saera Kanzaki and Honoka Mizushima routes patch released
  • M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 92%
  • Mahoutsukai no Yoru - 251.08/1221.51 (20.56%) kb translated
  • Milky Holmes - Being translated
  • Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - 50% through the first past
  • Muv-Luv Altered Fable - partial patch released
  • Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01
  • Natsuyume Nagisa - 2584/38142 (6.77%) lines translated. 1682/38142 (4.41%) lines edited
  • Neko Kawaigari! ~Klein Inuneko Byouin Shinsatsuchuu~ - 33% translated
  • Nursery Rhyme - 11218/34410 (32.81%) translated
  • Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Youtube based project, part 98 out. Kuroneko Route Patch released
  • Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted
  • Parfait - Translation planned
  • Princess Lover - 10% translated
  • Princess Maker5 - 71% translated
  • Popotan - 156 lines translated
  • Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated
  • Pure Pure The Story of Ears and Tails - Sachi Patch released, 85.48% translated
  • Rance 4 - 18% translated
  • Rance VI: Collapse of Zeth - 51% Complete
  • Rance Quest - New translator working on it with overall progress 8100/110000 - 7.3% Complete
  • Real Imouto ga Iru - 7001/16108 (43.46%) translated
  • Rewrite Harvest Festa! - Will be translated after Dra†Koi and Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku-
  • Rose Guns Days Season 2‬ - 25% translated
  • Sapphism no Gensou - 59 scripts translated
  • Sensei Da-isuki 2 - roughly 25% translated, still active
    Se-kirara
  • Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi - Total: 185/5400 translated
  • Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone has gone through all the scripts for editing
  • Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain
  • Shi'ei no Sona-Nyl ~what a beautiful memories~ - Will be translated after Dra†Koi, Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku-, Rewrite: Harvest festa! and Hikari no Valusia
  • Sin - 65% of episode 1 translated
  • Sono Hanabira ni Kuchizuke wo - 9 - 9/18 scripts translated
  • Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated
  • Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - Down the Rabbit Hole I patch released, 35098/54201 (64.8%) lines translated and 34927/54201 (64.4%) lines edited
  • Sumaga Special - KBs done: [1363.93kb/8131.54kb] (16.77%)
  • Tenshi No Inai 12-Gatsu-"Maho route fixed"
  • Tenshin Ranman - Prologue patch released, 816.4/4560 (17.90%) translated
  • To Heart2 - 65% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
  • Touka Gettan - translation status: ~40% translated
  • Under The Moon - 6% translated/checked/programmed, still active
  • White Album 2 - Overall: 5087/70253 (7.24%) lines translated, Introductory Chapter: 5087/10769 (47.23%) lines translated
  • Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped
  • World End Economica - Chapter 1 release planned at Fancy Frontier
  • Yandere - Editing ALMOST done
  • Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited
  • Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.76%, Kazuha 100%, Akira 39.12%, Motoka 22.18%
  • Your Diary - Prologue Patch Released
     
     
     
  • Aroduc's secret project 1 - On hold for now for technical reasons
  • Aroduc's secret project 2 - 431 scripts remaining
  • Rance Translations Secret Project - 82% complete
  • MangaGamer secret project - Being translated, requires porting to a different engine
     
    Mangagamer
     
  • Chou Dengeki Stryker - Announced, In scripting
  • Eroge - In Beta this month
  • Harukoi Otome - Through beta, Spring release
  • SSSS - Done Beta, Winter release
  • Orion Heart - 100% translated, in insertion, 2013 release
  • Tick Tack - 100% translated, in scripting, porting done
  • Ef: The Latter Tale - Waiting for estimate of first build for testing
  • Secret title - In scripting
  • 2x SHS Titles & Secret 3: - In Translation
  • Seeeki! Bukkake Bokujou! - Announced, in scripting
  • Softhouse Seal title 2 - In Scripting
  • Todoroke Seiki no Daihatsumei - Announced, in scripting
  • Chou Dengeki Stryker - matches year end hint
  • Touma Kojirou no Tantei File - matches year end hint
  • Kougyaku no Kishi Miles - matches year end hint
  • Imouto Paradise - matches year end hint
  • Innocent Grey titles - talks on hold through Feb.
  • Talking with new company for story based stuff
     
     
     
    JAST - Soon™
     
  • Yumina the Ethereal - editing and debugging, "We will definitely finish it by AX 2013.
  • Saya no Uta - 99% complete, have uncensored CGs
  • Hanachirasu - 99%
  • Django - Couple more months of translation
  • Kikokugai - Working out issues
  • Sumaga - 87.03% complete, going through retranslation
  • Seinarukana - Old translators went M.I.A, so starting translation from scratch with new translator.
  • Starless - Work ongoing
  • Starry Sky - negotations
  • Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project
  • Steins;Gate - "QC Remaining: phone text"
  • Trample on Schatten - In translation
     
    Other
     
    Liar-Soft would like to bring Steampunk titles over.
  • The Night of Kamaitachi - release planned
     

 

New projects announced

--------->

Hatsuyuki Sakura - Visual Novel Society

 

 

Completed projects this week

 

--------->None

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------------------------------------

 

Credits go to Anon at /jp/ in 4chan.org

 

That's all for this week's update, Enjoy!

Edited by Ryu
Link to post
Share on other sites
  • Replies 77
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - Down the Rabbit Hole I patch released, 35098/54201 (64.8%) lines translated and 34927/54201 (64.4%) lines edited
  • Majikoi A - Sayaka 40% translated, 30% edited, Azumi 5% translatedRose Guns Days Season 2‬ - 25%
  • Flyable Heart - 4014/46412 (8.65%) lines translated in new translation project
  • Grisaia no Kajitsu - Makina route 720/1161 (62.1%) translated, overall 4699/5913 (79.47%) kb translated, 3315/5913 (56.07%) kb edited
  • I/O - 158/249 scripts and 86/256 tips translated. Route A/C/D translation complete
  • Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - Overall 1341 / 5914 (22.68%) lines translated
  • Cannon Ball ~Neko Neko Machine Rage Race!~ - 7364/36902 (19.96%) lines translated

http://puu.sh/23SaA

 

 

  • Yandere - Editing ALMOST done but no ready for release
  • Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain
  • Air - 28% translated by Edger being edited, translation beyond that to be done by Sheeta, seperate translation 60% done based on the old project
  • Aiyoku no Eustia - Fione route released, Eris 5% translated
  • Concerto Note - 50%, 18% edited
  • Natsuyume Nagisa - 2584/38142 (6.77%) lines translated. 1682/38142 (4.41%) lines edited
  • Mahoutsukai no Yoru - 251.08/1221.51 (20.56%) kb translated
  • Kanojotachi no Ryuugi - 2735/28555 (9.58%) lines translated
  • Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated

 

........

............

.......................

 

http://puu.sh/23RYm

Link to post
Share on other sites
Hatsuyuki Sakura announced!

VNDB's description sounds like a generic school drama story though BUT we all know that I'll play the game anyway.

 

Grisaia almost at 80% and Subahibi with some progress. Good week.

*nod nod*

 

Nursery Rhyme - 11218/34410 (32.81%) translated - NO UPDATE

Piss. =(

Link to post
Share on other sites

Fortune Arterial - Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 60% done.

ahhh i wanna see some more progress on this.

for some reason Majikoi S and A are still high on my priority list. the anime adaptation just doesnt do Majikoi or FA justice, as usual

Link to post
Share on other sites
Fortune Arterial - Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 60% done.

ahhh i wanna see some more progress on this.

for some reason Majikoi S and A are still high on my priority list. the anime adaptation just doesnt do Majikoi or FA justice, as usual

 

No anime ever does justice to their respective VNs.

Link to post
Share on other sites
Fortune Arterial - Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 60% done.

ahhh i wanna see some more progress on this.

for some reason Majikoi S and A are still high on my priority list. the anime adaptation just doesnt do Majikoi or FA justice, as usual

 

if you watched Majikoi anime..

you should noticed that they actually gave you KOKORO's route >.>

Link to post
Share on other sites

yeah i noticed that 0_0 i'm not a huge fan of Kokoro honestly though. due to the disappointment that the Majikoi and FA anime brought, i've decided not to ruin the glory of Little Busters by watching the anime. anyway thanks for the updates as usual!

Link to post
Share on other sites
yeah i noticed that 0_0 i'm not a huge fan of Kokoro honestly though. due to the disappointment that the Majikoi and FA anime brought, i've decided not to ruin the glory of Little Busters by watching the anime. anyway thanks for the updates as usual!

 

i believe LB anime will all bout REFRAIN...

 

 

and..KOKORO actually awesome in her route imo~

Link to post
Share on other sites
No anime ever does justice to their respective VNs.

 

Watch Steins;Gate anime.

White Fox did an amazing job at adapting th VN material, hardly leaving something (if anything) out.

It so well adapted to the point where picking between the two is largely a matter of personal taste.

And yes, I've played the VN from start to finish. 100%CG /achievements and all.

Link to post
Share on other sites
Watch Steins;Gate anime.

White Fox did an amazing job at adapting th VN material, hardly leaving something (if anything) out.

It so well adapted to the point where picking between the two is largely a matter of personal taste.

And yes, I've played the VN from start to finish. 100%CG /achievements and all.

 

yep, I still like the VN more, yet unlike most it's well done

Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.



×
×
  • Create New...