desi 53 Posted December 15, 2013 Share Posted December 15, 2013 (edited) ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. http://i.imgur.com/b5GPEjj.jpg 11eyes - Progress: 29.4%, "New Translator accepted, 267 lines translated as of 11/21/2012. Waiting to see more progress before making any announcements 12Riven -the Ψcliminal of integral -35.5/72 scripts translated, 3/75 scripts edited Ace Attorney Investigations 2 - translation: 100%, editing 75%, case 1 and 2 released Acchi Muite Koi - 10% Translated Air (Project 1) - One project released 2nd Beta patch and 70% edited Air (Project 2) - 97.48% translated Aiyoku no Eustia - Fione route released, Eris 5% translated Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator Akatsuki no Goei - Prologue patch released, 8610 lines translated, 10/157 files edited Amaenbo ~Futago Mama to Ecchi na Natsuyasumi~ - Being translated Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "423/1966 original edition scenario scripts translated (~21.5%)" Aoiro Rinne - "Translation progress: roughly 53% (588 KB of 1.12 MB)" Anniversary no Kuni no Alice - 43% translated, 27% edited Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit Ayakashibito - Fully translated, 36956/50995 (72.47%) lines edited, Touko route done Baldr Sky - Officially stalled Boku wa Tomodachi ga Sukunai Portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - 32142/51433 (62.49%) lines translated, common/Benio route partial patch out, Hisoka route fully translated Cannon Ball ~Neko Neko Machine Rage Race!~ - 27372/36902 (74.17%) lines translated Cocoro Function - 711/55219 (1.28%) lines translated Concerto Note - "Wakana, Shirayuki, Sayori route done" Daiteikoku - 35% translated partial patch out Danganronpa 2 - 16.1% translated Dracu-Riot! - All but Miu's route are translated, Translator is retiring Fate/Hollow Ataraxia- 98.3% translated, third partial patch out Fortune Arterial - Prologue completely translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done. Flyable Heart - 14.61% translated in new translation project Gensou no Avatar - ~15% translated Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Yahiro 4.99% translated, Kozue 20.85% translated Hakuisei Renai Shoukougun - 2006 lines translated Hanahira - 15 of 50 scripts translated Hatsuyuki Sakura (Project 1) - Between 10 and 15% translated Hatsuyuki Sakura (Project 2) - 5.57% translated Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - Delayed until sometime "this winter" Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru-51% translated, common route patch released Hikari no Valusia ~What a Beautiful Hopes~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- and Rewrite: Harvest festa! Honey Coming- Prologue 100% translated, common route 80% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated Hoshizora no Memoria ~ Eternal Heart - 23.5% translated Hunks Workshop - Rough translation: ~75%, Drafted: ~10%, Finalized: 0%, Hacked: ~25% I/O - Fully translated. 226/249 scripts and all tips edited, 54/249 scripts through QC Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated, going through revision, partial patch going through chapter 6 planned Kamikaze ☆ Explorer! - Common route 100% translated, 50% edited Kanojotachi no Ryuugi - On hold until further notice. Killer Queen - 43/72 scripts translated and 18/72 scripts edited, plans also include translating Secret Game and Rebellion Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de - Day one translated Koi to Senkyo to Chocolate - 285/397 files translated, 181/397 files edited, Common/Chisato/Satsuki routes fully translated Koiken Otome - 63.36% translated, 60.99% through second pass Koitate - Ren and Yukino’s route patch released Kono mama ja, Ane to Sex Shiteshimau!? - 14.4% translated Konosora Restoration - "Restoration" patch released Kourin no Machi - 13691/36959 (37.0%) lines translated Kud Wafter - 10801/33132 (32.6%) lines translated KuruKuru Fanatic - 60% translated Limit Panic - Translation Started Little Busters EX - Kanata route first pass edited. Saya route ~30% translated Lamune - 2909/33928 (8.57%) lines translated LoveMail: 13.6 % translated, 0% edited. Majikoi - Miyako route 85% translated Majikoi A - Sayaka patch released, Benkei 65% translated Majikoi S -Momoyo 44% translated, 44% edited, Koyuki 20% translated Maman Kyoushitsu -Saera Kanzaki, Honoka Mizushima, Mimeri, and Emiko routes patch released M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 92% Mahoutsukai no Yoru -830.20/1221.01 (67.99%) kb translated Mashiro Iro Symphony - Common route 93.98% Translated Milky Holmes - Being translated Muv-Luv Alternative TDA 00 - Patch out covering Chicken Diver Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01 Natsuyume Nagisa - Common route rough translated Neko Kawaigari! ~Klein Inuneko Byouin Shinsatsuchuu~ - 33% translated Nursery Rhyme - 13465/34410 (39.13%) translated Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Youtube based project, part 117 out. Kuroneko Route Patch released Oreimo Tsuzuku - Youtube based project, Kirino part 22, Ayase part 23 Oreimo PSP - 258/299 scripts translated, 151/299 through TLC+Editing, 117/299 scripts finalized, Kirino partial patch released Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait - Translation planned PersonA - 36% translated Photo Kano - 10/3279 Files translated Princess Lover - 10% translated Princess Maker 5 - ~90%, translation progress stalled while putting together a beta patch Popotan - 189 lines translated Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails - Fully translated, 77.26% edited Rance 4.1 - 27% translated Rance 5D- 85% complete, awaiting engine tools Rance VI: Collapse of Zeth - 53% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 8100/110000 - 7.3% Complete Real Imouto ga Iru - 7294/16108 (45.28%) translated Rewrite Harvest Festa! - Will be translated after Dra†Koi and Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- Romanesque - With the C&D, stalled until atleast after Seinarukana Rose Guns Days Season 3 - 5% translated Sapphism no Gensou - 59 scripts translated Sengoku no Kuroyuri - ~20% translated Seifuku no Ojisama - 4/720 scripts translated Sensei Da-isuki 2 - roughly 25% translated, still active Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi - Total: 185/5400 translated Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone has gone through all the scripts for editing Shi'ei no Sona-Nyl ~what a beautiful memories~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku-, Rewrite: Harvest festa! and Hikari no Valusia Sin - 65% of episode 1 translated Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Amakute Otona no Torokeru Chuu - Fully translated and edited Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Lily Platinum - 16/18 scripts translated Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated Sayonara wo Oshiete - 3341/14309 (23.3%) lines translated Shuukaku no Juunigatsu ~Fuyu~ - 80% translated, 42% edited, trial version out Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - Down the Rabbit Hole I patch released, 42902/53562 (80.1%) lines translated and 40597/53562 (75.8%) lines edited Sukisho! - First Limit - 58% translated Sumaga Special - KBs done: [1363.93kb/8131.54kb] (16.77%) Supreme Candy - 9559/43261 (22.1%) lines translated Tenshi No Inai 12-Gatsu - "Maho route fixed" Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1829.2/4560 (40.1%) translated To Heart2 - 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Touka Gettan - translation status: ~40% translated Toushin Toshi II - Released Under The Moon - 6% translated/checked/programmed, still active White Album 2 - Overall: 7084/70253 (10.08%) lines translated, Introductory Chapter: 7084/10769 (65.78%) lines translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped World End Economica - episode 1 - Released Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited, partial patch released Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.78%, Kazuha 100%, Akira 61.99% Motoka 24.17%, Common and Kazuha fully edited Your Diary - Prologue patch released, common route fully translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route Aroduc's secret project 1 - On hold for now for technical reasons Aroduc's secret project 2 - 431 scripts remaining Rance Translations Secret Project - 82% complete Mangagamer Chou Dengeki Stryker - In Scripting Ef: The Latter Tale - December 20th release Seeeki! Bukkake Bokujou! - Released Milles - Fully translated and edited Secret title - 33% translated Secret title 1 - 22% translated, Comedy/nukige Secret title 2 - 4% translated, Romance/Comedy Secret title 3 - 100% translated, Comedy, porting to KiriKiri Secret title 4 - 100% translated, Comedy/all ages, porting to KiriKiri Secret title 5 - storyline VN Imouto Paradise - Fully translated, 99% edited Cartagra - Initial TL going through revision, 6 H-scenes remain to be revised Kara no Shoujo 2 - picked up Armored Warrior Iris - Fully translated, 87% edited Valkyrie Svia -In beta Space Pirate Sara -38% translated Free Friends - 39% translated, 32% edited Free Friends 2 - picked up Boob Wars 2 - In testing Princess Evangile - 83% translated, 77% edited D2B vs Deardrops - In scripting Really? Really! - Scripting complete, in UI and CG editing, Demo version complete Da Capo 3 - Prologue 11% translated Working on a yuri title with a doujin group Higurashi (Retranslation) - 44% of Onikakushi TL, 7% edited JAST - Soon™ Steins;Gate - Winter release planned Hanachirasu - 99% Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga - Fully translated, in editing Seinarukana - Being translated by Aroduc Starless - In translation Starry Sky - negotations Trample on Schatten - In translation Romanesque - In translation Shiny Days - Sekai project to do the TL Osadai FD- In Translation Raidy 3 - TL finished, in insertion Sweet Home -In translation Sumeragi Bitch - Picked up Other Liar-Soft would like to bring Steampunk titles over. The Night of Kamaitachi - release planned Danganronpa- NISA in early 2014 Credit goes to Anon at /jp/ in 4chan.org Edited December 15, 2013 by desi Link to post Share on other sites
Whitetragedy 23 Posted December 15, 2013 Share Posted December 15, 2013 (edited) Fate/Hollow Ataraxia- 98.3% translated, third partial patch out Was hoping for this to be released on Christmas Air (Project 1) Air (Project 2) Why do we have 2...? I/O - Fully translated. 226/249 scripts and all tips edited, 54/249 scripts through QC The description on vndb seems interesting. Not long until we get this, can't wait . On a separate note, last week's monster girl quest 3 was an epic conclusion for an epic series by an epic translator. Edited December 15, 2013 by Whitetragedy Link to post Share on other sites
battlerrules 10 Posted December 15, 2013 Share Posted December 15, 2013 Air and Bazetto soon soon Link to post Share on other sites
Yachi 13 Posted December 15, 2013 Share Posted December 15, 2013 White Album 2 probably never 3 Link to post Share on other sites
desi 53 Posted December 15, 2013 Author Share Posted December 15, 2013 Why do we have 2...? Long story short, 2 different groups doing the same VN. Project 2 was getting pretty good progress, then Project 1 came out of nowhere and released a beta patch. They both decided not to bicker with each other and will just do their own separate releases. Link to post Share on other sites
Shadolance 10 Posted December 15, 2013 Share Posted December 15, 2013 Glad to see Lamune getting progress. Still waiting on White Album 2. Link to post Share on other sites
riddle 11 Posted December 15, 2013 Share Posted December 15, 2013 [*]fate/hollow ataraxia- 98.3% translated, third partial patch out hope 2014 Link to post Share on other sites
Gouki 10 Posted December 15, 2013 Share Posted December 15, 2013 That Da Capo 3 progress... this time next year man. Link to post Share on other sites
Helvetica Standard 17 Posted December 15, 2013 Share Posted December 15, 2013 That Da Capo 3 progress... this time next year man. Fairly accurate prediction. MG said they will have it ready a bit before 2015, around november/late december 2014. Link to post Share on other sites
evollove 10 Posted December 15, 2013 Share Posted December 15, 2013 Fate/Hollow Ataraxia- 98.3% translated, third partial patch out 0.3% increase from last week? I hope this keeps up and we can see it done by March (please don't crush my optimistic expectations...). Link to post Share on other sites
oliavito 18 Posted December 15, 2013 Share Posted December 15, 2013 Got curious about Steins;Gate again after I saw that the movie is out and it seems that it'll be out on 28th of February next year (2014). At least according to VNDB. Don't know if it's been mentioned Link to post Share on other sites
leonzell 14 Posted December 15, 2013 Share Posted December 15, 2013 any idea how the translations are for Coμ?, we haven't had an update since 10/20/2013. (just wondering if anything is up with the translation group) Link to post Share on other sites
Daeverius 17 Posted December 15, 2013 Share Posted December 15, 2013 [*]Fate/Hollow Ataraxia- 98.3% translated, third partial patch out Another update on F/HA ? And 0,3 too o.0 Shit just got serious. Link to post Share on other sites
Soren619 10 Posted December 15, 2013 Share Posted December 15, 2013 you guys should be rejoicing a 0.3% progress on FHA.Next we'll only have to wait 4 more years or so for editing to be complete =D Link to post Share on other sites
ThisPhoenix 10 Posted December 15, 2013 Share Posted December 15, 2013 any idea how the translations are for Coμ?, we haven't had an update since 10/20/2013. (just wondering if anything is up with the translation group) It's stalled for a while. Translation Hiatus « Amaterasu Blog -------------------------------------------------------------------- Other than that, I'm still waiting for Baldr sky, even if I'm currently learning Japanese. PLEASE FUTSUUU!!! MY BODY CAN'T TAKE IT!!!! Also, I'm waiting for the new Rance game, RanceIX: It looks so awesome!!! Link to post Share on other sites
desi 53 Posted December 15, 2013 Author Share Posted December 15, 2013 Got curious about Steins;Gate again after I saw that the movie is out and it seems that it'll be out on 28th of February next year (2014). At least according to VNDB. Don't know if it's been mentioned That's the date that rightstuf has had up for a while now. Jast hasn't confirmed that date yet though, so.. it might or might not be it. Guess we'll see. Link to post Share on other sites
Lasthope 10 Posted December 15, 2013 Share Posted December 15, 2013 This is just a suggestion, so feel free to disagree. Does it make sense to only highlight what was updated? Usually it looks like this: 285/397 files translated, 181/397 files edited, Common/Chisato/Satsuki routes fully translated It looks like all of that just happened, within the last week. Might it look better if it was: 285/397 files translated, 181/397 files edited, Common/Chisato/Satsuki routes fully translated Another example: Fate/Hollow Ataraxia- 98.3% translated, third partial patch out Changed would be like: Fate/Hollow Ataraxia- 98.3% translated, third partial patch out or Fate/Hollow Ataraxia- 98.3% translated, third partial patch out Just a suggestion sometimes its hard to tell if a route was finished when mixed in to the other already completed routes. Or it seems like a patch just came out when it's been out for a while. Link to post Share on other sites
Gerard the Lone Wolf 10 Posted December 15, 2013 Share Posted December 15, 2013 This is just a suggestion, so feel free to disagree. I fully agree with your suggestion. Link to post Share on other sites
desi 53 Posted December 15, 2013 Author Share Posted December 15, 2013 Seems like a decent suggestion, but you're ignoring one huge factor.. :effort: And it might be a bit harder to read with partial red everywhere, not sure. Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted December 15, 2013 Share Posted December 15, 2013 Does it make sense to only highlight what was updated? It does. Thanks for your suggestion. Maybe Desi and Ryu will think about your idea. Although it would take more time to write those news. Link to post Share on other sites
Lasthope 10 Posted December 15, 2013 Share Posted December 15, 2013 Seems like a decent suggestion, but you're ignoring one huge factor.. :effort: And it might be a bit harder to read with partial red everywhere, not sure. Does it take more effort to color parts instead of the whole sentence? That's all I can see that you may need to put more effort in, you do it so you have more experience with it. It does. Thanks for your suggestion. Maybe Desi and Ryu will think about your idea. Although it would take more time to write those news. Well it would probably be better to wait for Ryu to weigh in as well. Link to post Share on other sites
Ryu 15 Posted December 15, 2013 Share Posted December 15, 2013 It does. Thanks for your suggestion. Maybe Desi and Ryu will think about your idea. Although it would take more time to write those news. Yeah but not that much, pretty much like just 15 mins more. Yeah, thanks for the suggestion, will do all that next saturday, hopefully this is the last of my jobs for the rest of the year. Link to post Share on other sites
desi 53 Posted December 15, 2013 Author Share Posted December 15, 2013 Does it take more effort to color parts instead of the whole sentence? That's all I can see that you may need to put more effort in, you do it so you have more experience with it. I was just kidding a bit. Yeah, I'll do it that way if I ever do a thread again. For now.. *salute* Link to post Share on other sites
Lasthope 10 Posted December 15, 2013 Share Posted December 15, 2013 I'm glad people agree with me. Thanks for considering it. And Desi I couldn't tell if that was a joke, lol. Link to post Share on other sites
Ryu 15 Posted December 15, 2013 Share Posted December 15, 2013 Yeah, I'll do it that way if I ever do a thread again. You will, trust me, next year like......a shitload of times. Link to post Share on other sites
Recommended Posts